Translation of "Aufrechterhaltung von" in English

Der kooperierende Einführer sprach sich nicht grundsätzlich gegen die Aufrechterhaltung von Antidumpingmaßnahmen aus.
The cooperating importer did not generally oppose the continued imposition of anti-dumping measures.
DGT v2019

Deshalb ist die Aufrechterhaltung dieses Drucks von großer Bedeutung.
It is therefore important for this pressure to be maintained.
Europarl v8

Gleichzeitig fordert die Berichterstatterin die Aufrechterhaltung von Kooperationsvereinbarungen.
At the same time, the rapporteur calls for the enforcement of a cooperative.
Europarl v8

Diese Initiativen führen zur Aufrechterhaltung von unannehmbaren und gefährlichen Gleichsetzungen.
While it is clear that we must staunchly fight the organised networks trafficking in human beings, it is unjust to condemn natural or legal persons who, in good faith, assist asylum seekers fleeing conflict, famine and the horrors caused by economic and democratic deficits.
Europarl v8

In diesem Kontext sei die Aufrechterhaltung fairer Wettbewerbsbedingungen von Bedeutung.
Furthermore, if Kem One actually succeeds in increasing its sales in the north-western European market, it would contribute to increasing the competitive pressure still further.
DGT v2019

Schaffung oder Aufrechterhaltung von Überkapazitäten sind zu vermeiden.
Creation and maintenance of overcapacity is to be avoided.
TildeMODEL v2018

Es gibt einige wenige bekannte Faktoren, welche die Aufrechterhaltung von Muskelgewebe begünstigen.
There are a few known factors that contribute to the sustaining of muscle tissue.
WikiMatrix v1

Dabei mußte zur Aufrechterhaltung der Temperatur von 15°C gekühlt werden.
A temperature of 15° C. was maintained by cooling.
EuroPat v2

Dieses Behandlungsgas wird zur Aufrechterhaltung des Vakuums von der Saugpumpe 36 abgesaugt.
For maintaining the vacuum, this treatment gas is sucked off by suction pump 36.
EuroPat v2

Aber die Aufrechterhaltung von Camp David muß ich mit einigen Randbemerkungen versehen.
But the maintenance of Camp David would have to be conditional upon certain endorsements.
EUbookshop v2

Ansteckende Kinderkrankheiten werden durch die Bereitstellung und Aufrechterhaltung von Impfprogrammen kontrolliert.
Much of the burden of chronic disease in chil­dren results from birth trauma and congenital anomalies.
EUbookshop v2

Dazu gehören u. a. Hektarbeihilfen fär die Einführung bzw. Aufrechterhaltung von umweltverträglichen Anbaupraktiken.
Those areas include, amongst others, per hectareaid for the introduction or maintenance of farming practices which are compatible with environmental protection.
EUbookshop v2

Calciummangel hemmt die Aufrechterhaltung von Knochen und Zähnen.
Calcium deficiency inhibits maintenance of bone and teeth.
ParaCrawl v7.1

Tbx3 spielt eine Schlüsselrolle für Funktion und Aufrechterhaltung von Sättigungsnerven im Gehirn.
Tbx3 (green) plays a crucial role for the function and maintenance of satiety neurons in the brain.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Aufrechterhaltung der Analyse von der Methode der endlichen Elemente betrachten.
Let's consider maintenance of the analysis by a method of final elements.
CCAligned v1

Fachpersonal, das für den Aufbau und die Aufrechterhaltung von Umweltmanagementsystemen verantwortlich ist.
Specialists who are responsible for establishing and maintaining environmental management systems.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung einer Lücke von 2-3 Tagen ist die beste Praxis.
Maintaining a gap of 2-3 days is the best practice.
ParaCrawl v7.1

Eine Eingabe und Aufrechterhaltung von Aufträgen und Quotes wird nicht erlaubt.
Entry and maintenance of orders and quotes will not be allowed.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch fÃ1?4r die Aufrechterhaltung von Gehirnzellen verantwortlich nach Forschung und Bewertungen.
It is also responsible for the maintenance of brain cells according to research and reviews .
ParaCrawl v7.1

Straßen und Autobahnen sind unerlässlich zur Aufrechterhaltung von Mobilität.
Roads and highways are essential to sustaining mobility.
ParaCrawl v7.1

Diese sind eine potenzielle „biologische Versicherung“ für die Aufrechterhaltung von Ökosystemleistungen.
These represent a kind of potential “biological insurance” for the sustainability of ecosystem functions.
ParaCrawl v7.1

Es hat als sein zentrales Ziel die Aufrechterhaltung von internationalem Frieden und Sicherheit.
It has as its central goal the maintenance of international peace and security.
ParaCrawl v7.1