Translation of "Aufwändige verfahren" in English

Dieses komplexe und aufwändige Verfahren steht als Ziel am Ende des Registrierungsverfahrens.
This complex and onerous mechanism is the final objective of the registration process.
TildeMODEL v2018

Ähnlich aufwändige Verfahren sind beispielsweise aus der US5455040 bekannt.
Similarly complex processes are known, for example from U.S. Pat. No. 5,455,040.
EuroPat v2

Dieser Verwacklungsfehler kann dann anschließend durch aufwändige computergestützte Verfahren korrigiert werden.
This defect caused by camera-shake of the recording apparatus can then be corrected by complicated computer-assisted techniques.
EuroPat v2

Eine Fehlerlokalisierung ist typischerweise wie beschrieben nur über vergleichsweise aufwändige Verfahren zu erreichen.
As described, error localization can typically only be achieved via comparatively complex methods.
EuroPat v2

Nur dieses aufwändige Verfahren gewährleistet eine optimale Synthese aus Bruchfestigkeit und höchster Schärfe.
Only this elaborate procedure ensures an optimum synthesis of breaking strength and ultimate sharpness.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hierbei um relativ aufwändige Verfahren, welche nicht beliebig skalierbar sind.
These are relatively laborious methods, which are not arbitrarily scalable.
EuroPat v2

Das aufwändige Verfahren ist jedoch zur industriellen Herstellung in einem kontinuierlichen Prozess nicht geeignet.
The costly and inconvenient method is unsuitable, however, for industrial production in a continuous process.
EuroPat v2

Um einen Filterchip mit Resonatoren mit unterschiedlichem Frequenzverhalten zu realisieren, sind aufwändige Verfahren nötig.
In order to realize a filter chip comprising resonators having a different frequency behavior, complex methods are necessary.
EuroPat v2

Zusammen mit den dokumentierten Ergebnissen garantiert dieses aufwändige Verfahren gleichbleibende Qualität auf höchstem Standard.
Together with the documented results, this complex procedure guarantees uniform quality of the highest standard.
ParaCrawl v7.1

Zudem erfordern sie erheblich mehr Probenvolumen und mehr oder weniger aufwändige chemische Verfahren zur Pigmentextraktion.
Moreover, chemical pigment extraction procedures often require significantly larger sample volumes, more time and effort.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sieht der Vorschlag für eine Verordnung bisweilen schwerfällige, aufwändige Verfahren für die Verbraucher und öffentlichen Verwaltungen vor, wodurch die Gefahr entsteht, dass die Kosten wesentlich höher sind als der vom Verbraucher erlittene Verlust bzw. Schaden.
The proposal for a regulation, moreover, provides for procedures which are at times a little cumbersome and onerous for consumers and the public administrations, and risk making the costs far higher than the loss or damage suffered by consumers.
Europarl v8

Aufwändige und unklare Verfahren zur Anerkennung von Berufsqualifikationen wurden im Bericht über die Unionsbürgerschaft 20104 als eines der Haupthindernisse genannt, denen die EU-Bürger bei der grenzüberschreitenden Ausübung ihrer Rechte aus den EU-Rechtsvorschriften noch tagtäglich begegnen.
Burdensome and unclear procedures for the recognition of professional qualifications were identified in the EU Citizenship Report 20104 as one of the main obstacles EU citizens still encounter in their daily lives when exercising their rights under EU law across national borders.
TildeMODEL v2018

Er bedauert auch, dass die Ingewahrsamnahme zwar auf eindeutige "Ausnahme­fälle" beschränkt wird, die zugrunde liegenden Kriterien aber den betreffenden Mitgliedstaa­ten einen allzu großen Ermessensspielraum lassen und die Verteidiger der Antragsteller zum Rückgriff auf aufwändige und langwierige Verfahren gezwungen sind.
Detention is envisaged only for so-called "exceptional" cases, but the criteria leave the Member States concerned with excessive leeway and oblige those defending asylum seekers to go through many lengthy procedures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission intensivierte auch ihre mit den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung in Einklang stehenden Bemühungen, für Klarheit und Kohärenz der notifizierten Entwürfe zu sorgen und auf unnötig komplexe oder aufwändige Verfahren hinzuweisen, die vereinfacht werden müssen, um die Wirtschaftsakteure zu unterstützen und gleichzeitig ein hohes Maß an Schutz für die öffent­­­liche Gesundheit, die Verbraucher und die Umwelt zu gewährleisten.
The Commission also intensified its efforts in line with better regulation principles to ensure the clarity and consistency of the notified drafts and to identify any unnecessarily complex or onerous procedures that need to be simplified to help economic operators while guaranteeing a high level of protection for public health, consumers and the environment.
TildeMODEL v2018

Eine solche Modernisierung soll — bei gleichzeitiger Sicherstellung der Transparenz und ständiger Aktualisierung der Informationen über die Marktteilnehmer — die Verzögerungen, Kosten und abschreckende Wirkung beseitigen, die beispielsweise durch überflüssige oder zu komplexe und aufwändige Verfahren, Mehrfachanforderungen, überzogene Formerfordernisse für Unterlagen, willkürliche Ausübung von Befugnissen der zuständigen Behörden, vage oder überlange Fristen bis zur Erteilung einer Antwort, die Befristung von erteilten Genehmigungen oder unverhältnismäßige Gebühren und Sanktionen verursacht werden.
Such modernising action, while maintaining the requirements on transparency and the updating of information relating to operators, is intended to eliminate the delays, costs and dissuasive effects which arise, for example, from unnecessary or excessively complex and burdensome procedures, the duplication of procedures, the ‘red tape’ involved in submitting documents, the arbitrary use of powers by the competent authorities, indeterminate or excessively long periods before a response is given, the limited duration of validity of authorisations granted and disproportionate fees and penalties.
DGT v2019

Verringerung des bürokratischen Aufwands für Bürger und Unternehmen, indem gewährleistet wird, dass Gerichtsentscheidungen und zivile Dokumente ohne aufwändige Verfahren und übertriebene Unkosten EU-weit anerkannt werden.
Cutting red tape for citizens and businesses by ensuring that judicial decisions and civil documents are recognised across borders without cumbersome procedures or excessive costs.
TildeMODEL v2018

Im Vorschlag werden nämlich nicht nur der "Zahl­stelle kraft Vereinnahmung" neue aufwändige Pflichten und Verantwortungen auferlegt, son­dern auch den Steuerverwaltungen komplizierte und aufwändige Verfahren aufgeladen.
Not only would it add to the administrative burden and responsibilities of paying agents upon receipt, but the tax administrations would also be lumbered with complicated and costly procedures.
TildeMODEL v2018

Schnellere und weniger aufwändige Verfahren bedeuten eine erhebliche Verbesserung für erfolgreich wachsende Unternehmen, insbesondere KMU, die grenzüberschreitend tätig sind und bei den Behörden mehrerer Mitgliedstaaten Markenschutz beantragen.
Faster and less burdensome procedures will be a great improvement for successfully growing companies, mainly SMEs, which roll out their business beyond one Member State and seek trade mark protection in front of multiple national administrations;
TildeMODEL v2018

In einem Raum, in dem Freizügigkeit herrscht, kann es nicht angehen, dass die effektive Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung und die Verfolgung grenzübergreifender Kriminalität durch aufwändige Verfahren für den Informationsaustausch behindert werden.
Effective maintenance of law and order and the investigation of cross-border criminality in an area of free movement cannot be allowed to be impeded by cumbersome procedures for the exchange of information.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ergreift die Maßnahme, nachdem sie mehrere Beschwerden über das aufwändige Verfahren erhalten hat, das Importeure von Nahrungsergänzungsmitteln aus anderen Mitgliedstaaten vor allem dann in Polen durchlaufen müssen, wenn diese Mittel Stoffe enthalten, die auch in Arzneimitteln verwendet werden können.
The Commission is taking this action following several complaints about burdensome Polish explanatory proceedings for importers of food supplements originating in other Member States, especially when the food supplements contain substances that can potentially be used in medicinal products.
TildeMODEL v2018

Sie ist jedoch gegen den gegenwärtigen Vorschlag, zusätzliche aufwändige und bürokratische Verfahren in Form einer unabhängigen Beo­bachtungsstelle zu schaffen.
However, it is opposed to the present proposal to set up additional cumbersome and bureaucratic procedures in the form of an independent monitoring centre.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen Abweichungen zwischen den Rechtsvorschriften und Überschneidungen bei den Anforderungen verringert und unverhältnismäßig aufwändige grenzüberschreitende Verfahren vereinfacht werden.
Second, regulatory divergences, overlapping requirements, and excessively burdensome cross-border procedures must be reduced.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag für einen Beschluss über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten wird für eine Vereinheitlichung der einzelnen Konformitätsbewertungsverfahren für Produkte sorgen, so dass Überschneidungen vermieden und aufwändige Verfahren vereinfacht werden.
The proposal for a Decision on a common framework for the marketing of products will streamline the various conformity assessment procedures for products in order to avoid overlaps and to cut down burdensome procedures.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen sich die neuen oberflächenmodifizierten Nanopartikel und ihre Dispersionen in einfacher Weise herstellen lassen, ohne dass hierfür aufwändige Verfahren notwendig werden.
The novel surface-modified nanoparticles and their dispersions ought to be easy to prepare without any need for complicated processes.
EuroPat v2

Bei allen öffent­lichen Förderungen führen aufwändige bürokratische Verfahren der Antragstellung – und im Falle einer Zusage der Abrechnung – zu zunehmender künstlerischer Selbstverwaltungsarbeit.
With all public support, elaborate bureaucratic procedures for the application – and in the case of approval, also for the settling of accounts – lead to more and more self-administration work for artists.
ParaCrawl v7.1

Dann ging es weiter zu einer Tuchdruckerei, in der ebenfalls von Hand in einem aufwändige Verfahren mit Birnenholzstempeln und Naturfarben Baumwolltücher bedruckt werden.
Then it continued to go to a cloth printing plant, in which cotton cloths are printed by hand in lavish procedures with pear wood stamps and natural colours.
ParaCrawl v7.1

Ben Cauchi schafft in seinem Werk sorgfältig komponierte fotografische Objekte, indem er das aufwändige Verfahren der Kollodium-Nassplatte aus dem 19. Jahrhundert anwendet.
In his work Ben Cauchi creates meticulously composed photographic objects by employing the complicated 19th century process of collodion wet plate photography.
ParaCrawl v7.1