Translation of "Aufwendungen" in English
In
einigen
Fällen
sind
die
Aufwendungen
jedoch
nichts
anderes
als
ein
PR-Trick.
In
some
cases
the
expenditure
is
nothing
but
a
PR
stunt.
Europarl v8
Folglich
wurden
diese
nichtbetrieblichen
Einnahmen
und
Aufwendungen
von
den
angegebenen
VVG-Kosten
abgezogen.
Consequently
such
non-operating
income
and
expenses
were
excluded
from
the
reported
SG
&
A.
DGT v2019
Aufwendungen
für
Dressiergerüste
sollten
unter
Code
4063„Kaltbreitbandstraßen“
aufgeführt
werden.
Expenditure
for
skin-pass
mills
should
be
shown
on
code
4063
—
cold
wide
strip
mill.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Warmwalzwerke
für
Flacherzeugnisse
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
hot
rolling
flat
products
mills.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Warmwalzwerke
für
Langerzeugnisse
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
hot
rolling
long
products
mills.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Beschichtungsanlagen
(Beschichtungsstraßen)
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
coating
installations
(coating
lines).
DGT v2019
Eine
Reisekostenerstattung
sollte
nur
für
die
tatsächlich
entstandenen
Aufwendungen
erfolgen.
Travel
expenses
should
be
reimbursed
on
the
basis
of
the
actual
costs
incurred.
Europarl v8
Dadurch
steigt
auch
die
Gesamtsumme
sogenannter
frustrierter
Aufwendungen.
This
also
results
in
an
overall
increase
in
what
might
be
termed
futile
expenditure.
Europarl v8
Die
Aufwendungen
für
diese
Leistungen
gehen
zu
Ihren
Lasten.
The
cost
of
these
benefits
is
payable
by
you.
DGT v2019
Dann
die
finanziellen
Aufwendungen,
die
sich
aus
Umweltsteuern
und
Umweltabgaben
ergeben.
Then
there
is
the
financial
expenditure
arising
from
environmental
taxes
and
environmental
charges.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Bemühungen,
Aufwendungen
für
Arbeitsbesuche
zu
reduzieren.
I
welcome
their
attempts
to
reduce
mission
expenditure.
Europarl v8
Nicht
förderfähig
sind
u.
a.
Aufwendungen
für
allgemeine
Forschung,
Grundstückserwerb
und
Provisionen.
Costs
not
eligible
for
aid
under
the
scheme
include
costs
for
general
research,
land
acquisition
and
commissions.
DGT v2019
Angesichts
der
hohen
Aufwendungen
erwarten
wir
einen
Beitrag
zu
den
Nutzungskosten.
And
given
the
high
cost,
we
expect
a
contribution
towards
the
cost
of
the
use.
Europarl v8
Das
entspricht
fast
36
%
der
Aufwendungen
der
Union.
That
equates
to
almost
36%
of
the
Union's
expenditure.
Europarl v8
Derartige
Aufwendungen
der
Institutionen
sind
nicht
tragbar.
Institutional
expenditure
of
this
kind
is
not
acceptable.
Europarl v8
Das
zweite
Problem
hängt
mit
der
Bewertung
der
Aufwendungen
für
die
Marktanalyse
zusammen.
The
second
problem
is
related
to
the
evaluation
of
market
analysis
expenses.
Europarl v8
Er
sprach
von
Ausgaben
für
die
Verteidigung
und
von
Aufwendungen
für
die
Rüstung.
He
spoke
about
expenditure
on
defence
and
expenditure
on
defence
equipment.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
sind
die
Aufwendungen
Russlands
für
sein
Militär
zweistellig
angestiegen.
Russian
military
expenditures
have
increased
by
double-digit
figures
in
recent
years.
News-Commentary v14
Insbesondere
die
Fürsorge
für
verwaiste
Kinder
machen
einen
Großteil
der
Aufwendungen
aus.
Consequently,
care
for
orphaned
children
make
up
a
large
part
of
the
expenses.
Wikipedia v1.0
Dieser
Posten
ist
bestimmt
zur
Deckung
der
Aufwendungen
für
sonstige
Bedienstete
auf
Zeit.
This
item
is
intended
to
cover
the
remuneration
of
other
temporary
staff.
JRC-Acquis v3.0
Die
veranschlagten
Mittel
decken
die
Aufwendungen
für
Leiharbeitskräfte.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
remuneration
of
interim
staff.
JRC-Acquis v3.0
Für
Erträge
und
Aufwendungen
ist
der
zum
Transaktionszeitpunkt
geltende
Wechselkurs
maßgeblich
.
Income
and
expenses
are
converted
at
the
exchange
rate
prevailing
at
the
time
of
the
transaction
.
ECB v1