Translation of "Aus der produktion nehmen" in English
Dies
führt
dazu,
dass
wir
über
6
Millionen
Tonnen
Zucker
aus
der
Produktion
nehmen
müssen.
This
means
that
we
have
to
take
more
than
6
million
tonnes
of
sugar
out
of
production.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Agrarreform
1992
wurde
beschlossen,
zur
Bekämpfung
von
Getreideüberschüssen
die
flächenbezogenen
Ausgleichszahlungen
daran
zu
knüpfen,
daß
Erzeuger
bestimmter
landwirtschaftlicher
Kulturen
einen
gewissen
%-Satz
ihrer
Flächen
aus
der
Produktion
nehmen.
In
order
to
combat
cereal
surpluses
in
the
course
of
the
agricultural
reform
of
1992,
a
decision
was
made
to
link
the
area-related
compensation
payments
so
that
producers
of
certain
agricultural
crops
would
take
a
certain
percentage
of
their
land
out
of
production.
Europarl v8
Die
Erzeuger
bestimmter
Kulturpflanzen
können
eine
hektarbezogene
Ausgleichszahlung
in
Höhe
von
68,83
ECU/Tonne
erhalten,
sofern
sie
einen
bestimmten
Prozentsatz
ihrer
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
aus
der
Produktion
nehmen.
The
producers
of
certain
arable
crops
can
benefit
from
a
per
hectare
compensatory
payment
provided
they
withdraw
a
certain
percentage
of
land
from
production
for
which
they
receive
a
payment
of
ECU
68.83/tonne.
TildeMODEL v2018
Erzeuger,
die
am
Flächenstillegungsprogramm
teilnehmen
und
mindestens
30%
ihrer
Ackerfläche
aus
der
Produktion
nehmen,
sind
für
20
Tonnen
vermarktetes
Getreide
von
der
Mitverantwortungsabgabe
befreit.
Farmers
Joining
the
farmland
set-aside
programme
and
setting
aside
at
least
30%
of
their
arable
land
are
exempted
from
the
co-responsibility
levies
in
respect
of
a
quantity
of
20
tonnes
of
cereals
marketed.
EUbookshop v2
Erzeuger,
die
am
Flächenstillegungsprogramm
teilnehmen
und
mindestens
30%
ihrer
Ackerfläche
aus
der
Produktion
nehmen,
sind
für
die
ersten
20
t
vermarktetes
Getreide
von
der
Basisabgabe
und
der
zusätzlichen
Mitverantwortungsabgabe
befreit.
Farmers
joining
the
farmland
set-aside
programme
and
setting
aside
at
least
30%
of
their
arable
land
are
exempted
from
the
basic
and
additional
co-responsibility
levies
for
the
first
20
tonnes
of
cereals
marketed.
EUbookshop v2
Interessierte
Landwirte
müssen
sich
verpflichten,
mindestens
ein
Fünftel
ihrer
Ackerflächen
fünf
Jahre
lang
aus
der
Produktion
zu
nehmen.
Farmers
wishing
to
take
part
in
the
scheme
must
undertake
to
take
at
least
one-fifth
of
their
arable
land
out
of
production
for
five
years.
EUbookshop v2
Landwirte,
die
sich
verpflichten,
mindestens
20%
der
Ackerfläche
des
Betriebs,
auf
der
Marktordnungserzeugnisse
angebaut
werden,
aus
der
Produktion
zu
nehmen,
erhalten
eine
Prämie.
Aid
is
granted
to
farmers
who
undertake
to
set
aside
at
least
20%
of
their
arable
land
used
to
grow
products
coming
under
EEC
market
organizations.
EUbookshop v2
Sie
beabsichtigen,
KMU
für
dieses
Problem
zu
sensibilisieren
und
jenen,
die
dies
möchten,
zu
helfen,
Cr6
bis
2007
gleitend
aus
der
Produktion
zu
nehmen.
They
plan
to
raise
awareness
of
this
issueand
help
SMEs
wishing
to
phase
out
Cr6
by
2007.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Produktion
zumindest
mittelfristig
weiterhin
im
gegenwärtigen
Tempo
zunehmen
wird,
es
sei
denn,
dass
drastische
Schritte
unternommen
werden
wie
einschneidende
Preissenkungen
oder
strukturelle
Massnahmen,
um
Anbauflächen
aus
der
Produktion
zu
nehmen.
The
Commission's
view
is
that
production
is
likely
to
continue
to
increase
at
the
present
rate,
at
least
in
the
medium
term,
unless
drastic
measures
are
adopted,
such
as
severe
price
cuts,
set-aside
programmes,
or
structural
measures
to
take
cereals
land
out
of
production.
EUbookshop v2
Herr
Mansholt
spricht
auch
noch
manchmal
über
Agrarpolitik
in
der
letzten
Zeit,
sozusagen
von
der
Sei
tenlinie
her,
und
dieser
alte
Sozialist
möchte
10
%
der
Anbauflächen
zwangsweise
aus
der
Produktion
nehmen.
Flexibility,
yes;
but
not
such
that
the
scheme
could,
as
it
were,
be
side
tracked
from
its
specific
objectives.
EUbookshop v2
Das
modulare
System
sorgt
für
mehr
Flexibilität,
da
Sie
jederzeit
eine
Maschine
aus
der
Produktion
nehmen
und
für
kleine
Aufträge
einsetzen
können.
The
modular
system
creates
more
flexibility,
since
at
any
point
in
time
you
can
remove
one
machine
from
your
production
to
do
small
orders
or
sampling.
ParaCrawl v7.1
Beim
Großteil
ist
sogar
gar
nicht
notwendig
die
Maschine
aus
der
Produktion
zu
nehmen,
während
die
Inspektion
läuft.
In
the
majority
of
cases
there
is
actually
no
need
for
the
machine
to
be
taken
out
of
production
while
the
inspection
takes
place.
ParaCrawl v7.1