Translation of "Aus dem schlaf gerissen" in English

Er hat mich schon wieder aus dem Schlaf gerissen!
He robbed me of my sleep. Again!
OpenSubtitles v2018

Was hat Sie aus dem Kryo-Schlaf gerissen, Mr. Wayne?
What brings you out of cryo-sleep, Mr. Wayne?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich aus dem Schlaf gerissen.
You know, you've awaken me from a simply delightful sleep?
OpenSubtitles v2018

Artikel „Aus dem Schlaf gerissen“.
"Tired from Sleeping".
WikiMatrix v1

Du hast alle aus dem Schlaf gerissen.
You woke them all up!
OpenSubtitles v2018

Oft wird man Nachts durch das Brüllen eines Jaguars aus dem Schlaf gerissen.
Sometimes during the night you will be woken up by the roaring of a jaguar.
ParaCrawl v7.1

Auch er schien von den Ereignissen aus dem Schlaf gerissen.
He seemed to have been woken from his slumber by the events as well.
ParaCrawl v7.1

Um Mitternacht wurden wir dann aus dem Schlaf gerissen.
Then at midnight we were torn from the sleep.
ParaCrawl v7.1

An jenem Morgen wurde ich aus dem Schlaf gerissen durch die Schreie des Dienstmädchens.
That morning, I was awoken by the screams of the maid.
OpenSubtitles v2018

Am Vorabend zur Feier seines Beitritts zu den Waldläufern wurde Elhant mehrmals aus dem Schlaf gerissen.
And on the eve of Elhant celebration of entering Scouts he has lost his calm slumber.
ParaCrawl v7.1

Seine Verlobte und ihre Mutter wurden durch die lauten Geräusche aus dem Schlaf gerissen.
His fiancée and her mother were awakened from a sound sleep by the loud knocking.
ParaCrawl v7.1

Eines Morgens wird er durch das Geplärre seiner beiden Kids aus dem Schlaf gerissen.
One morning he is woken up by his children blaring.
ParaCrawl v7.1

Als ihre Freundin über Nacht bleibt, wird auch sie aus dem Schlaf gerissen.
When one of her girlfriends stays the night, she too is woken up.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir wahrlich angenehmeres vorstellen, als von APOSTASY aus dem Schlaf gerissen zu werden.
I can imagine better things of being woken up by than APOSTASY.
ParaCrawl v7.1

Heute Morgen, bei Tagesanbruch, wurde die Bevölkerung von Bagdad von dem unerträglichen ohrenbetäubenden Lärm der ersten Bomben, die auf die Stadt abgeworfen wurden, aus dem Schlaf gerissen, darunter Männer, Frauen, Kinder, denen manche unter uns noch vor einigen Wochen begegnet sind, in deren Leben wir Einblick nehmen konnten, denen wir Fragen stellten und deren Gesichter in diesen dramatischen Stunden wieder vor uns auftauchen.
Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.
Europarl v8

An dem Morgen also, als ich so überraschend aus dem Schlaf gerissen wurde, zitterten mir beim Aufstehen gewaltig die Knie.
So that morning when the knocks startled me awake, I got up, scared to the bone.
GlobalVoices v2018q4

Als in einer mobilen Stadt mit 10.000 Jurten die Morgendämmerung anbricht, wird Königin Boraqchin unsanft aus dem Schlaf gerissen.
As dawn breaks over a moveable city of ten thousand yurts, Queen Boraqchin is in for a rude awakening.
TED2020 v1

Das Ehepaar Goldberg wurde von dem ihnen unbekannten SA-Scharführer August Frühling „am Morgen des 10. November 1938 um fünf Uhr aus dem Schlaf gerissen“ und „im Wohnzimmer erschossen“.
The Goldbergs were "woken abruptly at 5 in the morning on 10 November" by an SA Scharführer unknown to them, August Frühling, and "shot and killed in their living room".
WikiMatrix v1

Punkt 1: Wenn ich so plötzlich aus dem Schlaf gerissen werden, kommen mir die Tränen.
I'm sleeping and somebody wakes me up abruptly.
OpenSubtitles v2018

Am 8. April 2010 wurden um ca. 01:00 Uhr nachts Frau Huang Meiying aus der Stadt Fuzhou, Provinz Fujian und ihre Familie plötzlich von einem sehr starken Klopfen gegen die Tür aus dem Schlaf gerissen.
Ms. Huang Meiying from Fuzhou City, Fujian Province and her family were sleeping around 1:00 a.m. on April 8th, 2010 when they were suddenly awakened by a violent knocking on the door.
ParaCrawl v7.1

Oder vielleicht war es aber auch die ungebändigte Wildkatze die Dich mit ihren Krallen aus dem Schlaf gerissen hat.
Or maybe it was the untamed wild cat and her claws that roused you from your sleep last night.
CCAligned v1

Khezzarrik würde ihn wahrscheinlich nicht mehr belästigen, nachdem er nun fast einen Erzengel aus dem Schlaf gerissen hatte, aber die Erinnerung war zu stark... an den Traum und an das, was Khezzarrik ihm in der Welt des Wachens bereits angetan hatte.
Khezzarrik wouldn't possibly molest him any more, after he had almost risen an Archangel from its sleep, but the memory was too strong... of the dream and of the things Khezzarrik had done to him already in the waking world.
ParaCrawl v7.1

Meine Klienten hörten nichts mehr, bis sie am 5. September 2000 morgens durch Lärm aus dem Schlaf gerissen wurden.
My clients did not hear anything until being torn out of sleep by noise on 5th September 2000.
ParaCrawl v7.1