Translation of "Aufwand darstellen" in English
Flüchtlinge
müssen
keinen
Aufwand
darstellen.
There's
nothing
inevitable
about
refugees
being
a
cost.
TED2020 v1
Für
diese
Freigabe
der
Arretiereinrichtungen
sind
mechanische
Übertragungsmittel
vorgesehen,
die
einen
gewissen
Aufwand
darstellen.
Mechanical
transmission
means
that
constitute
a
certain
expenditure
are
provided
for
this
release
of
the
locking
devices.
EuroPat v2
Das
ist
durchaus
möglich,
würde
aber
eindeutig
einen
recht
hohen
technischen
Aufwand
darstellen.
Although
this
would
be
possible,
it
would
certainly
represent
a
quite
significant
technical
expenditure.
EuroPat v2
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
von
weniger
als
15
m
sind
von
der
Verpflichtung
ausgenommen,
mit
einem
Schiffsüberwachungssystem
ausgerüstet
sein
zu
müssen,
da
dies
einen
unverhältnismäßig
hohen
Aufwand
darstellen
würde.
Exemption
for
fishing
vessels
below
15
meters
are
exempted
from
the
obligation
to
be
fitted
with
a
vessel
monitoring
system,
because
these
would
entail
disproportionate
costs.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
direkte
EU-Maßnahmen
gerechtfertigt
sind,
würde
die
Entwicklung
einer
Schutzregelung
in
Form
vorbehaltener
Angaben
eine
Option
mit
geringerem
administrativen
Aufwand
darstellen.
In
cases
where
direct
EU
action
is
justified,
a
lighter
option
administratively
could
be
to
develop
reserved
term
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
zielt
darauf
ab
sicherzustellen,
dass
die
Verfahren
zur
Bildung
einer
Bürgerinitiative
einfach,
benutzerfreundlich
und
für
alle
zugänglich
sind
und
für
die
nationalen
Behörden
keinen
zu
großen
Aufwand
darstellen.
The
agreement
seeks
to
ensure
that
the
procedures
for
launching
a
Citizens'
Initiative
are
simple,
user-friendly
and
accessible
to
all,
and
should
not
be
too
burdensome
for
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bedauert
außerdem,
dass
die
Schweiz
bestimmte
einseitig
eingeführte
flankierende
Maßnahmen
zu
dem
Abkommen
(wie
beispielsweise
die
vorgeschriebene
Wartefrist
von
acht
Tagen
bei
vorheriger
Mitteilung),
die
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
Abkommen
einschränken
und
insbesondere
für
KMU,
die
Dienstleistungen
in
der
Schweiz
erbringen
wollen,
einen
hohen
Aufwand
darstellen,
noch
nicht
zurückgenommen
hat.
Furthermore,
the
Council
regrets
that
Switzerland
has
not
yet
abolished
certain
unilaterally
introduced
flanking
measures
to
the
Agreement
(such
as
the
obligation
to
provide
prior
notification
with
an
8-day
waiting
period),
which
restrict
the
provision
of
services
under
the
Agreement
and
are
particularly
burdensome
for
SMEs
wishing
to
provide
services
in
Switzerland.
TildeMODEL v2018
Die
vorbekannte
Lösung
benötigt
für
den
angestrebten
vollständigen
Ausgleich
der
Trägheitskräfte
zwei
Schubstangen,
die
einen
erheblichen
konstruktiven
Aufwand
darstellen.
For
the
desired
complete
balancing
of
the
inertia
forces,
the
previously
known
solution
requires
two
connecting
rods,
which
represent
a
considerable
structural
expense.
EuroPat v2
Für
einige
Zusatzgase
ließe
sich
die
Konzentration
mit
Hilfe
eines
zusätzlichen
Gasanalysators
bestimmen,
was
aber
einen
erheblichen
zusätzlichen
Aufwand
darstellen
würde.
The
concentration
for
some
auxiliary
gases
could
be
identified
with
the
assistance
of
an
additional
gas
analyzer;
this,
however,
would
represent
considerable
added
expense.
EuroPat v2
Abgesehen
davon,
daß
diese
Körper
einen
zusätzlichen
Aufwand
darstellen,
verhindern
sie
auch,
daß
die
Lage
der
Wicklungen
der
Ablenkeinheit
so
nahe
wie
möglich
an
der
Außenkontur
der
Bildröhre
und
somit
bei
den
Elektronenstrahlen
ist.
Apart
from
the
fact
that
these
bodies
involve
an
additional
investment,
they
also
prevent
the
windings
of
the
deflection
unit
from
being
positioned
as
close
as
possible
to
the
outer
contour
of
the
picture
tube
and,
accordingly,
to
the
electron
beams.
EuroPat v2
Der
Bürgerbeauftragte
war
nicht
davon
überzeugt,
dass
es
für
OLAF
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
darstellen
würde,
dem
Ersuchen
des
Beschwerdeführers
zu
entsprechen.
The
Ombudsman
was
not
convinced
that
complying
with
the
complainant’s
request
would
require
a
disproportionate
e?
ort
by
OLAF.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
wäre
es
möglich,
die
MR-Signale,
die
von
den
einzelnen
Spulenelementen
der
Referenzspulen-Anordnung
empfangen
werden,
in
getrennten
digitalen
Kanälen
weiterzuverarbeiten,
was
jedoch
einen
erheblich
Aufwand
darstellen
würde.
It
would
in
principle
be
possible
to
process
the
MR
signals
received
by
the
individual
coil
elements
of
the
reference
coil
system
in
separate
digital
channels;
however,
this
would
require
substantial
means.
EuroPat v2
Bei
Teilleitern
mit
größeren
Querschnitten
als
bisher
üblich
stellt
sich
das
Problem,
daß
deren
Verformung
bei
der
Kröpfung
mit
dem
gleichen
Biegewinkel
von
etwa
45°
entweder
zu
größerem
Raumbedarf
führt
oder
Nacharbeiten
erfordert,
die
einen
zusätzlichen
Aufwand
darstellen
und
demgemäß
die
Herstelldauer
verlängern.
In
the
case
of
component
conductors
with
cross
sections
larger
than
previously
customary,
the
problem
arises
that
the
deformation
thereof
in
the
case
of
offsetting
with
the
same
bending
angle
of
approximately
45°
either
leads
to
a
greater
space
requirement
or
requires
reworking
which
represents
an
additional
outlay
and
consequently
lengthens
the
production
period.
EuroPat v2
Dieser
Anordnung
haftet
der
Nachteil
an,
daß
die
Ausbildung
der
karosserieseitigen
Ausklinkungen
am
Aufnahmeteil
einen
erheblichen
Aufwand
darstellen
und
daß
durch
die
Ausklinkungen
zudem
die
Stabilität
des
Aufnahmeteils
verringert
wird.
This
arrangement
has
the
drawback
that
the
design
of
the
body-sided
notches
at
the
receiving
part
constitutes
a
considerable
expense
and
that
owing
to
the
notches
the
stability
of
the
receiving
part
is
also
decreased.
EuroPat v2
Das
Exportnotifizierungsverfahren
dürfte
für
die
exportierende
Industrie
kaum
Aufwand
darstellen,
da
die
Hauptarbelt
bei
der
erstmaligen
Ausfuhr
einer
in
Anhang
I
genannten
Chemikalie
anfällt.
The
export
notification
procedure
is
expected
to
be
relatively
easy
for
industry
to
comply
with
because
the
main
effort
is
concentrated
on
the
first
export
of
an
Annex
I
chemical.
EUbookshop v2
Die
hohe
Skalierbarkeit
bietet
den
Vorteil,
dass
Hersteller
von
Mobiltelefonen
schnell
eine
große
Auswahl
an
kostengünstigen
UMTS-Mobiltelefonen
liefern
und
Netzwerkbetreiber
die
Verifikation
und
Interworking-Tests,
die
normalerweise
einen
großen
Aufwand
darstellen,
erheblich
reduzieren
können.
This
scalability
advantage
allows
mobile
phone
manufacturers
to
quickly
deliver
a
variety
of
cost
effective
UMTS
phone
models,
while
network
operators
can
significantly
reduce
the
verification
and
inter
working
testing
that
normally
consumes
significant
effort.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
der
Füllmaterialbehälter
in
einiger
Höhe
über
dem
Boden
mit
einer
geeigneten
Baumaschine
befüllt
werden,
was
einen
beträchtlichen
Aufwand
darstellen
kann.
In
this
case,
the
filling
material
container
has
to
be
filled
at
some
height
above
the
ground
using
a
suitable
construction
machine,
which
may
constitute
a
considerable
outlay.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesen
bekannten,
mit
A-Schleusen
arbeitenden
Trocknern
ist,
dass
Hubeinrichtungen
erforderlich
sind,
welche
einen
erhöhten
apparativen
Aufwand
darstellen.
These
known
driers
which
operate
with
A-locks
are
disadvantageous
in
that
lifting
devices
are
required
which
involve
increased
expenditure
on
apparatus.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
verlässliche
Regelung
zur
Verfügung
gestellt
werden,
während
die
Regelung
einer
Kühlleistung
für
alle
Stationen
gemeinsam
ein
vergleichsweise
gutes
Regelungsverfahren
mit
vergleichsweise
geringem
Aufwand
darstellen
kann.
This
allows
reliable
control
to
be
made
available,
while
the
control
of
a
cooling
output
for
all
of
the
stations
jointly
can
represent
a
comparatively
good
control
method
with
comparatively
little
effort.
EuroPat v2
Um
eine
permanente
Reaktionskontrolle
mittels
NMR-Spektroskopie
zu
erhalten
müssten
somit
regelmäßig
Proben
entnommen
werden,
was
einen
großen
Aufwand
darstellen
würde.
Thus,
in
order
to
maintain
permanent
reaction
monitoring
by
means
of
NMR
spectroscopy,
samples
must
be
taken
regularly,
which
would
constitute
a
great
expense.
EuroPat v2
Zwar
wären
dezentral
angeordnete
Ventilscheiben
auch
unter
Anwendung
eines
herkömmlichen
LS-Druck-basierten
Verfahrens
möglich,
jedoch
müßte
die
Wechselventilkaskade
dann
räumlich
auf
die
einzelnen
Verbraucher
verteilt
werden,
was
einen
erheblichen
verrohrungstechnischen
Aufwand
darstellen
würde.
Although
locally
arranged
valve
disks
would
also
be
possible
with
the
use
of
a
conventional
LS-pressure
based
method,
the
shuttle
valve
cascade
would
then
have
to
be
distributed
spatially
to
the
individual
consumers,
entailing
a
considerable
outlay
in
terms
of
piping.
EuroPat v2
Bislang
werden
oberhalb
der
Warenbahn
im
Bereich
der
Benetzung
Absaughauben
zur
Absaugung
des
Aerosolnebels
eingesetzt,
welche
jedoch
einen
größeren
anlagentechnischen
Aufwand
darstellen
und
auch
nur
mit
einem
gewissen
baulich
bedingten
Abstand
zur
Warenbahn
installiert
werden
können.
Up
to
now,
extraction
hoods
above
the
material
web
in
the
vicinity
of
the
wetting
have
been
used
to
extract
the
aerosol
mist,
but
they
represent
a
significant
equipment
expenditure
and
they
can
only
be
installed
at
a
certain
structurally
required
distance
from
the
material
web.
EuroPat v2
Für
viele
dieser
Netzbetreiber
würde
der
Betrieb
und
die
Pflege
einer
Datenbank
zu
Auflösung
aller
über
die
eigenen
Dienste-Rufnummern
hinausgehenden
Dienste-Rufnummern
einen
unverhältnismäßigen
großen
Aufwand
darstellen.
The
operation
and
maintenance
of
a
database
for
resolving
all
service
numbers
extending
beyond
their
own
service
numbers
would
represent
a
disproportionately
large
outlay
for
many
of
these
network
operators.
EuroPat v2
Bei
vertikalen
Betonierabschnitten
ist
eine
derartige
Unterteilung
in
mehrere
Teilabschnitte
nicht
üblich,
da
zwischen
den
gegenüberliegenden
Verschalungsbrettern
der
kastenförmigen
Verschalung
weitere
Verschalungsbretter
eingepaßt
werden
müssten
und
dies
einen
erheblichen
Aufwand
darstellen
würde.
In
the
case
of
vertical
concrete
sections,
such
a
subdivision
into
a
plurality
of
subsections
is
not
customary
since
further
shuttering
boards
would
have
to
be
fitted
in
between
the
opposite
shuttering
boards
of
the
box-like
shuttering
and
this
would
involve
considerable
outlay.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
kann
hierzu
vorgesehen
sein,
zur
Einsparung
eines
eigenen
Schnittstellenbausteins,
welcher
je
nach
Übertragungstechnologie
einen
nicht
unerheblichen
Aufwand
darstellen
kann,
eine
bereits
vorhandene
Schnittstelle
des
elektronischen
Betriebsgeräts
mit
zu
nutzen,
sodass
beispielsweise
bestimmte
Datenpakete
über
die
erste
Datenverbindung
D1
von
der
Steuerung
18a
an
die
Bake
14
weitergereicht
werden.
Hereto,
it
can
conveniently
be
provided
to
use
an
already
present
interface
of
the
electronic
operating
device
for
saving
an
own
interface
component,
which
can
present
a
not
insignificant
effort
according
to
transmission
technology,
such
that
certain
data
packets
are
for
example
forwarded
from
the
control
18
a
to
the
beacon
14
vie
the
first
data
link
D
1
.
EuroPat v2
Wenngleich
diese
neuen
Verfahren
kurzfristig
einen
zusätzlichen
Aufwand
darstellen,
"ist
es
langfristig
deutlich
weniger
Arbeit",
betont
Romeu.
While
using
these
new
techniques
requires
additional
effort
in
the
short
term,
"in
the
long
term
it's
really
less
work,"
says
Romeu.
ParaCrawl v7.1