Translation of "Augen auskratzen" in English

Ich glaube, ich würde ihr die Augen auskratzen.
I'd scratch her eyes out, I guess.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mein Mann wärst, würde ich dir die Augen auskratzen!
I'll marry you to scratch your eyes out!
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm die Augen auskratzen.
I'll scratch his eyes out!
OpenSubtitles v2018

Ich will ihnen die Augen auskratzen!
I'll rip their eyes out!
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir die Augen auskratzen.
They'll gouge my eyes out.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir die Augen auskratzen.
I can tear your eyes out!
OpenSubtitles v2018

Die Bären werden meine Augen auskratzen.
The bears'll eat my eyes out.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, er würde mir die Augen auskratzen.
He said he's gonna eat my eyes out.
OpenSubtitles v2018

Er wird dir nicht die Augen auskratzen.
He's not gonna eat your eyes out.
OpenSubtitles v2018

Wayne, sag Ernesto, dass du ihm nicht die Augen auskratzen wirst.
Wayne, tell Ernesto you're not gonna eat his eyes out.
OpenSubtitles v2018

Die Leute hassen Sie, wollen Ihnen die Augen auskratzen.
People still hate you. Women want to scratch your eyes out.
OpenSubtitles v2018

Er will mir die Augen auskratzen.
He's trying to claw my eyes out.
OpenSubtitles v2018

Ihm würde ich die Augen auskratzen, verstehst Du?
I'd rip his eyes out, you understand?
OpenSubtitles v2018

Wollte deine Mutter ihm nicht die Augen auskratzen?
Your mother didn't want to tear his eyes out?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr die Augen auskratzen.
I wanted to claw her eyes out.
OpenSubtitles v2018

Uns eine schwarze Katze wird die Augen deiner Feinde auskratzen.
I will teach you black magic! You will ride on the wing of a giant bat and black cat will scratch out your eyes and...
OpenSubtitles v2018

Sie können ihm die Augen auskratzen.
Scratching his eyes.
OpenSubtitles v2018

Und du willst dir die Augen auskratzen.
And you want to claw your eyes out.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich dir deine "ach so unschuldig dreinblickenden" Augen auskratzen!
First up, we're gonna scratch your eyes right out of your head.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir die Augen auskratzen!
I'll have your eyes!
OpenSubtitles v2018

Rosie würde sich die Augen auskratzen, wenn einem der Kinder was passierte.
Didn't happen. Rosie would scratch her own eyes out before she let anyone hurt a kid in her house.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir werden ihm die Augen auskratzen!
We'll rip his eyes out.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann werdet ihr euch gegenseitig die Augen auskratzen.
Otherwise you'll end up biting each other's eyes out.
OpenSubtitles v2018

Wer den anderen die Augen auskratzen will, kann in einer Schublade landen.
If you tear people's eyes out you get shut in a drawer.
OpenSubtitles v2018

Wieso, um Himmels Willen, sollte sich ein Hund die Augen auskratzen?
Why would any dog claw its own eyes out?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr die violetten Augen auskratzen.
I wanted to claw out her violet eyes.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich mir jedoch die Augen auskratzen lasse, möchte ich etwas Versöhnliches sagen.
But before I get my eyes torn out, I want to make one conciliatory remark.
Europarl v8

Ein Haufen Tiere, die sich wegen dem Revier des anderen die Augen auskratzen.
Bunch of animals clawing each other's eyes out over turf.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber ich muss jetzt los und mir die Augen auskratzen lassen.
Thanks, but I gotta go to work and get my eyes scratched out by Mindy.
OpenSubtitles v2018