Translation of "Aus bequemlichkeit" in English
Diese
Rechte
dürfen
nicht
aus
Bequemlichkeit
oder
Vernachlässigung
aufgegeben
werden.
It
is
essential
that
these
rights
are
not
surrendered
for
the
sake
of
convenience
or
through
neglect.
TildeMODEL v2018
Trutmann
war
aus
Bequemlichkeit
gegen
die
drei
Schichten.
Trutmann
said
no
for
convenience
sake.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
nicht
aus
Bequemlichkeit
gemacht.
I
certainly
wasn't
doing
what
was
convenient
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aus
Bequemlichkeit
bist
du
ja
nicht
hier,
oder?
Convenience
isn't
really
why
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
tun,
tun
wir
aus
reiner
Bequemlichkeit.
We
do
what
we
do
out
of
convenience.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deinen
Namen
aus
reiner
Bequemlichkeit
verwendet.
I
used
your
name
on
those...
..just
for...
convenience.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
Bequemlichkeit
oder
Faulheit
mit
ihr
zusammen.
He's
only
with
her
out
of
convenience
or
laziness.
OpenSubtitles v2018
Chakuro
nennt
sie
daher
aus
Bequemlichkeit
Lykos.
Chakuro
simply
calls
her
"Lykos"
for
convenience's
sake.
WikiMatrix v1
Aus
Bequemlichkeit
werden
Sie
nie
in
der
Lage
sein
schlagen
ein
Gasgrill.
For
convenience,
you
will
never
be
able
to
beat
a
gas
grill.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Bequemlichkeit,
beginne
damit,
sie
anzusehen.
So
for
convenience
sake,
start
by
looking
at
them.
ParaCrawl v7.1
Aus
Bequemlichkeit
werden
Eingangstüren
oftmals
nicht
verschlossen.
For
reasons
of
convenience,
entry
doors
are
often
left
unlocked.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
lasse
ich
die
Steuerung
zumeist
aus
Bequemlichkeit
auf
dem
Stativ.
In
addition,
I
mostly
leave
the
mount
on
the
tripod
for
convenience
reasons.
ParaCrawl v7.1
Hosen
von
ETRO
stellen
die
perfekte
Kombination
aus
Eleganz
und
Bequemlichkeit
dar.
ETRO
trousers
are
the
perfect
blend
of
elegance
and
versatility.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
nur
das
Wort
Demokratie
aus
Bequemlichkeit.
We
only
use
the
word
democracy
for
convenience.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dich
aus
der
Bequemlichkeit
halber
Lage
des
des
Bootes
bringen.
I
will
bring
the
boat
out
of
its
location
for
ease.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
habe
Beziehungen
aus
"Bequemlichkeit"
auf
die
Seite
gestellt.
Yes
I
have
put
relationships
of
'convenience'
to
one
side.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
drängt
uns
dazu,
aus
unserer
eigenen
Bequemlichkeit
herauszugehen.
The
Spirit
urges
us
to
go
forth
from
our
own
comfort
zone.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Bequemlichkeit
werden
pro
Jahr
50
Millionen
Bäume
abgeholzt.
That’s
50
million
trees
cut
down
every
year
for
the
sake
of
convenience.
ParaCrawl v7.1
Aus
Bequemlichkeit
habe
ich
mehrere
plotting
Frameworks
eingesetzt.
For
my
own
convenience
I
used
different
plotting
frameworks
across
the
plots.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
das
eine
gute
Mischung
aus
Sicherheit
und
Bequemlichkeit.
From
our
point
of
view
this
is
a
pretty
good
mix
of
security
and
convenience.
ParaCrawl v7.1
Die
Schnitte
sind
eine
gelungene
Synthese
aus
Zeitgeist
und
Bequemlichkeit.
The
styles
are
successful
synthesis
of
zeitgeist
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Aus
Bequemlichkeit
beginnen
die
Menschen,
Nahrung
zu
horten.
Out
of
laziness,
some
people
start
to
hoard
food.
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
wird
aus
Bequemlichkeit
bereitgestellt.
This
list
is
provided
as
a
convenience.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Bequemlichkeit
als
Dateien
überall
zu
haben.
For
the
reason
of
convenience
than
having
files
all
over.
ParaCrawl v7.1