Translation of "Aufwand betreiben" in English
Vor
allem
müssen
wir
verhindern,
dass
wir
doppelten
Aufwand
betreiben.
We
must
take
particular
care
to
avoid
duplication
of
effort.
Europarl v8
Glücklicherweise
ist
es
heute
nicht
mehr
notwendig,
einen
derartigen
Aufwand
zu
betreiben.
Fortunately,
going
to
such
lengths
is
largely
unnecessary
today.
News-Commentary v14
Das
CDC
sollte
diesen
Aufwand
betreiben,
statt
sich
die
Eier
zu
schaukeln.
The
CDC
should
be
putting
this
kind
of
effort
into
observing
Zs
instead
of
playing
poker
in
their
lab
all
day.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
den
Aufwand
zu
betreiben.
It's
about
making
the
effort.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
ich
musste
keinen
großen
Aufwand
betreiben.
Like
I
say,
I
didn't
have
to
go
to
a
lot
of
effort.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
daher
vielleicht
etwas
weniger
Aufwand
betreiben
könnest,
wäre
das
klasse.
So
if
you
could
just
ease
up
on
the
effort
a
little,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Online-Auktionen
vereinfachen
den
Ablauf
für
Verkäufer,
die
sehr
wenig
Aufwand
betreiben
müssen.
Online
Auctions
simplify
the
process
for
and
require
very
little
effort
on
part
of
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hero
Content
können
Sie
großen
Aufwand
betreiben
und
erhalten
viel
Aufmerksamkeit.
With
hero
content,
you
can
go
all
out
and
acquire
a
wide
reach.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
einen
gewissen
Aufwand
betreiben.
I
have
to
put
some
effort
into
this.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
für
sie
kein
zusätzlicher
konstruktiver
Aufwand
zu
betreiben.
Thus
it
requires
no
additional
constructional
effort.
EuroPat v2
Und
für
die
Tablets
den
ganzen
Aufwand
gleich
nochmals
betreiben?
And
then
go
to
all
the
trouble
once
again
with
tablets?
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kannst
Du
auch
viel
Aufwand
betreiben,
um
ihren
Content
zu
teilen.
Alternatively,
you
can
put
a
lot
of
effort
into
doing
content
promotion
for
them.
ParaCrawl v7.1
Schwer
zu
glauben,
dass
man
um
Auspuff-Schrott
so
einen
Aufwand
betreiben
kann.
Hard
to
believe
that
you
can
make
such
a
fuss
about
exhaust
scrap.
ParaCrawl v7.1
Das
austragende
Land
musste
allerdings
einen
recht
großen
Aufwand
betreiben.
The
organising
country
had
however,
fairly
large
expenses.
ParaCrawl v7.1
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
ich.
Warum
sollte
sie
den
Aufwand
betreiben?
Why
on
earth
would
she
go
to
all
that
trouble?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
mir,
dass
du
denselben
Aufwand
betreiben
würdest,
um
Blaires
Mörder
zu
finden.
I
can't
help
but
wish
you'd
use
the
same
level
of
effort
to
catch
Blaire's
killer.
OpenSubtitles v2018
Warum
den
ganzen
Aufwand
betreiben,
dass
Karen
hier
her
kommt
und
meinen
Sohn
stiehlt?
Why
go
through
all
the
trouble
to
have
Karen
come
here
and
steal
my
son?
OpenSubtitles v2018
Es
kümmert
mich
nicht,
wie
lange
es
braucht
oder
welchen
Aufwand
Sie
betreiben
müssen.
I
don't
care
how
long
it
takes
or
what
expense
you
have
to
go
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
also
nicht
viel
Aufwand
betreiben
und
viel
Zeit
für
die
Wiederherstellung
von
Daten
aufwenden.
Thus,
you
don't
need
to
put
much
effort
and
spend
a
lot
of
time
to
restore
data.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
muß
man
den
Aufwand
betreiben,
den
Strahlengang
entsprechend
um
einen
exakten
Winkel
zu
kippen.
On
the
other
hand,
it
takes
some
effort
to
appropriately
tilt
the
optical
path
about
the
exact
angle.
EuroPat v2
Bei
dieser
Methode
müssen
Sie
etwas
mehr
Aufwand
betreiben,
da
es
komplex
ist.
With
this
method,
you
need
to
take
a
bit
more
effort,
because
it
is
some
complex.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
allzu
großen
Aufwand
zu
betreiben,
verstärkte
Horst
Köppel
also
seine
Mannschaft
sehr
gezielt.
So
Horst
Köpple
enhanced
his
team
without
making
much
expense.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn
übermässig
viel
Aufwand
zu
betreiben
um
ein
winziges
Restrisiko
komplett
zu
eliminieren.
It
makes
little
sense
to
put
a
lot
of
effort
into
mitigating
a
tiny
bit
of
residual
risk
completely.
ParaCrawl v7.1