Translation of "Aus dem nähkästchen plaudern" in English
Ich
werde
aus
dem
Nähkästchen
plaudern.
I'm
gonna
tell
a
tale
out
of
school.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bestimmt
nicht
scharf
darauf,
aus
dem
Nähkästchen
zu
plaudern.
Okay,
but
I'm
thinking
that
this
guy's
not
gonna
be
so
eager
to
spill
his
guts.
OpenSubtitles v2018
Jake
sollte
nicht
aus
dem
Nähkästchen
plaudern.
Well
Jake
shouldn't
be
talking
outta
school.
OpenSubtitles v2018
Wer
möchte
nicht
mal
hinter
die
Kulissen
schauen
und
uns
aus
dem
Nähkästchen
plaudern
lassen?
Who
wouldn’t
even
want
to
look
behind
the
scenes
and
let
us
chat
from
the
sewing
box?
CCAligned v1
Das
hat
er
auch
zum
Anlass
genommen,
ein
bisschen
aus
dem
Nähkästchen
zu
plaudern.
He
has
also
taken
this
as
an
opportunity
to
share
some
private
information.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rubrik
soll
Euch
die
Möglichkeit
bieten,
einmal
ganz
ehrlich
aus
dem
Nähkästchen
zu
plaudern.
This
section
gives
you
the
opportunity
to
share
your
stories.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
zu
Flora
und
Fauna
sowie
zu
lokalen
Sagen
und
Geschichten
können
wir
aus
dem
Nähkästchen
plaudern.
However,
we
can
also
talk
about
flora
and
fauna
as
well
as
local
folktales
and
stories.
ParaCrawl v7.1
Über
das
eigentliche
Kulturprogramm
hinaus
ist
beim
"Uni-Kulturtreff"
auch
ein
Blick
hinter
die
Kulissen
möglich,
wenn
die
Kulturschaffenden
"aus
dem
Nähkästchen
plaudern"
und
authentische
Eindrücke
liefern.
Beyond
the
actual
cultural
programme
the
“Uni-Kulturtreff”
provides
a
look
behind
the
scenes.
People
involved
in
culture
and
arts
tell
the
inside
story
and
provide
authentic
impressions.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
ich
von
Angesicht
zu
Angesicht
über
das
Geschäft,
aber
auch
aus
dem
Nähkästchen
plaudern.
Here,
I
can
chat
face-to-face
about
business,
but
also
catch
up
on
all
the
gossip.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
aus
dem
Nähkästchen
plaudern
und
Ihnen
die
genauen
Nischen-Websites
und
Ressourcen,
die
wir
verwenden,
um
jeden
Tag.
We
are
going
to
spill
the
beans
and
give
you
the
exact
niche
sites
and
resources
we
use
to
every
day.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Max
Ernst
sprach
Werner
Spies,
der
den
Maler
persönlich
kannte
und
so
aus
dem
Nähkästchen
plaudern
konnte.
Spies
entwarf
ein
lebhaftes
Porträt
des
Künstlers,
sprach
über
dessen
Freunde
und
seine
Beziehungen
zu
anderen
Kunstschaffenden.
Werner
Spies
talked
about
Max
Ernst
who
he
had
known
personally
which
enabled
him
to
discuss
more
private
matters.
Spies
sketched
a
vivid
portrait
of
the
artist,
talked
about
his
friends
and
relationships
with
other
artists.
What
is
a
museum?
ParaCrawl v7.1
Da
wir
für
die
meisten
unserer
Projekte
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
sind,
können
wir
Ihnen
natürlich
nicht
über
alle
der
knapp
1030
(Stand
März
2018)
bislang
abgewickelten
Projekte
berichten.
Ein
klein
wenig
aus
dem
Nähkästchen
plaudern
dürfen
wir
dann
aber
doch.
Since
most
of
our
projects
are
carried
out
under
confidentiality
agreements,
we
are
not
permitted
to
tell
you
about
all
of
the
1030
of
so
projects
that
we
have
realised
to
date.
Fortunately,
however,
we
are
still
able
to
give
you
some
inside
stories
about
the
work
we
have
been
doing.
CCAligned v1
Zum40.
Jubiläum
war
ich
nun
alsGast
eingeladenund
glücklicherweise
musste
ich
nicht
kochen;-)
Allerdingsverleitetedieungezwungene
Umgebung
und
die
unverblümte
und
charmante
Moderation
vonOlaf
Seibickenur
umsomehr
aus
dem
Nähkästchen
zu
plaudern
und
den
Zuschauern"kleine
Geheimnisse"
zu
verraten.
I
had
the
honour
to
be
invited
on
the
occasion
ofthe
40th
anniversary
and
luckily
for
everyone
I
did
not
have
to
cook;-)
Butthese
informal
surroundings
as
well
asthe
outspoken
and
charming
host
Olaf
Seibicke,
havetempted
me
to
spill
the
beans
and
reveal
some
"little
secrets"
to
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Mom,
ich
bin
aus
dem
Alter
raus,
wo
ein
Keks
reicht,
damit
ich
aus
dem
Nähkästchen
plaudere.
I'm
past
the
age
where
you
give
me
a
cookie
and
I
spill
my
guts.
OpenSubtitles v2018