Translation of "Aufzuholen mit" in English
Ich
hatte
schon
Sinn,
um
aufzuholen
mit
ihr,
sie
anzurufen.
I
had
been
meaning
to
catch
up
with
her,
to
call
her.
OpenSubtitles v2018
Fahre
den
Hang
hinunter,
um
aufzuholen
mit
Shaggy.
Race
down
the
slope
to
catch
up
with
Shaggy.
ParaCrawl v7.1
Um
aufzuholen
mit
dem
Busunternehmen
EAVBUS
Nummer
2
o
im
Taxi.
To
reach
with
the
bus
company
EAVBUS
number
2
o
in
taxi.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Um
aufzuholen
mit
dem
Busunternehmen
EAVBUS
Nummer
2
o
in
taxi.
To
reach
with
the
bus
company
EAVBUS
number
2
o
in
taxi.
ParaCrawl v7.1
Also
mehr
Zeit
aufzuholen
mit
deinen
Freunden
und
Familie.
So
take
more
time
to
catch
up
with
their
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Die
rote
Kugel,
dein
Feind
wird
versuchen
aufzuholen,
mit
Ihnen.
The
red
ball,
your
enemy,
is
trying
to
catch
up
with
you.
ParaCrawl v7.1
Go
ahead,
Spaß
haben,
und
es
wird
versuchen,
aufzuholen
mit
Ihnen.
Go
ahead,
have
fun,
and
it
will
try
to
catch
up
with
you.
ParaCrawl v7.1
Speed
up,
um
aufzuholen
mit
dem
feinsten
Gitter
Rennfahrer
und
der
erste
über
die
Ziellinie.
Speed
up
to
catch
up
with
the
finest
grid
racers
and
be
the
first
one
crossing
the
finish
line.
ParaCrawl v7.1
Die
EU,
die
auf
diesem
Gebiet
in
den
80er
Jahren
als
weit
abgeschlagen
galt,
bemüht
sich
heute,
ihren
Rückstand
aufzuholen
–
und
dies
mit
gewissem
Erfolg.
The
EU
fell
behind
significantly
during
the
1980s,
but
is
now
attempting,
with
some
success,
to
catch
up.
TildeMODEL v2018
Zwar
ist
in
West
Wales
und
The
Valleys
in
den
letzten
Jahren
eine
Belebung
der
Wirtschaft
zu
verzeichnen,
doch
sind
nach
wie
vor
Maßnahmen
erforderlich,
um
den
Rückstand
gegenüber
dem
Rest
von
Wales
und
dem
Vereinigten
Königreich
aufzuholen
und
Konvergenz
mit
weiteren
Teilen
der
EU
herzustellen.
While
the
economy
of
West
Wales
and
the
Valleys
has
been
improving
in
recent
years,
there
is
still
much
to
be
done
to
reduce
economic
disparity
between
the
rest
of
Wales
and
the
UK;
as
well
as
to
ensure
convergence
with
other
parts
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
von
Ziel
1
zugewiesenen
Mittel
sollen
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
helfen,
gegenüber
den
anderen
Regionen
aufzuholen,
das
heißt
mit
ihnen
sollen
die
grundlegenden
Infrastrukturen,
die
diesen
Regionen
fehlen,
aufgebaut
und
Investitionen
in
Unternehmen
gefördert
werden,
damit
das
Wirtschaftsleben
in
Gang
kommt.
The
appropriations
allotted
under
Objective
1
aim
to
help
the
less-developed
regions
to
catch
up,
i.e.
to
endow
them
with
the
basic
equipment
which
they
still
lack
and
to
encourage
investments
in
enterprises,
in
order
to
enable
economic
activities
to
take
off.
TildeMODEL v2018
Er
betrachtet
diese
Unterstützung
als
notwendig,
um
die
Verzögerung
aufzuholen,
mit
welcher
der
Konvergenzprozess
der
verschiedenen
Erstattungssysteme
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
voranschreitet
und
die
sich
negativ
auf
den
freien
Arzneimittelverkehr
in
der
EU
auswirkt.
It
believes
that
this
support
is
necessary
in
order
to
make
up
lost
ground
on
aligning
the
various
regulatory
systems
in
force
in
the
individual
Member
States,
so
as
to
counter
the
negative
impact
on
the
free
movement
of
medicines
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
So
erlauben
es
die
Beihilfen
an
besonders
benachteiligte
Regionen,ihren
Entwicklungsrückstand
aufzuholen
und
mit
den
entwickelten
Regionen
gleichzuziehen,
um
als
gleichwertiger
Wettbewerber
auftreten
zu
können.
Aid
to
particularlybackward
regions
can
help
them
catch
up
on
their
development
backlog
and
become
equalcompetitors
with
the
other,
more
developedregions.
EUbookshop v2
Am
Dienstag
auf
einer
Konferenz
von
Entwicklern
O’Reilly
Open
Source
Convention
(OSCON)
Shuttleworth
forderte
die
Teilnehmer
auf,
zusammenzuarbeiten,
um
nicht
nur
aufzuholen
mit
Apple,
sondern
auch
für
das
Unternehmen
aus
Cupertino
Qualität
Desktop-Lösungen
von
den
Nutzern
vorgeschlagen
umgehen.
On
Tuesday
at
a
conference
of
developers
O’Reilly
Open
Source
Convention
(OSCON)
Shuttleworth
urged
participants
to
work
together
to
not
only
catch
up
with
Apple,
but
also
to
circumvent
the
company
from
Cupertino
quality
desktop
solutions
proposed
by
users.
ParaCrawl v7.1
Also
lassen
Sie
sich
eine
Tour
um
den
Ecwid
Speicher,
um
aufzuholen
mit
dem
Updates
der
letzten
drei
Monate.
So
let's
take
a
tour
around
your
Ecwid
store
to
catch
up
with
the
updates
of
the
last
three
months.
ParaCrawl v7.1
Um
aufzuholen
mit
dem
Busunternehmen
EAVBUS
Nummer
5,
Taxi
in
o
in
Taxi-Boot
da
Sant'Angelo
(ein
soli
3
euro).
To
catch
up
with
the
bus
company
EAVBUS
number
5,
in
taxi
o
in
taxi-boat
da
Sant'Angelo
(a
soli
3
euro).
Â
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Taif,
der
wundersame
Sieg
erfuhr
er
und
fühlte
die
Zeit
gekommen
war
für
ihn
der
Islam
zu
umarmen
und
so
war
es
aus
diesem
Grund
er
geritten
war
postwendend,
um
aufzuholen
mit
dem
Propheten
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
.
Upon
his
return
to
Ta'if,
he
learned
of
the
miraculous
victory
and
felt
the
time
had
come
for
him
to
embrace
Islam
and
so
it
was
for
this
reason
he
had
ridden
post
haste
to
catch
up
with
the
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam).
ParaCrawl v7.1
Ich
plane,
mein
Verlobter
dort
im
Juli,
weil
ich
war
so
begeistert
von
den
Familien,
die
dort
arbeiten,
und
ich
will,
dass
sie
erleben,
was
ich
durchgemacht
habe,
und
ich
kann
nicht
warten,
um
aufzuholen
mit
meinen
alten
Freunden
wieder
berührt.
I
am
planning
to
take
my
fiance
there
in
July
because
i
was
so
touched
by
the
families
that
work
there
and
I
want
her
to
experience
what
I
went
through
and
I
can't
wait
to
catch
up
with
my
old
friends
again.
ParaCrawl v7.1
Ihr
PC
wird
schneller
als
je
zuvor
zu
sein
und
Ihnen
mehr
Zeit
zu
genießen,
die
Spaß
anstatt
zu
warten,
für
den
Computer,
um
aufzuholen
mit
Zeitverzögerung
beim
Spielen
oder
Online-Chats.
Your
PC
will
be
faster
than
ever
and
you
can
enjoy
more
time
having
fun
instead
of
waiting
for
your
computer
to
catch
up
including
lag
time
while
playing
games
or
chatting
online.
ParaCrawl v7.1
Muss
die
Lichtgeschwindigkeit
überschreiten,
um
aufzuholen
mit
jedem
Strahl
und
blockieren
es
von
der
Bank
The
Mirror
Master
hat
einen
geteilten
Lichtstrahl
und
der
Blitz
ausgelöst
.
The
Mirror
Master
has
fired
a
split
ray
of
light
and
the
Flash
must
exceed
the
speed
of
light
to
catch
up
with
each
ray
and
block
it
from
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
verbringen
Sie
Zeit,
sich
aufzuholen
und
mit
all
Ihren
Freunden
zu
erinnern,
und
Orte,
die
so
viel
zu
Ihnen
bedeuten,
als
Sie
dort
arbeiteten.
Most
importantly
spend
time
catching
up
and
reminiscing
with
all
your
friends,
and
places
that
mean
so
much
to
you
when
you
worked
there.
CCAligned v1
Es
gibt
kein
politisches
Projekt
ohne
breite
Basis
in
der
Bevölkerung,
um
die
Stärke
der
heutigen
Türkei
stammt
von
seinem
Erfolg
in
die
Vereinigung
der
Türken
über
Entwicklungs
Revolution,
und
das
Projekt
aufzuholen
mit
dem
Westen
und
gleichgesetzt.
There
is
no
political
project
without
broad
popular
base,
the
strength
of
Turkey
today
stems
from
its
success
in
uniting
the
Turks
about
developmental
revolution,
and
the
project
to
catch
up
with
the
West
and
equated.
ParaCrawl v7.1
In
jenen
Jahren
bestand
ein
gewisser
Optimismus
hinsichtlich
der
Möglichkeit,
den
wirtschaftlichen
Rückstand
der
armen
Völker
ohne
allzu
große
Anstrengungen
aufzuholen,
sie
mit
Infrastrukturen
zu
versehen
und
ihnen
beim
Prozeß
der
Industrialisierung
zu
helfen.
In
those
years
there
was
a
certain
widespread
optimism
about
the
possibility
of
overcoming,
without
excessive
efforts,
the
economic
backwardness
of
the
poorer
peoples,
of
providing
them
with
infrastructures
and
assisting
them
in
the
process
of
industrialization.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
nicht
diese
großartige
Gelegenheit,
um
aufzuholen
mit
dem
stilvollen
Trend,
jetzt
nur
noch
in
den
nächsten
Laden,
der
Umsatz
North
Face
und
kaufen
ein
Stück
davon
eilen.
You
should
not
lose
this
great
opportunity
to
catch
up
with
the
stylish
trend,
now
just
rush
into
the
nearest
store
who
sales
North
Face
and
purchase
one
piece
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
immer
die
Gesetze
und
die
Mentalität
der
Menschen,
die
Zeit,
um
aufzuholen
mit
den
Realitäten
der
Gesellschaft.
It
always
takes
the
laws,
and
the
mindset
of
people,
time
to
catch
up
with
the
realities
of
society.
ParaCrawl v7.1