Translation of "Aufwändige verfahren" in English
Dieses
komplexe
und
aufwändige
Verfahren
steht
als
Ziel
am
Ende
des
Registrierungsverfahrens.
This
complex
and
onerous
mechanism
is
the
final
objective
of
the
registration
process.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
aufwändige
Verfahren
sind
beispielsweise
aus
der
US5455040
bekannt.
Similarly
complex
processes
are
known,
for
example
from
U.S.
Pat.
No.
5,455,040.
EuroPat v2
Dieser
Verwacklungsfehler
kann
dann
anschließend
durch
aufwändige
computergestützte
Verfahren
korrigiert
werden.
This
defect
caused
by
camera-shake
of
the
recording
apparatus
can
then
be
corrected
by
complicated
computer-assisted
techniques.
EuroPat v2
Eine
Fehlerlokalisierung
ist
typischerweise
wie
beschrieben
nur
über
vergleichsweise
aufwändige
Verfahren
zu
erreichen.
As
described,
error
localization
can
typically
only
be
achieved
via
comparatively
complex
methods.
EuroPat v2
Nur
dieses
aufwändige
Verfahren
gewährleistet
eine
optimale
Synthese
aus
Bruchfestigkeit
und
höchster
Schärfe.
Only
this
elaborate
procedure
ensures
an
optimum
synthesis
of
breaking
strength
and
ultimate
sharpness.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
hierbei
um
relativ
aufwändige
Verfahren,
welche
nicht
beliebig
skalierbar
sind.
These
are
relatively
laborious
methods,
which
are
not
arbitrarily
scalable.
EuroPat v2
Das
aufwändige
Verfahren
ist
jedoch
zur
industriellen
Herstellung
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
nicht
geeignet.
The
costly
and
inconvenient
method
is
unsuitable,
however,
for
industrial
production
in
a
continuous
process.
EuroPat v2
Um
einen
Filterchip
mit
Resonatoren
mit
unterschiedlichem
Frequenzverhalten
zu
realisieren,
sind
aufwändige
Verfahren
nötig.
In
order
to
realize
a
filter
chip
comprising
resonators
having
a
different
frequency
behavior,
complex
methods
are
necessary.
EuroPat v2
Zusammen
mit
den
dokumentierten
Ergebnissen
garantiert
dieses
aufwändige
Verfahren
gleichbleibende
Qualität
auf
höchstem
Standard.
Together
with
the
documented
results,
this
complex
procedure
guarantees
uniform
quality
of
the
highest
standard.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erfordern
sie
erheblich
mehr
Probenvolumen
und
mehr
oder
weniger
aufwändige
chemische
Verfahren
zur
Pigmentextraktion.
Moreover,
chemical
pigment
extraction
procedures
often
require
significantly
larger
sample
volumes,
more
time
and
effort.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sieht
der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
bisweilen
schwerfällige,
aufwändige
Verfahren
für
die
Verbraucher
und
öffentlichen
Verwaltungen
vor,
wodurch
die
Gefahr
entsteht,
dass
die
Kosten
wesentlich
höher
sind
als
der
vom
Verbraucher
erlittene
Verlust
bzw.
Schaden.
The
proposal
for
a
regulation,
moreover,
provides
for
procedures
which
are
at
times
a
little
cumbersome
and
onerous
for
consumers
and
the
public
administrations,
and
risk
making
the
costs
far
higher
than
the
loss
or
damage
suffered
by
consumers.
Europarl v8
Aufwändige
und
unklare
Verfahren
zur
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
wurden
im
Bericht
über
die
Unionsbürgerschaft
20104
als
eines
der
Haupthindernisse
genannt,
denen
die
EU-Bürger
bei
der
grenzüberschreitenden
Ausübung
ihrer
Rechte
aus
den
EU-Rechtsvorschriften
noch
tagtäglich
begegnen.
Burdensome
and
unclear
procedures
for
the
recognition
of
professional
qualifications
were
identified
in
the
EU
Citizenship
Report
20104
as
one
of
the
main
obstacles
EU
citizens
still
encounter
in
their
daily
lives
when
exercising
their
rights
under
EU
law
across
national
borders.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
auch,
dass
die
Ingewahrsamnahme
zwar
auf
eindeutige
"Ausnahmefälle"
beschränkt
wird,
die
zugrunde
liegenden
Kriterien
aber
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
einen
allzu
großen
Ermessensspielraum
lassen
und
die
Verteidiger
der
Antragsteller
zum
Rückgriff
auf
aufwändige
und
langwierige
Verfahren
gezwungen
sind.
Detention
is
envisaged
only
for
so-called
"exceptional"
cases,
but
the
criteria
leave
the
Member
States
concerned
with
excessive
leeway
and
oblige
those
defending
asylum
seekers
to
go
through
many
lengthy
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
intensivierte
auch
ihre
mit
den
Grundsätzen
einer
besseren
Rechtsetzung
in
Einklang
stehenden
Bemühungen,
für
Klarheit
und
Kohärenz
der
notifizierten
Entwürfe
zu
sorgen
und
auf
unnötig
komplexe
oder
aufwändige
Verfahren
hinzuweisen,
die
vereinfacht
werden
müssen,
um
die
Wirtschaftsakteure
zu
unterstützen
und
gleichzeitig
ein
hohes
Maß
an
Schutz
für
die
öffentliche
Gesundheit,
die
Verbraucher
und
die
Umwelt
zu
gewährleisten.
The
Commission
also
intensified
its
efforts
in
line
with
better
regulation
principles
to
ensure
the
clarity
and
consistency
of
the
notified
drafts
and
to
identify
any
unnecessarily
complex
or
onerous
procedures
that
need
to
be
simplified
to
help
economic
operators
while
guaranteeing
a
high
level
of
protection
for
public
health,
consumers
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Modernisierung
soll
—
bei
gleichzeitiger
Sicherstellung
der
Transparenz
und
ständiger
Aktualisierung
der
Informationen
über
die
Marktteilnehmer
—
die
Verzögerungen,
Kosten
und
abschreckende
Wirkung
beseitigen,
die
beispielsweise
durch
überflüssige
oder
zu
komplexe
und
aufwändige
Verfahren,
Mehrfachanforderungen,
überzogene
Formerfordernisse
für
Unterlagen,
willkürliche
Ausübung
von
Befugnissen
der
zuständigen
Behörden,
vage
oder
überlange
Fristen
bis
zur
Erteilung
einer
Antwort,
die
Befristung
von
erteilten
Genehmigungen
oder
unverhältnismäßige
Gebühren
und
Sanktionen
verursacht
werden.
Such
modernising
action,
while
maintaining
the
requirements
on
transparency
and
the
updating
of
information
relating
to
operators,
is
intended
to
eliminate
the
delays,
costs
and
dissuasive
effects
which
arise,
for
example,
from
unnecessary
or
excessively
complex
and
burdensome
procedures,
the
duplication
of
procedures,
the
‘red
tape’
involved
in
submitting
documents,
the
arbitrary
use
of
powers
by
the
competent
authorities,
indeterminate
or
excessively
long
periods
before
a
response
is
given,
the
limited
duration
of
validity
of
authorisations
granted
and
disproportionate
fees
and
penalties.
DGT v2019
Verringerung
des
bürokratischen
Aufwands
für
Bürger
und
Unternehmen,
indem
gewährleistet
wird,
dass
Gerichtsentscheidungen
und
zivile
Dokumente
ohne
aufwändige
Verfahren
und
übertriebene
Unkosten
EU-weit
anerkannt
werden.
Cutting
red
tape
for
citizens
and
businesses
by
ensuring
that
judicial
decisions
and
civil
documents
are
recognised
across
borders
without
cumbersome
procedures
or
excessive
costs.
TildeMODEL v2018
Im
Vorschlag
werden
nämlich
nicht
nur
der
"Zahlstelle
kraft
Vereinnahmung"
neue
aufwändige
Pflichten
und
Verantwortungen
auferlegt,
sondern
auch
den
Steuerverwaltungen
komplizierte
und
aufwändige
Verfahren
aufgeladen.
Not
only
would
it
add
to
the
administrative
burden
and
responsibilities
of
paying
agents
upon
receipt,
but
the
tax
administrations
would
also
be
lumbered
with
complicated
and
costly
procedures.
TildeMODEL v2018
Schnellere
und
weniger
aufwändige
Verfahren
bedeuten
eine
erhebliche
Verbesserung
für
erfolgreich
wachsende
Unternehmen,
insbesondere
KMU,
die
grenzüberschreitend
tätig
sind
und
bei
den
Behörden
mehrerer
Mitgliedstaaten
Markenschutz
beantragen.
Faster
and
less
burdensome
procedures
will
be
a
great
improvement
for
successfully
growing
companies,
mainly
SMEs,
which
roll
out
their
business
beyond
one
Member
State
and
seek
trade
mark
protection
in
front
of
multiple
national
administrations;
TildeMODEL v2018
In
einem
Raum,
in
dem
Freizügigkeit
herrscht,
kann
es
nicht
angehen,
dass
die
effektive
Aufrechterhaltung
von
Recht
und
Ordnung
und
die
Verfolgung
grenzübergreifender
Kriminalität
durch
aufwändige
Verfahren
für
den
Informationsaustausch
behindert
werden.
Effective
maintenance
of
law
and
order
and
the
investigation
of
cross-border
criminality
in
an
area
of
free
movement
cannot
be
allowed
to
be
impeded
by
cumbersome
procedures
for
the
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ergreift
die
Maßnahme,
nachdem
sie
mehrere
Beschwerden
über
das
aufwändige
Verfahren
erhalten
hat,
das
Importeure
von
Nahrungsergänzungsmitteln
aus
anderen
Mitgliedstaaten
vor
allem
dann
in
Polen
durchlaufen
müssen,
wenn
diese
Mittel
Stoffe
enthalten,
die
auch
in
Arzneimitteln
verwendet
werden
können.
The
Commission
is
taking
this
action
following
several
complaints
about
burdensome
Polish
explanatory
proceedings
for
importers
of
food
supplements
originating
in
other
Member
States,
especially
when
the
food
supplements
contain
substances
that
can
potentially
be
used
in
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
jedoch
gegen
den
gegenwärtigen
Vorschlag,
zusätzliche
aufwändige
und
bürokratische
Verfahren
in
Form
einer
unabhängigen
Beobachtungsstelle
zu
schaffen.
However,
it
is
opposed
to
the
present
proposal
to
set
up
additional
cumbersome
and
bureaucratic
procedures
in
the
form
of
an
independent
monitoring
centre.
TildeMODEL v2018
Zweitens
müssen
Abweichungen
zwischen
den
Rechtsvorschriften
und
Überschneidungen
bei
den
Anforderungen
verringert
und
unverhältnismäßig
aufwändige
grenzüberschreitende
Verfahren
vereinfacht
werden.
Second,
regulatory
divergences,
overlapping
requirements,
and
excessively
burdensome
cross-border
procedures
must
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
für
einen
Beschluss
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
die
Vermarktung
von
Produkten
wird
für
eine
Vereinheitlichung
der
einzelnen
Konformitätsbewertungsverfahren
für
Produkte
sorgen,
so
dass
Überschneidungen
vermieden
und
aufwändige
Verfahren
vereinfacht
werden.
The
proposal
for
a
Decision
on
a
common
framework
for
the
marketing
of
products
will
streamline
the
various
conformity
assessment
procedures
for
products
in
order
to
avoid
overlaps
and
to
cut
down
burdensome
procedures.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
sich
die
neuen
oberflächenmodifizierten
Nanopartikel
und
ihre
Dispersionen
in
einfacher
Weise
herstellen
lassen,
ohne
dass
hierfür
aufwändige
Verfahren
notwendig
werden.
The
novel
surface-modified
nanoparticles
and
their
dispersions
ought
to
be
easy
to
prepare
without
any
need
for
complicated
processes.
EuroPat v2
Bei
allen
öffentlichen
Förderungen
führen
aufwändige
bürokratische
Verfahren
der
Antragstellung
–
und
im
Falle
einer
Zusage
der
Abrechnung
–
zu
zunehmender
künstlerischer
Selbstverwaltungsarbeit.
With
all
public
support,
elaborate
bureaucratic
procedures
for
the
application
–
and
in
the
case
of
approval,
also
for
the
settling
of
accounts
–
lead
to
more
and
more
self-administration
work
for
artists.
ParaCrawl v7.1
Dann
ging
es
weiter
zu
einer
Tuchdruckerei,
in
der
ebenfalls
von
Hand
in
einem
aufwändige
Verfahren
mit
Birnenholzstempeln
und
Naturfarben
Baumwolltücher
bedruckt
werden.
Then
it
continued
to
go
to
a
cloth
printing
plant,
in
which
cotton
cloths
are
printed
by
hand
in
lavish
procedures
with
pear
wood
stamps
and
natural
colours.
ParaCrawl v7.1
Ben
Cauchi
schafft
in
seinem
Werk
sorgfältig
komponierte
fotografische
Objekte,
indem
er
das
aufwändige
Verfahren
der
Kollodium-Nassplatte
aus
dem
19.
Jahrhundert
anwendet.
In
his
work
Ben
Cauchi
creates
meticulously
composed
photographic
objects
by
employing
the
complicated
19th
century
process
of
collodion
wet
plate
photography.
ParaCrawl v7.1