Translation of "Aufwand betreiben" in English

Vor allem müssen wir verhindern, dass wir doppelten Aufwand betreiben.
We must take particular care to avoid duplication of effort.
Europarl v8

Glücklicherweise ist es heute nicht mehr notwendig, einen derartigen Aufwand zu betreiben.
Fortunately, going to such lengths is largely unnecessary today.
News-Commentary v14

Das CDC sollte diesen Aufwand betreiben, statt sich die Eier zu schaukeln.
The CDC should be putting this kind of effort into observing Zs instead of playing poker in their lab all day.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, den Aufwand zu betreiben.
It's about making the effort.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, ich musste keinen großen Aufwand betreiben.
Like I say, I didn't have to go to a lot of effort.
OpenSubtitles v2018

Wenn du daher vielleicht etwas weniger Aufwand betreiben könnest, wäre das klasse.
So if you could just ease up on the effort a little, that'd be great.
OpenSubtitles v2018

Online-Auktionen vereinfachen den Ablauf für Verkäufer, die sehr wenig Aufwand betreiben müssen.
Online Auctions simplify the process for and require very little effort on part of the seller.
ParaCrawl v7.1

Mit Hero Content können Sie großen Aufwand betreiben und erhalten viel Aufmerksamkeit.
With hero content, you can go all out and acquire a wide reach.
ParaCrawl v7.1

Ich muss einen gewissen Aufwand betreiben.
I have to put some effort into this.
ParaCrawl v7.1

Somit ist für sie kein zusätzlicher konstruktiver Aufwand zu betreiben.
Thus it requires no additional constructional effort.
EuroPat v2

Und für die Tablets den ganzen Aufwand gleich nochmals betreiben?
And then go to all the trouble once again with tablets?
ParaCrawl v7.1

Alternativ kannst Du auch viel Aufwand betreiben, um ihren Content zu teilen.
Alternatively, you can put a lot of effort into doing content promotion for them.
ParaCrawl v7.1

Schwer zu glauben, dass man um Auspuff-Schrott so einen Aufwand betreiben kann.
Hard to believe that you can make such a fuss about exhaust scrap.
ParaCrawl v7.1

Das austragende Land musste allerdings einen recht großen Aufwand betreiben.
The organising country had however, fairly large expenses.
ParaCrawl v7.1

Sie tut so, als wäre sie ich. Warum sollte sie den Aufwand betreiben?
Why on earth would she go to all that trouble?
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte mir, dass du denselben Aufwand betreiben würdest, um Blaires Mörder zu finden.
I can't help but wish you'd use the same level of effort to catch Blaire's killer.
OpenSubtitles v2018

Warum den ganzen Aufwand betreiben, dass Karen hier her kommt und meinen Sohn stiehlt?
Why go through all the trouble to have Karen come here and steal my son?
OpenSubtitles v2018

Es kümmert mich nicht, wie lange es braucht oder welchen Aufwand Sie betreiben müssen.
I don't care how long it takes or what expense you have to go to.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen also nicht viel Aufwand betreiben und viel Zeit für die Wiederherstellung von Daten aufwenden.
Thus, you don't need to put much effort and spend a lot of time to restore data.
ParaCrawl v7.1

Andererseits muß man den Aufwand betreiben, den Strahlengang entsprechend um einen exakten Winkel zu kippen.
On the other hand, it takes some effort to appropriately tilt the optical path about the exact angle.
EuroPat v2

Bei dieser Methode müssen Sie etwas mehr Aufwand betreiben, da es komplex ist.
With this method, you need to take a bit more effort, because it is some complex.
ParaCrawl v7.1

Ohne einen allzu großen Aufwand zu betreiben, verstärkte Horst Köppel also seine Mannschaft sehr gezielt.
So Horst Köpple enhanced his team without making much expense.
ParaCrawl v7.1

Es macht wenig Sinn übermässig viel Aufwand zu betreiben um ein winziges Restrisiko komplett zu eliminieren.
It makes little sense to put a lot of effort into mitigating a tiny bit of residual risk completely.
ParaCrawl v7.1