Translation of "Aufsichtsrechtlichen anforderungen" in English

Dies wird sich in den Abschlüssen der Banken oder den aufsichtsrechtlichen Anforderungen widerspiegeln.
The AQR showed that as of end-2013 the carrying values—or book values—of banks’ assets need to be adjusted by €48 billion, which will be reflected in the banks’ accounts or prudential requirements.
TildeMODEL v2018

Investbx wird die aufsichtsrechtlichen Anforderungen und Offenlegungsvorschriften für alternative Handelssysteme befolgen.
Investbx will comply with the regulatory and disclosure requirements appropriate for an Alternative Trading System.
DGT v2019

Damit ist die VIG bestens für die neuen aufsichtsrechtlichen Anforderungen aufgestellt.
This means VIG is optimally prepared for the new regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Banken werden sich gezwungenermaßen auf die Erfüllung der neuen aufsichtsrechtlichen Anforderungen konzentrieren.
Banks will focus, because they have to, on meeting new regulatory demands.
ParaCrawl v7.1

Unser Geschäft ist länderübergreifend, mit unterschiedlichen Rechtssystemen, aufsichtsrechtlichen Anforderungen und Risiken.
It is a cross-border business we are involved in, with different legal regimes, regulatory requirements and risks.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen die geschäftlichen und aufsichtsrechtlichen Anforderungen der Branche.
We understand the industry business and regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Aufsichtsrats müssen zuverlässig im Sinne der aufsichtsrechtlichen Anforderungen sein.
The members of the Supervisory Board must be proper as defined by the regulatory provisions.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarungen unterscheiden sich erheblich hinsichtlich ihrer Art und der Einzelheiten der darin festgelegten aufsichtsrechtlichen Anforderungen.
The nature and level of detail of regulatory requirements set out in these agreements vary widely.
DGT v2019

Allerdings überprüft die FINMA regelmäßig mit Stichproben, ob die Versicherungsvermittler die aufsichtsrechtlichen Anforderungen einhalten.
FINMA does, however, make random samples to verify that intermediaries remain in compliance with regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch Ihre Informationen gegebenenfalls an unsere gesetzlichen und / oder aufsichtsrechtlichen Anforderungen zu erfüllen.
We may also use your information if necessary to meet our legal and / or regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Die versicherungstechnischen Rückstellungen haben jederzeit sämtliche vertraglichen und aufsichtsrechtlichen Anforderungen aus dem bestehenden Geschäftsportfolio zu decken.
There must always be sufficient reserves to meet the contractual and regulatory requirements arising from the existing business portfolio.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prüfprogramme können auf die individuellen aufsichtsrechtlichen Anforderungen und Marktbedürfnisse unserer Kunden angepasst werden.
Our testing programs can be customized for the unique regulatory requirements and market needs of our customers.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates gewährleistet die aufsichtsrechtlichen Anforderungen hinsichtlich der Anlagen zwar besser, doch bleibt er hinter den sozialen Forderungen des Parlaments zurück.
The common position of the Council better safeguards the prudential requirements for investment, but it does not meet Parliament's demands on social issues.
Europarl v8

Im Vergleich zum Gemeinsamen Standpunkt handelt es sich um eine Verbesserung, und der von der Fraktion der Grünen eingebrachte Änderungsantrag verstärkt die aufsichtsrechtlichen Anforderungen hinsichtlich der Anlagen, doch die wesentliche und grundlegende Schieflage des Textes bleibt bestehen.
The report is an improvement on the common position, and the amendment proposed by the Group of the Greens/European Free Alliance strengthens the prudential requirements for investment. Nevertheless, the fundamental and essential slant of the text remains.
Europarl v8

Daher müssen die aufsichtsrechtlichen Anforderungen an die Banken erhöht werden, wenn sie als Absicherung für spekulative Fonds dienen.
We must, therefore, toughen the prudential requirements set for banks when they underwrite speculative funds.
Europarl v8

Aufgrund ihrer Fachkenntnis wird die EZB häufig sowohl von EU - als auch von nationalen Behörden um Unterstützung bei der Erstellung und Festlegung von Finanzbestimmungen und aufsichtsrechtlichen Anforderungen für Finanzinstitute gebeten .
On account of its technical expertise , the ECB is frequently asked by both EU and national authorities to help design and define the financial rules and supervisory requirements which apply to financial institutions .
ECB v1

Die EZB hält es insbesondere für sinnvoll , ausdrücklich zu erklären , dass vom Zielinstitut nach einem Erwerb oder einer Erhöhung von qualifizierten Beteiligungen erwartet wird , dass es sämtliche geltenden aufsichtsrechtlichen Anforderungen erfüllt und weiterhin erfüllen wird .
In particular the ECB would see benefits in stating explicitly that the target institution , following an acquisition or increase of qualifying holdings , is expected to comply and continue to comply with all applicable prudential requirements .
ECB v1

Aufgrund der in der Folgenabschätzung angestellten qualitativen Risikobewertung hält die Kommission die derzeitigen aufsichtsrechtlichen Anforderungen im Vergleich zu den Risiken der Tätigkeit für überzogen .
Based on the qualitative risk assessment carried out in its impact assessment , the Commission considers that the current prudential requirements are excessive with regard to the risk of the activity .
ECB v1

Diese Stellen sollten — wenn sie als Zentralverwahrer fungieren, ohne dazu eine getrennte Einheit zu schaffen — von den Anforderungen für die Zulassung und die Beaufsichtigung, bestimmten organisatorischen Anforderungen sowie den Anforderungen an Kapital- und Anlagepolitik ausgenommen werden, aber weiterhin den restlichen aufsichtsrechtlichen Anforderungen an Zentralverwahrer unterliegen.
Such entities, when acting as CSDs without establishing a separate entity, should be exempt from the authorisation and supervision requirements, certain organisational requirements and capital and investment policy requirements, but should remain subject to the remaining prudential requirements for CSDs.
DGT v2019

Wenn dies praktisch nicht durchführbar ist und solche Konten nicht zur Verfügung stehen, sollte es einem Zentralverwahrer möglich sein, über Konten abzurechnen, die bei einem gemäß der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [14] tätigen und einem spezifischen Zulassungsverfahren und aufsichtsrechtlichen Anforderungen nach Titel IV dieser Verordnung unterliegenden Kreditinstitut eröffnet wurden.
If this option is not practical and available, a CSD should be able to settle through accounts opened with a credit institution established under the conditions provided in Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council [14] and subject to a specific authorisation procedure and prudential requirements provided in Title IV of this Regulation.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung des globalen Charakters der Finanzmärkte und der Systemrelevanz der Zentralverwahrer ist die internationale Konvergenz der aufsichtsrechtlichen Anforderungen, denen diese unterliegen, sicher zu stellen.
Taking into account the global nature of financial markets and the systemic importance of CSDs, it is necessary to ensure international convergence of the prudential requirements to which they are subject.
DGT v2019

Ein nach Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe b benanntes Kreditinstitut oder ein Zentralverwahrer, dem nach Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe a gestattet wurde, bankartige Nebendienstleistungen zu erbringen, muss die nachstehenden besonderen aufsichtsrechtlichen Anforderungen in Bezug auf die mit diesen Dienstleistungen verbundenen Kreditrisiken für jedes Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem erfüllen:
Prudential requirements applicable to credit institutions or CSDs authorised to provide banking-type ancillary services
DGT v2019

Die Bewertung erfolgt im Einklang mit den einschlägigen aufsichtsrechtlichen Anforderungen an ein angemessenes Risikomanagement des unterstützenden Unternehmens.
The assessment shall comply with the appropriate prudential requirements of proper risk management for the providing entity.
DGT v2019

Es obliegt der zuständigen Behörde des Drittlands, kontinuierlich zu beurteilen, ob der in diesem Staat ansässige Zentralverwahrer die dort geltenden aufsichtsrechtlichen Anforderungen in vollem Umfang erfüllt.
The ongoing assessment of the full compliance of a third-country CSD with the prudential requirements of a third country is the duty of the third country competent authority.
DGT v2019

Da mit dieser Verordnung zu Regulierungszwecken eine rechtliche Verpflichtung zum Clearing durch spezifische CCPs eingeführt wird, muss gewährleistet werden, dass diese CCPs sicher und solide sind und die durch die Verordnung festgelegten strengen organisatorischen und aufsichtsrechtlichen Anforderungen sowie Wohlverhaltensregeln jederzeit erfüllen.
As this Regulation introduces a legal obligation to clear through specific CCPs for regulatory purposes, it is essential to ensure that those CCPs are safe and sound and comply at all times with stringent organisational, conduct of business and prudential requirements established by this Regulation.
TildeMODEL v2018