Translation of "Aus dem herzen sprechen" in English
Du
musst
aus
dem
Herzen
sprechen.
You
got
to
speak
from
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
aus
dem
Herzen
Ihrer
Stimme
sprechen
dringt
in
das
Herz
Gott.
When
you
speak
from
the
heart
your
voice
penetrates
into
the
heart
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es,
aus
dem
Herzen
zu
sprechen.
This
is
speaking
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
wir
zu
tun
haben,
ist
dastehen
und
aus
dem
Herzen
sprechen.
All
we
have
to
do
is
just
stand
up
there
and
speak
from
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
ehrlich
zu
uns
selbst
sind...
und
aus
dem
Herzen
sprechen,
verstehen
wir
alle,
dass
wir
Zeit
brauchen,
um
das
zu
reflektieren,
es
zu
heilen,
zu
meditieren.
And
if
we're
to
be
honest
with
ourselves
and
speak
from
the
heart,
we'd
understand
that
we
need
time
to
reflect,
heal,
meditate.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
heute
als
Gouverneur
noch
immer
ihr
Sohn,
indem
ich
den
von
ihr
erlernten
Regeln
folge:
aus
dem
Herzen
zu
sprechen
und
für
meine
Prinzipien
zu
kämpfen.
And
I
am
still
her
son
today,
as
governor,
following
the
rules
she
taught
me:
to
speak
from
the
heart
and
to
fight
for
your
principles.
QED v2.0a
Die
Bereitschaft,
mutige
und
verwundbar
sein,
ehrlich
zu
uns
aus
dem
Herzen
sprechen
und
hören
andächtig
mit
unseren
Herzen
zu
sagen
die
Geister
unserer
wahrsten
Geschichten.
A
willingness
to
be
courageous
and
vulnerable
to
speak
honestly
from
our
hearts
and
listen
devoutly
with
our
hearts
to
tell
the
spirits
our
truest
stories.
QED v2.0a
Das
Ende
eines
völkerrechtswidrigen
Zustands,
wie
er
seit
1948
mit
der
Vertreibung
und
Ausgrenzung
der
palästinensischen
Bevölkerung
Schritt
für
Schritt
entstanden
ist,
ist
eine
Zielvorstellung,
die
jedem
an
Frieden
interessierten
Menschen
aus
dem
Herzen
sprechen
muss.
The
end
of
a
condition
contrary
to
international
law,
as
it
has
arisen
since
1948
with
the
expulsion
and
exclusion
of
the
Palestine
population
step
by
step,
is
an
objective
which
must
speak
from
the
heart
of
every
human
who
is
interested
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
dessen
bewußt,
dem
italienischen
Volk
aus
dem
Herzen
zu
sprechen,
wenn
ich
hier
meinen
Gruß
der
tiefen
Dankbarkeit
und
Bewunderung
an
Sie
richte
und
Ihnen
aufrichtigst
alles
Gute
wünsche
für
die
Fortführung
ihres
Apostolats
des
Friedens
in
der
Welt.
I
know
I
express
the
deepest
sentiments
of
the
people
of
Italy
in
imparting
to
you
my
boundless
gratitude
and
admiration,
and
in
my
fervent,
sincere
hope
that
you
may
long
continue
your
apostolate
.
ParaCrawl v7.1
Dein
Portfolio
kann
besser
aus
weniger
Fotos
bestehen,
die
du
liebst
und
die
dir
aus
dem
Herzen
sprechen,
als
aus
Hunderten
von
Bildern,
von
denen
die
Hälfte
die
Dinge
zeigt,
die
du
eigentlich
gar
nicht
mehr
fotografieren
wolltest.
Your
portfolio
can
better
contain
less
images
but
only
the
one
you
love
and
that
speak
right
from
your
heart
than
having
hundreds
of
images
where
half
of
it
is
something
you
don’t
want
to
shoot
again.
ParaCrawl v7.1
Iz
59:13
-
Abfallen
von
Jehova
und
ihn
verleugnen
und
zurückweichen
von
unserem
Gott,
reden
von
Bedrückung
und
Abfall,
Lügenworte
in
sich
aufnehmen
und
sie
aus
dem
Herzen
sprechen.
Iz
59:13
-
sinning
and
lying
against
the
Lord.
And
we
have
turned
away,
not
so
as
to
go
after
our
God,
and
so
that
we
were
speaking
calumny
and
transgression.
We
have
conceived,
and
spoken
from
the
heart,
words
of
falsehood.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
eines
völkerrechtswidrigen
Zustands,
wie
er
seit
1948
mit
der
Vertreibung
und
Ausgrenzung
der
palästinensischen
Bevölkerung
Schritt
fÃ1?4r
Schritt
entstanden
ist,
ist
eine
Zielvorstellung,
die
jedem
an
Frieden
interessierten
Menschen
aus
dem
Herzen
sprechen
muss.
The
end
of
a
condition
contrary
to
international
law,
as
it
has
arisen
since
1948
with
the
expulsion
and
exclusion
of
the
Palestine
population
step
by
step,
is
an
objective
which
must
speak
from
the
heart
of
every
human
who
is
interested
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Brechen
mit
dem
HERRN
und
[ihn]
verleugnen
und
zurückweichen
von
unserem
Gott,
reden
von
Unterdrückung
und
Abfall,
mit
Lügenworten
schwanger
werden
und
[sie]
aus
dem
Herzen
sprechen.
Transgressing
and
denying
the
LORD,
and
turning
away
from
following
our
God,
speaking
oppression
and
perverseness,
conceiving
and
uttering
from
the
heart
words
of
falsehood.
ParaCrawl v7.1
Während
all
den
mit
dem
Album
gealterten
Fans
Zeilen
wie
»Honestly,
I
can’t
remember
all
my
teenage
feelings/and
their
meanings«
heutzutage
noch
mehr
aus
dem
Herzen
sprechen
dürften,
bietet
die
Neuauflage
dieses
Meisterwerks
für
alle
Neuankömmlinge
die
Gelegenheit,
ein
Genre
von
ihren
sicherlich
außergewöhnlichsten
Vertretern
her
kennenzulernen.
And
while
lines
like
»Honestly,
I
can’t
remember
all
my
teenage
feelings/and
their
meanings«
are
probably
more
meaningful
to
the
aging
fans
now
than
they
were
back
then,
the
re-release
of
this
classic
introduces
the
genre
to
potential
newcomers
through
its
most
extraordinary
representatives.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
think
big,
wird
gleich
einer
der
Kosmologen
sagen.
Und
damit
John
Brockman,
dem
Propheten
der
Dritten
Kultur
und
erprobten
Sonntagsfarmer,
aus
dem
Herzen
sprechen.
"You
have
to
think
big,"
one
of
the
cosmologists
even
says,
matching
the
opinion
of
John
Brockman,
prophet
of
the
Third
Culture
and
experienced
weekend
farmer.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
selten
kann
man
sehen
einen
Bestraften,
der
kann
mit
Ihnen
aus
dem
Herzen
sprechen,
ohne
irgendwelchen
Druck
auf
Ihnen
oder
äußerliche
Überlegenheit,
ohne
den
geringsten
Versuch
irgendwie
zu
verletzen
und
kränken
Sie,
ohne
die
Schmeichelei
und
Liebedienerei,
um
zu
ausforschen
etwas
von
Ihnen
und
später
verwenden
diese
Sache
gegen
Sie.
Sogar
hatte
er
sich
entschuldigt
für
seines
laute
Lachen,
obwohl
in
diesem
Lachen
war
keine
beleidigend
Note
gehört,
aber
nur
einen
Wunsch
zu
betonen
eine
lustige
Situation
und
die
Stimmung
heben.
In
der
verderben
sowjetischen
Welt
sogar
infolge,
daß
dieser
Mensch
ist
just
einen
Menschen,
schon
infolge,
daß
er
ist
nicht
ein
Feind,
das
ist
schon
genug,
damit
hegen
gute
Gefühle
zu
ihm
und
fühlen
die
Dankbarkeit.
However
not
often
you
can
meet
an
ex-prisoner
who
would
talk
heart
to
heart
with
you,
without
putting
any
pressure
on
you
and
without
inspiring
his
superiority
for
show,
without
a
little
attempt
to
prick
you
someway,
to
sting
you,
without
flattering
and
ingratiating
to
learn
something
from
you
and
after
this
to
use
this
thing
against
you,
but
even
he
excused
for
his
loud
laugh,
although
it
was
not
heard
even
a
single
insulting
tone
in
this
laugh,
there
was
only
a
wish
to
stress
the
amusing
situation
and
to
raise
the
spirits.
In
the
poisoned
Soviet
world
if
a
man
is
not
an
enemy
but
a
human
being
only,
already
you
would
experience
good
feelings
for
him
and
be
grateful.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
dass
ich
damit
vielen
aus
dem
Herzen
spreche.
I
am
certain
that
I
am
speaking
for
that
which
many
feel
in
their
hearts.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
will
es
nicht
am
Willen
zu
dem
Ver
such
fehlen
lassen,
die
Schwierigkeiten
zu
bewältigen,
denn
ich
glaube,
daß
ich
der
Allgemeinheit
aus
dem
Herzen
spreche,
wenn
ich
sage,
daß
wir
dieser
dauernden
Haushaltskrisen
langsam
überdrüssig
sind.
The
travel
allowances
—
as
you
know
at
the
moment
the
Travel
Office
follows
the
Members
around
their
various
perambulations
as
the
clerks
of
a
mediaeval
king
were
inclined
to
follow
their
sovereign.
EUbookshop v2
Der
anwesende
Abgeordnete
und
Arzt
für
Reanimatologie,
Martins
Sics,
sagte,
dass
ihm
die
Resolution
des
Europäischen
Parlaments,
die
die
unfreiwillige
Entnahme
von
Organen
verurteile,
sehr
aus
dem
Herzen
spreche.
MP
and
doctor
of
reanimatology
Martins
Sics,
who
attended
the
lecture,
said
that
the
EP
resolution
condemning
the
removal
of
organs
was
very
close
to
his
heart.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeine
Kriminelle
He
Suizhu
sagte
privat,
nachdem
Song
Xu
entlassen
war,
"Wenn
ich
aus
dem
Herzen
spreche,
war
ich
von
Song
Xu's
starkem
Willen
überwältigt.
The
wicked
criminal
He
Suizhu
said
in
private,
after
Song
Xu
left,
"To
speak
from
my
heart,
I
was
overcome
by
Song
Xu's
will.
ParaCrawl v7.1