Translation of "Aufrechterhaltung von" in English
Der
kooperierende
Einführer
sprach
sich
nicht
grundsätzlich
gegen
die
Aufrechterhaltung
von
Antidumpingmaßnahmen
aus.
The
cooperating
importer
did
not
generally
oppose
the
continued
imposition
of
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Deshalb
ist
die
Aufrechterhaltung
dieses
Drucks
von
großer
Bedeutung.
It
is
therefore
important
for
this
pressure
to
be
maintained.
Europarl v8
Gleichzeitig
fordert
die
Berichterstatterin
die
Aufrechterhaltung
von
Kooperationsvereinbarungen.
At
the
same
time,
the
rapporteur
calls
for
the
enforcement
of
a
cooperative.
Europarl v8
Diese
Initiativen
führen
zur
Aufrechterhaltung
von
unannehmbaren
und
gefährlichen
Gleichsetzungen.
While
it
is
clear
that
we
must
staunchly
fight
the
organised
networks
trafficking
in
human
beings,
it
is
unjust
to
condemn
natural
or
legal
persons
who,
in
good
faith,
assist
asylum
seekers
fleeing
conflict,
famine
and
the
horrors
caused
by
economic
and
democratic
deficits.
Europarl v8
In
diesem
Kontext
sei
die
Aufrechterhaltung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
von
Bedeutung.
Furthermore,
if
Kem
One
actually
succeeds
in
increasing
its
sales
in
the
north-western
European
market,
it
would
contribute
to
increasing
the
competitive
pressure
still
further.
DGT v2019
Schaffung
oder
Aufrechterhaltung
von
Überkapazitäten
sind
zu
vermeiden.
Creation
and
maintenance
of
overcapacity
is
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einige
wenige
bekannte
Faktoren,
welche
die
Aufrechterhaltung
von
Muskelgewebe
begünstigen.
There
are
a
few
known
factors
that
contribute
to
the
sustaining
of
muscle
tissue.
WikiMatrix v1
Dabei
mußte
zur
Aufrechterhaltung
der
Temperatur
von
15°C
gekühlt
werden.
A
temperature
of
15°
C.
was
maintained
by
cooling.
EuroPat v2
Dieses
Behandlungsgas
wird
zur
Aufrechterhaltung
des
Vakuums
von
der
Saugpumpe
36
abgesaugt.
For
maintaining
the
vacuum,
this
treatment
gas
is
sucked
off
by
suction
pump
36.
EuroPat v2
Aber
die
Aufrechterhaltung
von
Camp
David
muß
ich
mit
einigen
Randbemerkungen
versehen.
But
the
maintenance
of
Camp
David
would
have
to
be
conditional
upon
certain
endorsements.
EUbookshop v2
Ansteckende
Kinderkrankheiten
werden
durch
die
Bereitstellung
und
Aufrechterhaltung
von
Impfprogrammen
kontrolliert.
Much
of
the
burden
of
chronic
disease
in
children
results
from
birth
trauma
and
congenital
anomalies.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
u.
a.
Hektarbeihilfen
fär
die
Einführung
bzw.
Aufrechterhaltung
von
umweltverträglichen
Anbaupraktiken.
Those
areas
include,
amongst
others,
per
hectareaid
for
the
introduction
or
maintenance
of
farming
practices
which
are
compatible
with
environmental
protection.
EUbookshop v2
Calciummangel
hemmt
die
Aufrechterhaltung
von
Knochen
und
Zähnen.
Calcium
deficiency
inhibits
maintenance
of
bone
and
teeth.
ParaCrawl v7.1
Tbx3
spielt
eine
Schlüsselrolle
für
Funktion
und
Aufrechterhaltung
von
Sättigungsnerven
im
Gehirn.
Tbx3
(green)
plays
a
crucial
role
for
the
function
and
maintenance
of
satiety
neurons
in
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Aufrechterhaltung
der
Analyse
von
der
Methode
der
endlichen
Elemente
betrachten.
Let's
consider
maintenance
of
the
analysis
by
a
method
of
final
elements.
CCAligned v1
Fachpersonal,
das
für
den
Aufbau
und
die
Aufrechterhaltung
von
Umweltmanagementsystemen
verantwortlich
ist.
Specialists
who
are
responsible
for
establishing
and
maintaining
environmental
management
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
einer
Lücke
von
2-3
Tagen
ist
die
beste
Praxis.
Maintaining
a
gap
of
2-3
days
is
the
best
practice.
ParaCrawl v7.1
Eine
Eingabe
und
Aufrechterhaltung
von
Aufträgen
und
Quotes
wird
nicht
erlaubt.
Entry
and
maintenance
of
orders
and
quotes
will
not
be
allowed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
fÃ1?4r
die
Aufrechterhaltung
von
Gehirnzellen
verantwortlich
nach
Forschung
und
Bewertungen.
It
is
also
responsible
for
the
maintenance
of
brain
cells
according
to
research
and
reviews
.
ParaCrawl v7.1
Straßen
und
Autobahnen
sind
unerlässlich
zur
Aufrechterhaltung
von
Mobilität.
Roads
and
highways
are
essential
to
sustaining
mobility.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
eine
potenzielle
„biologische
Versicherung“
für
die
Aufrechterhaltung
von
Ökosystemleistungen.
These
represent
a
kind
of
potential
“biological
insurance”
for
the
sustainability
of
ecosystem
functions.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
als
sein
zentrales
Ziel
die
Aufrechterhaltung
von
internationalem
Frieden
und
Sicherheit.
It
has
as
its
central
goal
the
maintenance
of
international
peace
and
security.
ParaCrawl v7.1