Translation of "Aufteilung von" in English

Im Sinne einer fairen Aufteilung von Ausgleichszahlungen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
With a view to a fairer distribution of compensation payments, I have voted in favour of this report.
Europarl v8

Aufteilung von Überschüssen kann in sehr vielen Variationen auftreten.
Profit sharing can appear in an infinite number of variations.
Europarl v8

Der Rat wird die ethnische Aufteilung von Bosnien und Herzegowina niemals hinnehmen.
The Council will never accept the ethnic partition of Bosnia and Herzegovina.
Europarl v8

Dort stößt man infolge der Aufteilung von Unternehmen auf enorme Probleme.
These are experiencing great problems as a result of splitting up companies.
Europarl v8

Die richtige Aufteilung der Mittel von EU und Mitgliedstaaten hat große Bedeutung.
The correct distribution of EU and Member States' resources will be of great significance.
Europarl v8

Hier geht es um die Aufteilung von Märkten nach Gebieten oder Kundengruppen.
This hardcore restriction relates to market partitioning by territory or by customer group.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung von Märkten zählt zu den schwerwiegendsten Kartellverstößen.
Market sharing is one of the worst types of antitrust infringement.
TildeMODEL v2018

Zweitens bereitet die Aufteilung von Einnahmen für die Nutzung urheberrechtlich geschützter Inhalte Probleme.
The second issue concerns the allocation of revenues for the use of copyright-protected content.
TildeMODEL v2018

Woltjer eine ihm genehme Aufteilung von Bosnien-Herzegowina zu gelangen.
Madam President, I was in Croatia last week and it is clear that hundreds of thousands of people are the victims of this violence.
EUbookshop v2

Diese Aufteilung entspricht der von Papyrus Harris I (Ramses IV.).
Another was composed in the period immediately following the death of Ramesses III (Papyrus Harris I).
WikiMatrix v1

Diese Komponenten ermöglichen eine Aufteilung von Systemen zur Datenübertragung in Segmente.
These components allow division of systems for data transfer into segments.
EuroPat v2

Zweck: Aufteilung der von Norwegen zusätzlich eingeräumten Fangrechte auf die Mitglied staaten.
Provides for allocation amongst Member States of the additional quota granted by Norway.
EUbookshop v2

Aufteilung von Über schüssen kann in sehr vielen Variationen auftreten.
Profit sharing can appear in an infinite number of variations.
EUbookshop v2

Diese unvermeidliche Aufteilung von Kompetenzen bremst die Arbeit der Kommission.
It has also urged the Par liament to give its opinion by the end of this year.
EUbookshop v2

Verringerte Dunkelrespiration und Regulierung der Aufteilung sind dabei von offensichtlicher Bedeutung.
Decreased dark respiration and regulation of partitioning are of obvious importance here.
EUbookshop v2

Dies wird erfindungsgemäß durch eine Aufteilung von Rast- und Sperrfunktion erreicht.
This is achieved according to the invention by a division of the latching and blocking functions.
EuroPat v2

Eine klare Aufteilung von Projektrollen schafft eindeutige Verantwortungsbereiche.
The systematic division of project roles creates clear areas of responsibility.
CCAligned v1

Das ist wohl das dauerhafteste Überbleibsel der Aufteilung von Wielkopolska unter zwei Annexionsmächte.
This is probably the most enduring vestige of Wielkopolska’s having been carved up by two partitioning powers.
ParaCrawl v7.1

Daten verlorenes passendes zur Aufteilung von Störung kann auch zurückgewonnen werden.
Data lost due to partitioning error can also be recovered.
ParaCrawl v7.1

Die Verfahren erlauben nur eine gleichmäßige Aufteilung von Fluidvolumina in Mikroreaktoren Arrays.
The methods only support even separation of fluid volumes in microreactor arrays.
EuroPat v2

Alternativ kann eine Aufteilung von einer Kultivierungsphase in getrennte Kultivierungsphasen vorgesehen sein.
Alternatively, a division from a cultivation phase into separate cultivation phases can be provided.
EuroPat v2

In weiteren Beispielen kann die Aufteilung der Phasen von der in Fig.
In further examples, the division of the phases can deviate from the division shown in FIG.
EuroPat v2

Teile, die die Aufteilung von Biegungen erfordern (Teilbiegungen)
Parts Requiring Splitting of Bends (Partial Bends)
CCAligned v1