Translation of "Aufwendungen machen" in English
Die
Landwirte
haben
bereits
große
Aufwendungen
machen
müssen,
um
die
Qualität,
die
Etikettierung
und
die
Rückverfolgbarkeit
zu
gewährleisten,
die
sich
jedoch
nicht
immer
auszahlen,
denn
die
großen
Einzelhandelsketten
bevorzugen
beim
Einkauf
immer
noch
Billigerzeugnisse,
selbst
wenn
sie
diese
aus
Drittländern
importieren
müssen.
Farmers
have
already
made
huge
efforts
to
ensure
quality,
labelling
and
traceability,
for
which
they
are
not
always
compensated.
Large-scale
distribution
continues,
in
fact,
to
favour
cheap
meat,
even
if
this
means
importing
from
third
countries.
Europarl v8
Bei
Studienaufenthalten
im
Ausland
ist
zu
beachten,
daß
die
Gasthochschule
institutionelle
Kosten
zu
Deckung
der
Aufwendungen
geltend
machen
kann,
die
ihr
durch
die
Aufnahme
ausländischer
Studenten
entstanden
sind.
For
study
periods
abroad
it
is
important
to
note
that
the
host
university
can
claim
institutional
costs
to
cover
the
costs
incurred
as
a
result
of
receiving
students
from
abroad.
EUbookshop v2
Im
ersten
Jahr
kann
die
Beihilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
50%
der
öffentlichen
Aufwendungen
aus
machen,
die
als
Beitrag
zur
Deckung
der
Nettobetriebskosten
der
Transportunternehmen
geleistet
wurden.
Where
the
investments
are
linked
with
agricultural
activities,
the
aid
may
be
as
much
as
50
%
of
the
investment
aid
granted
from
public
funds.
EUbookshop v2
Die
EG
ist
der
größte
Geber
von
Außenhilfe
der
Welt,
und
die
Aufwendungen
der
EG
machen
rund
10%
der
weltweit
bereitgestellten
öffentlichen
Entwicklungshilfe
(ODA)
aus.
The
EU
is
the
largest
donor
of
external
assistance
in
the
world,
and
EC
spending
makes
up
roughly
10%
of
world
ODA.
EUbookshop v2
Ungeachtet
der
vorstehenden
Umstände
erkennen
Sie
bei
allen
Drittanbietern
an
und
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
diese
Drittanbieter
nach
Ihrem
eigenen
Ermessen
und
auf
Ihre
Kosten
beauftragt
werden
und
dass
Sie
Alibaba.com
und
unsere
verbundenen
Unternehmen
nicht
für
die
aus
den
Dienstleistungen
dieser
Drittanbieter
entstehenden
Verluste,
Schäden,
Ansprüche,
Verbindlichkeiten,
Kosten
oder
Aufwendungen
haftbar
machen
werden.
Notwithstanding
the
foregoing
circumstances,
for
all
third
party
vendors,
you
acknowledge
and
agree
that
such
third
party
vendors
are
engaged
at
your
own
discretion
and
cost
and
that
you
will
not
hold
Alibaba.com
and
our
affiliates
and
agents
liable
for
any
losses,
damages,
claims,
liabilities,
costs
or
expenses
arising
from
the
services
of
such
third
party
vendors.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
er
aus
dem
Stationsgebäude
trat
und
die
ganze
Anlage
vor
sich
überblickte,
sah
er,
daß
alles
noch
größer
war,
als
er
nur
irgendwie
hatte
denken
können,
und
er
begriff
nicht
wie
ein
Unternehmen
nur
zu
dem
Zweck
um
Personal
zu
erhalten
derartige
Aufwendungen
machen
konnte.
But
when
he
walked
out
of
the
station
building
and
looked
across
the
entire
layout,
he
saw
that
everything
was
even
larger
than
he
had
been
able
to
imagine,
and
he
didn’t
understand
how
an
undertaking
solely
for
the
purpose
of
getting
workers
could
be
so
extravagant.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
haben
die
Holländer
es
fertig
gebracht,
daß
die
eingeborenen
Magnaten
nicht
den
Reichtum
genießen
und
die
Aufwendungen
machen,
die
Rang
und
Einfluß
innerhalb
der
europäischen
Gesellschaft
sichern.
On
the
other
hand,
the
Dutch
have
contrived
that
the
native
magnates
shall
not
enjoy
that
wealth,
nor
make
those
displays,
which
secure
position
and
influence
in
European
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Hypothek
übernehmen
um
ihren
Kauf
von
Immobilien
zu
fianzieren,
werden
sie
Aufwendungen
machen,
die
mit
Ihrem
Hypothekenantrag
und
der
Entstehung
ihrer
Hypotheke
verbunden
sind.
If
you
are
taking
on
a
mortgage
to
finance
your
purchase,
you
will
incur
costs
associated
with
mortgage
application
and
origination.
ParaCrawl v7.1
Diese
verteilt
Erträge
und
Aufwendungen
machen
es
schwierig,
herauszufinden,
wie
viel
Geld
Sie
wirklich
machen.
These
dispersed
earnings
and
expenses
make
it
difficult
to
work
out
how
much
money
you’re
really
making.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Firmen
nun
selbst
beträchtliche
Aufwendungen
machen,
die
Ausbildung
ihrer
Arbeiter
zu
fördern,
sind
die
Schwierigkeiten
wegen
der
Versäumnisse
der
Apartheidvergangenheit
aber
auch
der
ungleichen
Entwicklungen
der
Gegenwart
nur
mit
großem
Aufwand
einigermaßen
zu
bewältigen.
Although
many
firms
are
making
considerable
efforts
to
further
the
training
of
their
workers,
these
difficulties
are
not
easily
solved,
both
because
of
the
omissions
and
neglects
of
the
apartheid
past,
but
also
because
of
unequal
developments
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Lösungsmittel
würde
allerdings
eine
aufwendigere
Aufarbeitung
nötig
machen.
However,
such
a
solvent
would
make
a
complicated
work-up
necessary.
EuroPat v2
Eine
elektrische
Heizung
mittels
einer
Heizwicklung
würde
somit
auch
eine
sehr
aufwendige
Steuerungselektronik
erforderlich
machen.
An
electrical
heating
by
means
of
a
filament
winding
would
also
make
very
expensive
control
electronics
necessary.
EuroPat v2
Integrierte
Schaltungen
mit
einer
hohen
Anzahl
von
Anschlußstiften
machen
aufwendige
Chipgehäuse
erforderlich,
mit
entsprechender
Kostenfolge.
Integrated
circuits
having
a
large
number
of
terminal
pins
necessitate
complicated
chip
housings,
entailing
corresponding
costs.
EuroPat v2
Alle
genannten
Vorrichtungen
machen
aufwendige
Gehäusegestaltungen
und
insbesondere
auch
aufwendige
Bearbeitungen
im
Inneren
des
Hydraulikzylinders
erforderlich.
All
of
the
arrangements
cited
necessitate
costly
housing
configurations
and,
in
particular,
also
necessitate
costly
machining
in
the
interior
of
the
hydraulic
cylinder.
EuroPat v2
Lässiger
Schnitt
kombiniert
mit
aufwendiger
Detailarbeit
machen
dieses
Shirt
zur
coolen
Alternative
einer
Bluse.
Casual
cut
combined
with
elaborate
detail
work
make
this
shirt
a
cool
alternative
to
a
blouse.
Casual
shirt
shape
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Materialien
und
die
aufwendige
Handarbeit
machen
aus
jedem
Stock
ein
unverwechselbares
Unikat.
The
high-quality
materials
and
the
elaborate
craftsmanship
make
each
stick
a
unique
one.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
könnten
zusätzliche
Kriterien
die
Planung
und
Umsetzung
von
Projekten
komplizierter
und
aufwendig
machen.
After
all,
additional
criteria
could
render
project
planning
and
execution
more
complicated
and
costly.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
würden
die
Verkäufe
an
andere
Händler
und
die
größere
Menge
von
Informationen,
die
aufgrund
der
erweiterten
Meldepflichten
bei
Verkäufen
der
zusätzlichen
Typen
der
betroffenen
Ware
anfallen
würden,
die
Überwachung
der
Verpflichtung
sehr
aufwendig
machen.
Secondly,
the
sales
to
other
traders
and
the
increased
amount
of
information
to
be
received
under
the
expanded
reporting
obligations
resulting
from
the
sales
of
the
additional
types
of
the
product
concerned
would
render
the
monitoring
of
the
undertaking
very
burdensome.
DGT v2019
So
werden
bei
der
Umsetzung
von
Natriumborhydrid
mit
Aldehyden,
Ketonen
und
Estern
borhaltige
organische
Verbindungen
gebildet,
die
weitgehend
unlöslich
sind
und
bei
der
technischen
Durchführung
des
Verfahrens
aufwendige
Filtereinrichtungen
notwendig
machen.
Thus,
in
the
reaction
of
sodium
borohydride
with
aldehydes,
ketones
and
esters,
boron-containing
organic
compounds
are
formed
which
are
essentially
insoluble
and
make
expensive
filtering
devices
necessary
in
the
case
of
carrying
out
the
process
industrially.
EuroPat v2
Bei
Polyamiden
z.B.,
bei
denen
hohe
Kondensationstemperaturen
angewandt
werden,
können
bei
diskontinuierlichem
Kondensationsbetrieb
Verkrackungen
entstehen,
die
einen
häufigen
Ausbau
der
Düse
und
ihre
Reinigung,
die
sehr
aufwendig
ist,
erforderlich
machen.
For
example
in
the
case
of
nylons,
where
high
condensation
temperatures
are
employed,
cracking
of
the
product
may
occur
if
the
condensation
is
carried
out
batchwise,
necessitating
frequent
removal
of
the
die
and
very
troublesome
cleaning
thereof.
EuroPat v2
Bei
Polyamiden
z.B.,
bei
denen
hohe
Kondensationstemperaturen
angewandt
werden,
können
bei
diskontinuierlichem
Kondensationsbetrieb
Verkrackungen
entstehen,
die
einen
häufigen
Ausbau
der
Düse
und
ihrer
Reinigung,
die
sehr
aufwendig
ist,
erforderlich
machen.
For
example
in
the
case
of
nylons,
where
high
condensation
temperatures
are
employed,
cracking
of
the
product
may
occur
if
the
condensation
is
carried
out
batchwise,
necessitating
frequent
removal
of
the
die
and
very
troublesome
cleaning
thereof.
EuroPat v2
Dieser
Energieanteil
ist
zwar
verhältnismäßig
klein,
kann
aber
doch
aufwendige
Kühlungsmaßnahmen
erforderlich
machen,
wenn
die
Schlitten,
und
somit
auch
die
Steuerschieber,
sehr
schnell
vor-
und
zurückbewegbar
sein
sollen,
wie
es
beispielsweise
erforderlich
ist,
wenn
auf
modernen
Dosenschweißmaschinen
die
Längsränder
von
fünfhundert
und
mehr
Dosenzargen
je
Minute
miteinander
verschweißt
werden
sollen.
It
is
true
that
this
portion
of
energy
is
relatively
small
but
it
can
nevertheless
make
expensive
cooling
means
necessary
if
the
sliding
carriages
and
hence
also
the
control
slides
have
to
be
moved
forwards
and
back
very
quickly
as
is
necessary
for
example
if
the
longitudinal
edges
of
five
hundred
and
more
can
bodies
per
minute
have
to
be
welded
together
on
modern
can
welding
machines.
EuroPat v2
Da
die
Mischung
dickbreiig
ist,
würde
diese
sonst
in
der
Einzeltaktpresse
6
nicht
genügend
über
die
vom
Unterrahmen
4
begrenzte
Fläche
verteilt,
so
daß
sich
die
Qualität
mindernde
Dickenschwankungen
ergeben
würden,
die
außerdem
gegebenenfalls
ein
aufwendiges
Nacharbeiten
notwendig
machen
würden.
Since
the
mixture
has
the
consistency
of
a
thick
paste,
it
would
otherwise
not
be
sufficiently
distributed
over
the
area
bounded
by
the
bottom
frame
4
within
the
single-shot
press
6,
which
would
result
in
quality-reducing
thickness
fluctuations
which
might
also
make
costly
working
over
necessary.
EuroPat v2
Dies
würde
die
Fertigung
jedoch
aufwendiger
machen,
wodurch
zusätzliche
Kosten
durch
eine
erhöhte
Fertigungszeit
und
ein
zusätzliches
Bauteil
sowie
zusätzliches
Werkzeug
zur
Aufbringung
des
Dichtmediums
bzw.
-
bauteils
entstehen
würden.
However,
this
would
make
production
more
complex,
resulting
in
additional
costs
due
to
increased
production
time
and
an
additional
component
as
well
as
an
additional
tool
for
applying
the
sealing
medium
or
component.
EuroPat v2
Die
dazu
erforderlichen,
in
der
WO
90
06
189
nicht
näher
erläuterten,
aufwendigen
Ausstattungen
machen
ein
solches
Reinigungsverfahren
für
die
industrielle
Anwendung
wenig
attraktiv.
The
expensive
equipment
needed
for
this
purpose,
not
described
in
any
detail
in
WO
90
06
189,
renders
such
a
cleaning
process
less
than
attractive
for
industrial
application.
EuroPat v2