Translation of "Aufschiebend bedingt" in English

Die Lizenz wird aufschiebend bedingt bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises erteilt.
The licence is granted conditional on full payment of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf ist durch die Freigabe der Transaktion durch die Wettbewerbsbehörden aufschiebend bedingt.
The transaction is still conditional on clearance by the competition authorities.
ParaCrawl v7.1

Dann hätte man sich den Kauf unbedingt, die Übereignung aufschiebend bedingt vorzustellen (127) .
In this case the sale would be unconditional and the transfer of ownership subject to a condition precedent (127).
EUbookshop v2

Zwei französische Gesellschaften hatten einem Niederländer ein in Frankreich gelege­nes Grundstück aufschiebend bedingt verkauft.
Two French companies sold land situated in France to a citizen of the Netherlands sub­ject to a condition precedent.
EUbookshop v2

Die SSK wurde 1994 als Gesellschaft bürgerlichen Rechts gegründet, aufschiebend bedingt mit der Genehmigung durch das in Österreich für Kartellsachen zuständige Gericht (Kartellgericht).
In 1994 the SSK was established as a civil law partnership, conditionally upon approval by the Austrian Cartel Court (Kartellgericht).
TildeMODEL v2018

In gewissem Gegensatz zu dieser überwiegenden Grundauffassung geht aber die wohl ebenfalls herrschende Ansicht dahin, beim Kauf unter Eigentumsvorbehalt sei der Kaufvertrag unbedingt, nur der Eigentumsübergang aufschiebend bedingt (129) .
Opposed to this predominating view however there is a not inconsiderable school of thought which holds that, in a sale with retention of title, the contract of sale is unconditional and only the transfer of ownership is subject to a condition precedent (129).
EUbookshop v2

Hier müsste das Eigentum zunächst an den Verkäufer zurückübertragen werden, anschliessend wieder - diesmal aufschiebend bedingt -an den Käufer.
In this case the title vrould first be transferred back to the seller, then transferred once again to the buyer, this time subject to a condition precedent.
EUbookshop v2

Die Wirksamkeit des Vertrages ist noch aufschiebend bedingt mit der Zustimmung der Aufsichtsgremien des Investors, die aber in Kürze zu erwarten ist.
The validity of the contract is subject to the condition precedent of it securing the approval of the supervisory boards of the investor, which is expected shortly.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Rückkaufangebots wird aufschiebend bedingt sein u.a. auf die erfolgreiche Durchführung der Emission der neuen Schuldverschreibungen.
The closing of the tender offer is subject to certain conditions including the successful closing of the issuance of the new notes.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Gesellschaftsanteile ist aufschiebend bedingt durch die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister, die voraussichtlich bis Ende des Jahres 2011 erfolgen wird.
The acquisition of the company shares is subject to the entry of the capital increase in the company register, which is scheduled to take place by year-end 2011.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Anwaltsschreiben des Klägers vom 2.9.2013 (GA 90) geht hervor, dass der durch den Kläger erteilte Klageauftrag nicht unbedingt, sondern aufschiebend bedingt erteilt war für den Fall, dass es nicht zu einer Einigung der Parteien auf der Grundlage des Vorschlags in seinem Abmahnschreiben vom 23.8.2013 innerhalb der gesetzten Frist bis zum 6.9.2013 kommen würde.
From the applicant's letter of attorney 2.9.2013 (GA 90) it is clear, that courses provided by the applicant brought an action order does not necessarily, but was granted conditionally precedent for the case, that it is not an agreement of the parties on the basis of the proposal in its warning letter from 23.8.2013 within the prescribed period to 6.9.2013 kommen würde.
ParaCrawl v7.1

Aufschiebend bedingt durch die Zahlung des vollständigen Kaufpreises bzw. der letzten Kaufpreisrate geht das Eigentum an der Ware automatisch auf den Kunden über.
Conditional upon the full payment of the purchase price or of the last purchase price installment, the ownership is automatically transferred to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Gesellschaftsanteile ist aufschiebend bedingt durch die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister, die voraussichtlich im Herbst 2011 erfolgen wird.
The purchase of shares is contingent upon the entry of the capital increase in the commercial registry, which is scheduled for autumn 2011.
ParaCrawl v7.1

Werkzeuge und Formen, die im Eigentum des Lieferanten stehen und für die Produktion von uns georderter Ware benutzt werden, übereignet der Lieferant an uns, aufschiebend bedingt (a) durch die rechtskräftige Eröff-nung des gerichtlichen Insolvenzverfahrens über den Lieferanten, (b) durch die rechtskräftige Ablehnung der Eröffnung des gerichtlichen Insolvenzver- fahrens über den Lieferanten mangels Masse, oder (c) durch die Zwangs- vollstreckung in das Vermögen des Lieferanten, wenn diese nicht unver- züglich abgewendet wird.
The Supplier transfers to us title to tools and moulds which it owns and which are used for the production of goods ordered by us, upon fulfilment of the conditions precedent that (a) insolvency proceedings of the Supplier are commenced following final legal judgment, (b) the opening of court in- solvency proceedings is finally rejected due to a lack of assets, or (c) there is compulsory enforcement against the assets of the Supplier if such en- forcement is not avoided without undue delay.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Aktien an der paysafecard.com Wertkarten AG, und damit der indirekte Erwerb deren regulierter Tochterunternehmen paysafecard.com Wertkarten Vertriebs GmbH sowie Prepaid Services Company Limited, ist aufgrund einer Zustimmungserfordernis der Transaktion durch die österreichische Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA) und die UK Financial Services Authority (FSA) sowie der mit dem Zusammenschluss befassten Wettbewerbsbehörden aufschiebend bedingt.
The acquisition of paysafecard.com Wertkarten AG and the indirect acquisition of regulated subsidiary paysafecard.com Wertkarten Vertriebs GmbH and Prepaid Services Company Limited is subject to clearance by both the Austrian Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA) and the UK Financial Services Authority (FSA) as well as the relevant merger control authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheitsaktionäre der Gesellschaft, u.a. die Spohn Cement GmbH und die VEM Vermögensverwaltung GmbH, und bestimmte Banken, die Aktien der Gesellschaft halten ("Abgebende Aktionäre"), sowie bestimmte sonstige Aktionäre der Gesellschaft haben sich verpflichtet, ihre Bezugsrechte aufschiebend bedingt durch die Festlegung des Platzierungspreises an die Globalen Koordinatoren abzutreten, um die Platzierung der auf sie bei Ausübung der Bezugsrechte entfallenden neuen Aktien im Rahmen einer Privatplatzierung an ausschließlich qualifizierte institutionelle Investoren zu ermöglichen.
The company's major shareholders (among others, Spohn Cement GmbH and VEM Vermögensverwaltung GmbH), as well as certain banks that hold shares in the company (the "Selling Shareholders") and certain other shareholders of the company have undertaken to assign their subscription rights, subject to the determination of the subscription price, to the Global Coordinators in order to enable the new shares attributable to them upon exercise of the subscription rights to be placed in a private placement exclusively with institutional investors.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Gesellschaftsanteile ist aufschiebend bedingt durch die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister, die voraussichtlich im Sommer 2010 erfolgen wird.
The acquisition of shares is contingent on the entry of the capital increase in the commercial register, which is expected to take place in summer of 2010.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb der Gesellschaftsanteile an der Zielgesellschaft ist aufschiebend bedingt durch die Eintragung der Kapitalerhöhung im Handelsregister.
The acquisition of company shares in the target company is subject to the entry of the capital increase in the company register.
ParaCrawl v7.1

Die Sachkapitalerhöhung ist aufschiebend bedingt durch die Nichtuntersagung des Vollzugs bzw. Genehmigung des Kontrollerwerbs hinsichtlich der Plastech Holding GmbH (FN 477114 p) sowie der UIAG Informatik-Holding GmbH (FN 453313 m) durch die österreichische Bundeswettbewerbsbehörde.
The capital increase against contribution in kind is conditional on the non-prohibition of the execution or on the approval of the acquisition of a controlling interest in Plastech Holding GmbH (FN 477114 p) and UIAG Informatik-Holding GmbH (FN 453313 m) by the Austrian Federal Competition Authority.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: ein Vertrag zwischen Verkäufer und Käufer ist aufschiebend bedingt durch die Genehmigung durch das Unionsregister.
In other words, any agreement between seller and buyer is contingent on the approval of the Union Registry.
ParaCrawl v7.1

Mit der aufschiebend bedingten Übereignung erwirbt der Käufer ein sogenanntes Anwartschaftsrecht, das mit Zahlung der letzten Kaufpreisrate zum vollen Eigentum erstreckt.
With the transfer of title subject to a condition precedent the buyer acquires a so-called right of expectation which is converted into full ownership on payment of the last instalment of the purchase price.
EUbookshop v2