Translation of "Aufteilung von märkten" in English

Hier geht es um die Aufteilung von Märkten nach Gebieten oder Kundengruppen.
This hardcore restriction relates to market partitioning by territory or by customer group.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung von Märkten zählt zu den schwerwiegendsten Kartellverstößen.
Market sharing is one of the worst types of antitrust infringement.
TildeMODEL v2018

Andere Verhaltensweisen wie Preisabsprachen oder die Aufteilung von Märkten und Kunden werden den Herstellern nicht vorgeworfen.
The manufacturers are not charged with any other misconduct such as price fixing or allocating markets and customers.
ParaCrawl v7.1

Die Zuwiderhandlung besteht im vorliegenden Fall hauptsächlich in der Festsetzung von Preisen und der Aufteilung von Märkten, bei denen es sich ihrer Art nach um besonders schwere Verstöße gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag und Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen handelt.
The present infringement consisted mainly of price-fixing and market allocation practices, which are by their nature very serious violations of Articles 81(1) EC and 53(1) EEA.
DGT v2019

Bestimmte schwerwiegende wettbewerbsschädigende Beschränkungen wie die Festsetzung von Preisen für dritte Abnehmer, die Einschränkung der Erzeugung oder des Absatzes und die Aufteilung von Märkten oder Abnehmerkreisen sollten unabhängig vom Marktanteil der betroffenen Unternehmen grundsätzlich von dem Vorteil der Gruppenfreistellung ausgeschlossen werden, die durch diese Verordnung gewährt wird.
In principle certain severe anti-competitive restraints relating to the fixing of prices charged to third parties, limitation of output or sales, and allocation of markets or customers should be excluded from the benefit of the block exemption established by this Regulation irrespective of the market share of the undertakings concerned.
JRC-Acquis v3.0

Kartelle sind Absprachen oder abgestimmte Verhaltensweisen zwischen zwei oder mehr Wettbewerbern zwecks Abstimmung ihres Wettbewerbsverhaltens auf dem Markt oder Beeinflussung der relevanten Wettbewerbsparameter durch Verhaltensweisen wie die Festsetzung oder Koordinierung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen, die Aufteilung von Produktions- oder Absatzquoten, die Aufteilung von Märkten und Kunden einschließlich Angebotsabsprachen, Ein- und Ausfuhrbeschränkungen und gegen andere Wettbewerber gerichtete wettbewerbsschädigende Maßnahmen.
Cartels are agreements or concerted practices between two or more competitors aimed at coordinating their competitive behaviour on the market or influencing the relevant parameters of competition through practices such as the fixing or coordination of purchase or selling prices or other trading conditions, the allocation of production or sales quotas, the sharing of markets and customers including bid-rigging, restrictions of imports or exports and anti-competitive actions against other competitors.
DGT v2019

Durch diese besonderen Bedingungen sind Vereinbarungen und Beschlüsse ausgeschlossen, die direkt oder indirekt zur Aufteilung von Märkten, zu unterschiedlicher Behandlung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder zur Festsetzung von Preisen führen.
That specific condition excludes agreements and decisions that directly or indirectly lead to partitioning markets, to discrimination based on nationality or to fixing prices.
DGT v2019

Die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c aufgeführten schwerwiegenden Wettbewerbsbeschränkungen betreffen die Aufteilung von Märkten und Abnehmern.
The hardcore restriction of competition set out in Article 4(1)(c) concerns the allocation of markets and customers.
DGT v2019

Des Weiteren erhofft sich die Kommission von diesem Rechtsrahmen, dass er eine ausgewogene Beurteilung der Vereinbarungen ermöglicht, bei der sowohl die wirtschaftlichen Vorteile berücksichtigt werden als auch die wettbewerbswidrigen Auswirkungen wie eine zu große Marktmacht, Preis- und Produktionsmengenfestsetzungen oder die Aufteilung von Märkten.
The Commission also claims that it wishes this legal framework to provide a balanced assessment taking into account economic benefits as well as anti-competitive effects such as excessive market power, price and output fixing or market sharing.
TildeMODEL v2018

Die Absprachen zwischen Unternehmen unter besonderer Beachtung der Preisbildung und der Aufteilung von Märkten, der Zusammenschlüsse, der staatlichen Beihilfen, der Kartelle und der reglementierten oder als Monopole betriebenen Sektoren sind die Bereiche, in denen die Kommission, der Gerichtshof und das Gericht erster Instanz eine beständige Wach- und Kontrollfunktion ausüben, entsprechende Schritte billigen, verbieten oder Änderungen veranlassen.
The Commission, Court of Justice and Court of First Instance all regularly scrutinize agreements between companies (notably as regards pricing and market share), mergers, State aid, cartels, the regulated and monopoly sectors, with a view to approving, outlawing or modifying them.
TildeMODEL v2018

Die Durchsetzung des Kartellrechts begünstigt die Schaffung eines Energiebinnenmarkts auch dadurch, dass wettbewerbswidrige Vereinbarungen über die Aufteilung von Märkten beendet27 und Infrastrukturen zugänglich gehalten werden.
Antitrust enforcement supports the creation of a single market for energy, also by breaking up anticompetitive market sharing agreements27 and by keeping infrastructure accessible.
TildeMODEL v2018

Eine Verknüpfung von Alleinvertrieb und Alleinbezug erhöht die Gefahr des Verlustes an markeninternem Wettbewerb und einer Aufteilung von Märkten, was insbesondere der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.
The combination of exclusive distribution with exclusive sourcing increases the possible competition risks of reduced intra-brand competition and market partitioning which may facilitate price discrimination in particular.
TildeMODEL v2018

Die nachstehenden Unternehmen haben durch ihre Mitwirkung an einem System aus Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen im Industriesacksektor in Deutschland, Belgien, Spanien, Frankreich, Luxemburg und den Niederlanden zur Festsetzung von Preisen, Erarbeitung gemeinsamer Preisberechnungsmethoden, Aufteilung von Märkten, Zuweisung von Verkaufskontingenten, Kunden und Aufträgen, Abstimmungen von Angeboten auf Ausschreibungen und zum Austausch sensibler Informationen über einzelne Verkäufe in den nachstehend aufgeführten Zeiträumen gegen Artikel 81 EG-Vertrag verstoßen:
The following undertakings have infringed Article 81 of the Treaty by participating, during the periods indicated, in a complex of agreements and concerted practices in the plastic industrial bags sector in Belgium, Germany, Spain, France, Luxembourg and the Netherlands, consisting in the fixing of prices and the establishment of common price calculation models, the sharing of markets and the allocation of sales quotas, the assignment of customers, deals and orders, the submission of concerted bids in response to certain invitations to tender and the exchange of individualised information:
DGT v2019

Stempher BV und Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher C.V. haben durch ihre Mitwirkung an einem System aus Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen im Industriesacksektor in den Niederlanden und teilweise in Belgien zur Festsetzung von Preisen, Erarbeitung gemeinsamer Preisberechnungsmethoden, Aufteilung von Märkten, Zuweisung von Verkaufskontingenten, Kunden und Aufträgen und zum Austausch sensibler Informationen über einzelne Verkäufe gegen Artikel 81 EG-Vertrag vom 25. Oktober 1993 bis 31. Oktober 1997 verstoßen.
Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV have infringed Article 81 of the Treaty by participating, from 25 October 1993 until 31 October 1997, in a complex of agreements and concerted practices in the plastic industrial bags sector in the Netherlands and, occasionally, in Belgium, consisting in the fixing of prices and the establishment of common price calculation models, the sharing of markets, the assignment of customers, deals and orders and the exchange of individualised information.
DGT v2019

Deshalb sollten schwerwiegende wettbewerbsschädigende Beschränkungen im Zusammenhang mit der Festsetzung von Preisen gegenüber Dritten, Kapazitäts- und Absatzbeschränkungen und der Aufteilung von Märkten oder Kunden von den Rechtsvorteilen dieser Verordnung ausgeschlossen werden.
To that end, severely anti-competitive restraints (hardcore restrictions) relating to the fixing of prices charged to third parties, the limitation of capacity or sales and the allocation of markets or customers should be excluded from the benefit of this Regulation.
DGT v2019

Eine ungerechtfertigte Begrenzung der Kapazität und der Verkäufe hingegen sowie die gemeinsame Festlegung von Frachtraten oder die Aufteilung von Märkten und Kunden dürften keine Effizienzgewinne bringen.
By contrast, unjustified limitation of capacity and sales as well as the joint fixing of freight rates or market and customer allocation are unlikely to bring any efficiency.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission bestand die Zuwiderhandlung hauptsächlich in der Festsetzung von Preisen, Erarbeitung gemeinsamer Preisberechnungsmethoden, Aufteilung von Märkten, Zuweisung von Verkaufskontingenten, Kunden und Aufträgen sowie im Informationsaustausch in Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Luxemburg und den Niederlanden.
In the Commission’s view, the infringement consisted mainly in (i) the fixing of prices and the establishment of common price calculation models, (ii) the sharing of markets and the allocation of sales quotas, (iii) the assignment of customers, deals and orders and (iv) the exchange of information in Belgium, Germany, Spain, France, Luxembourg and the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Erstens führt Ausschließlichkeit oft zur Aufteilung von Märkten oder Abnehmer­gruppen, vor allem, wenn es sich um eine auf Gegenseitigkeit beruhende ausschließliche Lizenz handelt oder die Ausschließlichkeit auch nicht lizenzierte Wettbewerbsprodukte einbezieht.
Firstly, exclusivity will often lead to the allocation of markets or customers, especially when the exclusive licensing is reciprocal or the exclusivity extends also into non-licensed competing products.
TildeMODEL v2018

Folglich wurden die Kartellvorschriften strikt durchgesetzt, um Unternehmen daran zu hindern, den Binnenmarkt durch Verhaltensweisen wie die Aufteilung und Abschottung von Märkten, Preisdiskriminierung oder Behinderung des Parallelhandels künstlich zu spalten.
Accordingly, the antitrust rules were rigorously enforced to prevent companies from artificially dividing the internal market through practices such as market sharing and partitioning, price discrimination or raising obstacles to parallel trade.
TildeMODEL v2018

Eindeutiger und konsequenter festgelegt sind die schwerwiegenden Beschränkungen (wie etwa die Festsetzung von Preisen und die Aufteilung von Märkten), die normalerweise untersagt sind und bei denen nicht auf die „De-minimis-Bekanntmachung“ zurückgegriffen werden kann.
The new notice defines more clearly and consistently the hardcore restrictions (such as price fixing and market sharing) which are normally always prohibited and cannot benefit from the de minimis notice.
TildeMODEL v2018

Obwohl die beiden Unternehmen die Zuwiderhandlung offensichtlich abgestellt haben, nimmt die Kommission das oben erwähnte Verhalten sehr ernst, weil die Aufteilung von Märkten zu den gravierendsten wettbewerbswidrigen Praktiken zählt.
Although the alleged infringement appears to have been terminated, the Commission treats this kind of behaviour very seriously, because market sharing is amongst the most blatant forms of anti-competitive practice.
TildeMODEL v2018

Zum einen gilt sie nicht für sogenannte Kernbeschränkungen, wie die Festschreibung von Wiederverkaufspreisen und bestimmte Formen des Gebiets- oder Kundenschutzes, die zur Aufteilung von Märkten führen.
These include the imposition of resale prices and certain types of territorial and customer protection leading to a partitioning of markets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt im vorliegenden Fall fest, dass die zwischen Interbrew und Danone/Alken-Maes getroffenen Absprachen über die Festsetzung von Preisen und die Aufteilung von Märkten einen besonders schweren Verstoß gegen das EG-Wettbewerbsrecht darstellen.
The Commission considers that the price fixing and market sharing cartel between Interbrew and Danone/Alken-Maes represents a very serious breach of EU competition law.
TildeMODEL v2018

Kernbeschränkungen) wie die Festsetzung der Preise, die Einschränkung der Erzeugung oder die Aufteilung von Märkten oder Kundengruppen sind jedoch unabhängig von der Marktstellung der beteiligten Unternehmen weiterhin generell verboten.
However, 'hardcore' restrictions (price-fixing, output limitation or allocation of markets or customers) will generally remain prohibited irrespective of the parties' market power.
TildeMODEL v2018

Kernbeschränkungen) wie die Festsetzung der Preise, die Einschränkung der Erzeugung oder die Aufteilung von Märkten und Kundenstämmen) sind weiterhin generell verboten.
However, 'hardcore' restrictions (price-fixing, output limitation or allocation of markets or customers) will generally remain prohibited.
TildeMODEL v2018

Zum einen führen Ausschließlichkeitslizenzen oft zur Aufteilung von Märkten oder Abnehmergruppen, vor allem, wenn es sich um eine auf Gegenseitigkeit beruhende Lizenz handelt oder die Ausschließlichkeit auch nicht lizenzierte Wettbewerbsprodukte einbezieht.
On the one hand, exclusive licences will often lead to market sharing through the allocation of territories or customers, especially where the licence is reciprocal or the exclusivity extends also into non-licensed competing products.
TildeMODEL v2018

Das Kartell bestand im Wesentlichen aus Preisabsprachen, der Koordinierung von Preiserhöhungen und der Aufteilung von Märkten, insbesondere durch die Zuteilung von Kunden und Marktanteilen und durch den Austausch vertraulicher Informationen.
The cartel consisted essentially in fixing prices, co-ordinating price increases and sharing markets, particularly by the allocation of customers and market shares and the exchange of confidential information.
TildeMODEL v2018

Die Zuwiderhandlung umfasste vor allem den Austausch von geschäftlich wichtigen und vertraulichen Markt- und/oder Unternehmensinformationen durch die Wettbewerber, die Einschränkung und/oder Kontrolle der Erzeugung sowie potenzieller und vorhandener Kapazitäten, die Aufteilung von Märkten und die Zuteilung von Abnehmern sowie die Festsetzung und Überwachung von (Ziel-) Preisen.
The infringement consisted mainly of competitors exchanging commercially important and confidential market- and/or company relevant information, limiting and/or controlling production as well as potential and actual capacities, allocating market shares and customers, and fixing and monitoring (target) prices.
DGT v2019