Translation of "Nehmen mit" in English

Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2007 an folgendem Programm teil:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2007, participate in the following programme:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2004 an folgendem Programm teil:
The EFTA States shall, with effect from 1 January 2004, participate in the following programme:
DGT v2019

Die Schiedsrichter nehmen im Zusammenhang mit dem Verfahren keine einseitigen Kontakte auf.
An arbitrator shall not engage in ex parte contacts concerning the proceedings.
DGT v2019

Wir nehmen an Treffen mit NRO teil und treffen KMU.
We meet with NGOs, we meet with SMEs.
Europarl v8

Delegationsleiter nehmen zusammen mit den Generaldirektoren an den Sitzungen der zuständigen Parlamentsausschüsse teil.
Heads of delegations shall attend the meetings of the relevant parliamentary committees, together with the Directors-General.
Europarl v8

Bitte, nehmen Sie das mit in die Kommission.
Please take that message back to the Commission.
Europarl v8

Und Sie nehmen dieses Stück mit ans Tageslicht.
And you take the piece out into the daylight.
TED2013 v1.1

Und das Beste ist, dass Sie jeden mit sich mit nehmen können.
And the great thing is that you can take anyone along with you.
TED2013 v1.1

Nehmen Sie es mit aus diesem Saal.
Take it out of this room.
TED2013 v1.1

Dann nehmen Sie Kontakt mit dem Schulamt oder dem Sekretariat Ihrer Gemeinde auf.
If so, register them with the education department of the municipality where you live or at the municipal secretariat.
ELRA-W0201 v1

Ich weiß, Sie nehmen es auch mit aufs Klo.
I know you take it into the bathroom with you.
TED2020 v1

Häufigkeit und Stärke der Anfälle nehmen meist mit der Zeit ab.
The frequency and intensity of attacks usually declines with time.
Wikipedia v1.0

Die Männer nehmen den Jungen mit in die USA.
The men take Boy on an aircraft back to the United States.
Wikipedia v1.0

Die Plasma- Konzentrationen nehmen mit zunehmendem Gewicht ab.
The plasma concentrations decrease with increasing weight.
EMEA v3

Nehmen Sie Ihren mit Neulasta Fertigpen aus dem Kühlschrank.
Remove from the refrigerator.
EMEA v3

Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.
We take our tea with sugar.
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie Ihren mit Nespo vorgefüllten Injektor aus dem Kühlschrank.
Remove the pen from the refrigerator.
EMEA v3

Ausmaß und Rate der topischen Resorption nehmen jedoch mit Fortschreiten des Heilungsprozesses ab.
However, both the extent and the rate of topical absorption of tacrolimus decrease as the skin heals.
EMEA v3

Die Nebenwirkungen nehmen mit steigender Dosis zu.
The undesirable effects are increased with increasing dose.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie INCIVO mit Peginterferon alfa und Ribavirin 12 Wochen lang ein.
Take INCIVO with peginterferon alfa and ribavirin for 12 weeks.
ELRC_2682 v1