Translation of "Aus der balance geraten" in English
Ohne
den
Wettbewerb
würde
die
Lage
jedoch
aus
der
Balance
geraten.
However,
without
competition,
the
situation
would
become
unbalanced.
Europarl v8
Die
Gefahr
aus
der
Balance
zu
geraten,
ist
eine
ständige
Bedrohung.
The
danger
of
being
thrown
off-balance
is
a
constant
threat.
OpenSubtitles v2018
Das
System
ist
völlig
aus
der
Balance
geraten.
The
system
has
fallen
completely
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
vollkommen
aus
der
Balance
geraten.
The
system
has
fallen
completely
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
sind
aus
der
Balance
geraten.
The
supply
of
sharks
is
not
rising
to
meet
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Tanz
ist
ein
ständiges
"aus
der
Balance"
geraten.
Dance
is
a
process
of
continually
going
"off
balance".
ParaCrawl v7.1
Das
Erdsystem
ist
aus
der
Balance
geraten.
The
Earth
as
a
system
is
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Konsum
ist
nicht
schlecht,
er
ist
einfach
nur
total
aus
der
Balance
geraten.
So
it's
not
that
consumption
is
bad,
it's
that
it's
gotten
totally
out
of
balance.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
ich
nicht
aus
der
Balance
geraten
würde
oder
verrückt
auf
sie
werde.
They
know
I
won't
get
off
balance
or
get
kooky
on
them.
I'm
safe.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
zwischen
erfolgreichem
Geschäft
und
der
Verantwortung
gegenüber
den
Arbeitnehmern
sowie
ihrem
gesellschaftlichen
Umfeld
droht
aus
der
Balance
zu
geraten.
There
is
a
risk
that
the
relationship
between
successful
business
and
responsibility
towards
employees
and
their
social
environment
will
become
unbalanced.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusatzinformation
ermöglicht
es
zu
verstehen,
welche
molekularen
Kommunikationswege
gestört
oder
aus
der
Balance
geraten
sind.
This
additional
information
makes
it
possible
to
understand
which
molecular
communication
channels
are
disturbed
or
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Körper
aus
der
Balance
geraten,
muss
er
das
kompensieren,
um
sich
aufrecht
zu
halten.
If
the
body
has
become
unbalanced,
it
must
compensate
to
remain
upright.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
offensichtlich,
dass
die
beiden
aus
der
Balance
geraten
sind
-
sie
brauchen
sich
einander.
And
it
is
obvious
that
the
two
are
out
of
balance
-
they
need
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
ist
im
Zuge
des
gesellschaftlichen
Wandels
in
den
letzten
Jahrzehnten
die
gleichermaßen
automatisierte
Identifizierung
von
kirchlichem
Interesse
und
Gemeinwohl
zumindest
teilweise
aus
der
Balance
geraten.
Certainly,
with
the
social
changes
in
the
last
decades
the
equally
automated
identification
of
church
interest
and
public
interest
lost
at
least
partly
its
balance.
ParaCrawl v7.1
D:
Wir
bewerten
alles
unter
dem
Aspekt
von
_Gut
oder
Böse_
und
vergessen
dabei,
dass
es
Widerstand,
Schmerz
und
Schwierigkeiten
gibt,
damit
wir
erkennen
können,
wann
wir
aus
der
Balance
geraten
sind.
D:
We
judge
everything
as
good
or
evil
and
forget
that
resistance,
pain
and
difficulties
are
there
so
we
can
learn
when
we
leave
balance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
ist
mittlerweile
so
aus
der
Balance
geraten,
dass
Zweifel
daran
bestehen,
ob
es
sich
jemals
wieder
einpendeln
wird.
This
system,
however,
has
gotten
so
out
of
balance
that
it
is
doubtful
if
it
will
ever
settle
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zur
Leidenssucht
liegt
darin,
daß
ich
mich
nicht
auf
den
Schmerz
fixiere
und
ihn
kultiviere,
sondern
ihn
als
Teil
des
Lebens
annehme
und
ihn
als
Zeichen
werte,
daß
mein
Leben
aus
der
Balance
geraten
ist.
I
do
though
not
fix
myself
on
the
pain
and
cultivate
it,
as
in
the
addiction
to
suffering,
but
accept
it
as
part
of
life
and
take
it
as
a
sign
that
my
life
has
lost
its
balance.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Depression
ist
der
Stoffwechsel
des
Gehirns
gestört:
Die
Nervenbotenstoffe
Serotonin,
Noradrenalin
und
Dopamin
sind
aus
der
Balance
geraten.
The
brain's
metabolism
is
disturbed
during
depression,
with
the
neurotransmitters
serotonin,
noradrenalin
and
dopamine
out
of
kilter
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Pflanzen
und
das
Gießen
aus
der
Balance
geraten,
wird
die
Kirche
nicht,
wie
Gott
es
gewünscht
hat,
florieren.
If
the
planting
and
watering
get
out
of
balance,
the
church
will
not
prosper
as
God
intended.
ParaCrawl v7.1
Das
ayurvedische
Detox-Programm
basiert
auf
der
Theorie,
dass
es
im
Körper
ein
Säure-Basen-Gleichgewicht
gibt,
das
durch
Stress,
falsche
Ernährung
und
eine
ungesunde
Lebensweise
aus
der
Balance
geraten
kann.
The
Ayurvedic
detox
programme
is
based
on
the
theory
that
the
body
contains
an
acid-base
balance
that
can
be
disrupted
by
stress,
an
inappropriate
diet
and
an
unhealthy
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Das
System
zeigt
Ihnen
anschaulich
welche
Positionen
aus
der
Balance
geraten
sind
und
berechnet
Ihnen
eine
Orderliste
zur
Umsetzung
des
Portfolio-Rebalancings.
The
system
shows
you
which
positions
are
out
of
balance
and
calculates
an
order
list
for
the
portfolio
rebalancing.
ParaCrawl v7.1
Besteht
sie
darin,
daß
die
ökumenische
Diskussion
über
dieses
Thema
in
Zukunft
zunehmend
aus
der
Balance
geraten
wird:
Während
römisch-katholische
Theologen
durch
die
jüngsten
Verlautbarungen
des
römischen
Stuhles
zur
diskursiven
Enthaltsamkeit
und
Unterwerfung
in
Sachen
Frauenordination
verpflichtet
werden,
haben
andere
Kirchen
damit
angefangen,
nicht
mehr
die
Ordination,
sondern
die
Nichtordination
von
Frauen
als
Problem
anzusehen.
Does
it
consist
in
the
fact
that
the
ecumenical
discussion
of
this
question
in
the
future
will
increasingly
be
thrown
out
of
balance:
whereas
Roman
Catholic
theologians
are
obliged
to
keep
out
of
the
discussion
and
be
submissive
on
questions
of
the
ordination
of
women
as
a
result
of
the
most
recent
declarations
of
the
Roman
see,
other
churches
no
longer
see
the
ordination
of
women
but
their
non-ordination
as
a
problem?
ParaCrawl v7.1
Diese
Kolumbianischen
Naturvölker
glauben
dass
die
einzige
Hoffnung
für
das
Überleben
der
Menschheit
darin
liegt,
dass
wir
verstehen
lernen
was
ihnen
so
Angst
macht:
Die
Bestandteile
der
natürlichen
Welt
sind
eng
miteinander
verbunden
und
dieses
sensible
System
ist
bereits
aus
der
Balance
geraten.
These
native
people
of
Colombia
believe
that
the
only
hope
of
survival
for
mankind
is
if
we
can
learn
why
they
are
so
scared.
They
understand
that
there
are
critical
interconnections
within
the
natural
world
which
by
now
are
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1