Translation of "Risikomanagement betreiben" in English
Es
könnte
aber
auch
noch
eine
weitere
Gefahr
heraufbeschworen
werden,
dass
wir
nämlich
bezüglich
des
Risikomanagements
eine
Kluft
entstehen
lassen,
die
Großbanken
und
großen
Finanzinstituten
alle
Möglichkeiten
eröffnet,
um
modernes
Risikomanagement
zu
betreiben,
während
kleine
Banken
womöglich
immer
mehr
ins
Abseits
geraten
und
immer
stärker
mit
Kosten
belastet
werden,
derer
sich
die
größeren
Institute
entledigt
haben.
The
other
risk
in
this
area
is
that
we
create
a
risk-management
divide
where
big
banks
and
big
financial
institutions
will
have
all
the
means
at
their
disposal
to
engage
in
modern
risk
management.
Meanwhile,
small
banks
will
become
more
and
more
marginalised
in
this
respect
and
be
increasingly
burdened
with
costs
which
the
bigger
institutions
have
managed
to
shrug
off.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
über
die
Registrierung
verpflichten
die
Hersteller
und
die
Importeure
chemischer
Stoffe,
sich
Kenntnisse
über
die
von
ihnen
hergestellten
bzw.
eingeführten
Stoffe
anzueignen,
falls
erforderlich,
indem
sie
neue
Tests
durchführen,
und
diese
Kenntnisse
dazu
zu
nutzen,
ein
verantwortliches
und
fundiertes
stoffspezifisches
Risikomanagement
zu
betreiben.
The
registration
provisions
oblige
manufacturers
and
importers
of
substances
to
obtain,
where
necessary
by
performing
new
tests,
knowledge
on
the
substances
they
manufacture
or
import
and
to
use
this
knowledge
to
ensure
responsible
and
well
informed
management
of
the
risks
which
the
substances
may
present.
TildeMODEL v2018
Im
Einvernehmen
mit
den
staatlichen
Stellen
ergreifen
das
Eisenbahnunternehmen,
der
Betreiber
der
Infrastruktur
und
der
Bahnhofsbetreiber
in
ihrem
jeweiligen
Zuständigkeitsbereich
geeignete
Maßnahmen,
um
die
persönliche
Sicherheit
der
Fahrgäste
in
den
Bahnhöfen
und
in
den
Zügen
zu
gewährleisten
und
Risikomanagement
zu
betreiben,
und
passen
diese
Maßnahmen
an
das
von
den
staatlichen
Stellen
festgelegte
Sicherheitsniveau
an.
In
agreement
with
public
authorities,
railway
undertakings,
infrastructure
managers
and
station
managers
shall
take
adequate
measures
in
their
respective
fields
of
responsibility
and
adapt
them
to
the
level
of
security
defined
by
the
public
authorities
to
ensure
passengers’
personal
security
in
railway
stations
and
on
trains
and
to
manage
risks.
DGT v2019
Während
der
Bewertung
können
nationale
Sicherheitsbehörden
Zusagen
der
Antragsteller
akzeptieren,
dass
diese
durch
vertragliche
Vereinbarungen
mit
Dritten
ein
Risikomanagement
betreiben.
During
assessment,
national
safety
authorities
may
accept
commitments
by
applicants
that
they
will
manage
risks
through
the
use
of
contracts
with
third
parties.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
bewerten
alle
unerwünschten
Ereignisse,
die
ihnen
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
und
Tierhaltern
gemeldet
werden,
betreiben
Risikomanagement
und
ergreifen
nötigenfalls
die
in
den
Artikeln
130
bis
135
genannten
Maßnahmen
hinsichtlich
Zulassungen.
Competent
authorities
shall
evaluate
all
adverse
events
reported
to
them
by
healthcare
professionals
and
animal
holders,
manage
risks
and
take
the
measures
referred
to
in
Articles
130
to
135
concerning
marketing
authorisations
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Bei
REACH
handelt
es
sich
um
eine
EU-Verordnung,
derzufolge
Chemikalienhersteller
und
-importeure
die
möglichen
Gesundheits-
und
Umweltrisiken
ihrer
Chemikalien
systematisch
bewerten
und
Risikomanagement
betreiben
müssen.
REACH
is
an
EU
Regulation
which
requires
manufacturers
and
importers
of
chemicals
to
systematically
assess
and
manage
the
risks
that
chemicals
may
pose
to
the
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
kann
allerdings
einer
weiteren
Modulation
vom
ersten
zum
zweiten
Pfeiler
nur
dann
zustimmen,
wenn
diese
Mittel
klar
und
eindeutig
dafür
bereitgestellt
werden,
den
Landwirten
zu
helfen,
die
neuen
Herausforderungen
zu
bewältigen
und
Risikomanagement
zu
betreiben.
In
this
respect
the
EESC
can
only
support
further
modulation
from
the
first
to
the
second
pillar
if
this
budget
is
clearly
and
specifically
targeted
towards
helping
farmers
to
meet
new
challenges
and
managing
risk.
TildeMODEL v2018
Folglich
können
kundenspezifische
Schulungen
Unternehmen
dabei
helfen,
Kosten
zu
reduzieren,
indem
sie
Mehrarbeit
aufgrund
von
Problemen
im
Zusammenhang
mit
der
Qualität
oder
der
Einhaltung
von
Bestimmungen
vermeiden
und
ein
effektives
Risikomanagement
betreiben.
Consequently,
custom
training
can
help
businesses
reduce
and
manage
costs
by
eliminating
rework
due
to
compliance
or
quality
issues
as
well
as
managing
risk
more
effectively.
ParaCrawl v7.1
Also,
daytrading
mit
Einzelaktien
ist
normalerweise
nur
für
sehr
erfahrene
Daytrader,
die
ein
gutes
Risikomanagement
betreiben,
zu
empfehlen.
So,
daytrading
in
single
stocks
is
normally
recommended
only
to
the
very
experienced
daytraders
that
practice
good
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Kostensenkung
der
Treiber
Nummer
eins
bleibt
(56%),
können
Lieferanten
an
Wert
gewinnen,
indem
sie
ihren
Bekanntheitsgrad
steigern,
sich
um
Fachkenntnisse
bemühen
(16%)
und
Risikomanagement
betreiben
(15%)
Although
cost
reduction
remains
the
number
one
driver
for
supplier
network
transformation
(56%),
the
value
suppliers
can
add
is
gaining
in
prominence,
with
seeking
know-how
(16%)
and
risk
management
(15%)
being
the
second
and
third.
ParaCrawl v7.1
Die
ETH
Zürich
hat,
basierend
auf
einem
Bundesratsbeschlusses
vom
19.
Januar
2005,
die
Verpflichtung,
ein
Risikomanagement
zu
betreiben.
Legal
basis
The
federal
government's
decision
of
19
January
2005
commits
ETH
Zurich
to
managing
risk
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Laut
John
Ruggie,
dem
Sonderbeauftragten
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
und
multinationale
Unternehmen,
heißt
das:
Unternehmen
müssen
nicht
nur
sicherstellen,
dass
sie
nationale
Gesetze
achten,
sondern
auch
Risikomanagement
betreiben,
um
Menschenrechtsverletzungen
zu
vermeiden.
According
to
John
Ruggie,
Special
Representative
of
the
UN
Secretary-General
on
the
issue
of
human
rights
and
transnational
corporations
and
other
business
enterprises,
this
means
that
companies
not
only
have
to
ensure
that
they
respect
national
laws,
but
they
also
need
risk
management
mechanisms
to
effectively
avoid
human
rights
violations.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Vorgaben
einhalten,
die
eigenen
Prozesse
kennen
oder
Risikomanagement
betreiben:
Für
Versicherer
gibt
es
viele
Gründe,
eine
Prozessmanagement-Initiative
zu
verfolgen.
Adhering
to
legal
requirements,
knowing
your
own
processes,
carrying
out
Risk
Management:
There
are
many
reasons
for
insurers
to
adopt
a
Process
Management
initiative.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
als
eine
Reihe
Indikatoren
zu
erkennen,
die
manchmal
zusammenspielen
könnten,
ist,
die
richtige
Strategie
auf
dem
richtigen
Markt
anzuwenden,
Risikomanagement
zu
betreiben
und
den
Trade
weiterhin
effizient
zu
verwalten
sowie
eine
starke
Trading-Psychologie
beizubehalten.
More
important
than
finding
a
set
of
indicators
that
might
work
together
some
of
the
time
is
focusing
the
right
strategy
on
the
right
market,
managing
the
risk,
and
further
managing
the
trade
efficiently,
and
maintaining
a
strong
trading
psychology.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zu
den
Retracement-Strategien
beginnt
mit
der
Erkennung
von
Pullbacks
im
Markt
vertraut
zu
werden
und
ein
angemessenes
Risikomanagement
zu
betreiben.
The
key
to
retracement
strategies
starts
with
becoming
comfortable
at
pinpointing
pullbacks
in
the
market
and
managing
risk
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
lässt
sich
damit
ein
effizientes
Risikomanagement
betreiben,
indem
wir
die
in
unseren
Portefeuilles
vorhandenen
Titel
laufend
überwachen,
um
sich
anbahnende
Trendänderungen
frühzeitig
zu
entdecken.
Equally
we
can
pursue
an
efficient
risk
management
by
continuously
monitoring
our
portfolio
equities
in
order
to
recognize
changes
of
tendencies
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Frauen
stärken
ihre
Position
also
wesentlich,
wenn
sie
finanziell
unabhängig
werden
und
in
Sachen
Vorsorge
ein
besseres
Risikomanagement
betreiben.
So
women
really
bolster
their
position
by
becoming
financially
independent
and
practising
better
risk
management
in
the
area
of
provisions.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
sagen,
dass
ich,
wenn
ich
Risikomanagement
betreibe,
dem
Rat
von
Experten
auf
dem
Gebiet
der
Risikobewertung
zu
folgen
und
mich
an
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
und
Gutachten
zu
orientieren
habe.
I
have
to
say
that
when
I
am
engaged
in
the
exercise
of
risk
management,
I
have
to
follow
the
advice
of
the
risk
assessors,
I
have
to
follow
the
advice
of
scientific
evidence
and
scientific
opinion.
Europarl v8