Translation of "Aufträge durchführen" in English

Die Exportabteilung der SD Pharmacy kann kleine und große Aufträge schnell durchführen.
SD Pharmacy's Export department can execute small and large orders swiftly.
ParaCrawl v7.1

Trader können mehrere Aufträge aus der Liste auswählen und Aktionen auf all diese Aufträge gleichzeitig durchführen.
A trader can select multiple orders from the list and then carry out actions on all of them at once.
ParaCrawl v7.1

Damit ist sichergestellt, dass Werbetreibende auch nur dort werben, wo sie Aufträge durchführen können.
This ensures that the advertisers only advertise where they are able to implement orders.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter werden eigenständig mit der Integrationsfirma oder in Kooperation mit den privaten Handwerksbetrieben Aufträge durchführen.
Employees will carry out jobs either independently with the social firm or in cooperation with the privately-owned workshops.
ParaCrawl v7.1

Ich würde auch gerne einige Worte zu den vier Projekten sagen, die wir mit Ihnen in Bezug auf öffentliche Aufträge durchführen, wie es im Bericht von Herrn Bu?oi hervorgehoben wurde.
I would also like to say a few words on the four projects we are undertaking with you on public contracts, as highlighted in the Bu?oi report.
Europarl v8

Anhand der Liste können Bürger und Unternehmen feststellen, welche öffentlichen Stellen in der EU für ihre Aufträge gemeinschaftsweite Ausschreibungsverfahren durchführen müssen.
The lists will give citizens and businesses the opportunity to identify which public authorities in the EU have to submit their public contracts to EU-wide tender procedures.
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß den Artikeln 1 bis 6 wird unter der Voraussetzung gewährt, dass Bulgarien und Rumänien die Programme im Einklang mit den geltenden Gemeinschaftsvorschriften, einschließlich der Wettbewerbsregeln und Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, durchführen, und die Bedingungen gemäß den Buchstaben a bis f erfüllen:
The financial contribution by the Community for the programmes referred to in Articles 1 to 6 shall be granted provided that Bulgaria and Romania implement the programmes in accordance with the relevant provisions of Community law, including rules on competition and on the award of public contracts, and subject to the conditions provided for in points (a) to (f):
DGT v2019

Die Fakultät fördert auch die Studierenden, ihre Laptops zu verwenden, um Aufträge abzuschließen, Laboruntersuchungen durchführen und um mit den Dozenten während der Vorlesungen zu interagieren.
Faculty members encourage students to use laptops or other computing devices to complete assignments, perform laboratory research and interact with faculty during lectures.
WikiMatrix v1

Die Holzwerkstatt, Metallwerkstatt, der Metallbau, die Versorgungstechnik und die Oberflächentechnik sind jeweils eigene Abteilungen, welche in unterschiedlichen Geschäftsbereichen eingesetzt werden können, oder eigene Aufträge durchführen.
The wood workshop, metal workshop, metal construction, supply technology and surface technology have each become departments in their own rights, which can be used in various business areas or can process orders of their own.
ParaCrawl v7.1

Um diese Aufgabe zu erfüllen, wird die KÖR künstlerische Projekte durchführen, Aufträge erteilen, Wettbewerbe für künstlerische Projekte im öffentlichen Raum ausloben, Förderungen an Künstler/innen bzw. Projektträger vergeben, Werke für die Stadt Wien erwerben sowie sich daraus ergebende oder damit verbundene Tätigkeiten (Publikationen, Veranstaltungen, Symposien u.d.)
In order to fulfil this task, KÖR shall carry out artistic projects, award contracts, tender competitions for artistic projects in public space, award funds to artists and/or project promoters, acquire works on behalf of the City of Vienna, and engage in resulting or connected activities (publications, events, symposia, etc.
ParaCrawl v7.1

In einer übergeordneten Planung werden auf Basis der definierten Takte Ecktermine vorgegeben innerhalb derer die Teams eigenverantwortlich Ihre Reihenfolgenplanung und Abarbeitung der Aufträge durchführen.
A master planning specifies milestones based on the defined timing until when the teams have to finish their sequence planning and process their jobs on their own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sie gibt uns die Fähigkeit, örtliche Teams zu betreuen und zu überwachen, damit diese unsere Aufträge erfolgreich durchführen.
It gives us the ability to mentor and supervise local teams to carry out successfully our missions.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgerbeauftragte soll im Rahmen seines Auftrages Untersuchungen durchführen.
The duties of the Ombudsman shall also include the conducting of enquiries.
TildeMODEL v2018

Hören Sie, Mr. Campbell, ich werde meinen Auftrag durchführen.
Look, Mr Campbell. I will carry out my mission.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen diesen Auftrag durchführen, aber Sie wollen nicht, dass...
You're tasking us to perform this mission, but you won't...
OpenSubtitles v2018

Bitte beachten Sie, dass wir keine Transporte im Auftrag von Privatpersonen durchführen.
Please note that we do not provide transportation on behalf of private persons.
CCAligned v1

Sie können in unserem Auftrag Projektgeschäfte durchführen.
You can carry out project business on our behalf.
CCAligned v1

Das Schiedsgericht hat die Aufträge für die Durchführung des Verfahrens erforderlich machen.
The Tribunal shall make the orders required for the conduct of the proceeding.
ParaCrawl v7.1

Am 31. Dezember 2009 befanden sich 426 Aufträge in Durchführung.
As at 31 December 2009, JASPERS had a portfolio of 426 assignments.
ParaCrawl v7.1

Haywood Securities Inc. wird den NCIB im Auftrag des Unternehmens durchführen.
Haywood Securities Inc. will be conducting the NCIB on behalf of the Company .
ParaCrawl v7.1

Die Kommission prüft die Aufträge für die Durchführung des Verfahrens erforderlich machen.
The Commission shall make the orders required for the conduct of the proceeding.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden Auftragsverarbeiter, die Dienstleistungen in unserem Auftrag durchführen.
We employ processors who perform services on our behalf.
ParaCrawl v7.1

Auch Umweltprüfungen können wir im Auftrag durchführen:
We are also able to perform environmental tests to customer order:
ParaCrawl v7.1

Universitäten, die von kleinen Firmen in Auftrag gegebene Forschung durchführen, werden Beihilfen erhalten.
Grants will go to universities carrying out research commissioned by small companies.
EUbookshop v2

Sobald Sie den Auftrag abgeschickt haben, wird unser Team für Auszahlungen den Auftrag durchführen.
Once you have submitted your request our withdrawals team will process your request.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir keine Transporte im Auftrag von Privatpersonen durchführen können.
Please note that we are unable to provide transportation on behalf of private persons.
CCAligned v1

Wir geben personenbezogene Daten an unsere Dienstleister weiter, die in unserem Auftrag Services durchführen.
We share personal information with our service providers that perform services on our behalf.
ParaCrawl v7.1