Translation of "Aufnahme in den katalog" in English
Für
die
Aufnahme
in
den
Katalog
können
Filme
eingereicht
werden.
Films
can
be
submitted
for
inclusion
in
the
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Nutzer
auf
jeder
Seite
des
PsychLinker
Links
zur
Aufnahme
in
den
Katalog
vorschlagen.
Within
categories
links
appear
in
the
order
of
most
general
to
most
specific.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigung
kann
von
der
Person
beantragt
werden,
die
ordnungsgemäß
einen
Antrag
auf
Aufnahme
der
Sorten
in
den
Katalog
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gestellt
hat
(nachstehend
„Antragsteller“
genannt,
was
den
offiziell
benannten
Vertreter
einer
solchen
Person
einschließt).
The
authorisation
may
be
requested
by
the
person
who
has
duly
submitted
an
application
for
entry
of
the
varieties
concerned
in
the
catalogue
of
the
Member
State
in
question
(hereafter
called
the
applicant,
which
includes
the
representative
of
such
a
person,
provided
the
representative
has
been
officially
delegated).
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
Genehmigungen
erlischt,
falls
der
Antrag
auf
Aufnahme
in
den
einzelstaatlichen
Katalog
zurückgenommen
oder
abgelehnt
wird
oder
die
Sorte
in
den
Katalog
aufgenommen
wird.
Authorisations
shall
cease
to
be
valid
if
the
application
for
entry
in
the
national
catalogue
is
withdrawn
or
rejected,
or
the
variety
is
entered
in
the
catalogue.
DGT v2019
Die
Aufnahme
der
Abgasuntersuchung
in
den
Katalog
der
technischen
Überwachung
ist
ein
wertvoller
Beitrag
in
den
Bemühungen
um
eine
Senkung
der
Umweltbelastung.
Finally,
the
Commission
hopes
that
differences
of
view
over
the
kind
of
trade
agreement
which
should
be
struck
will
be
resolved
in
the
near
future
and
that
the
negotiations
will
start
soon.
EUbookshop v2
Das
staatliche
Filmmaterial
findet
dann
Aufnahme
in
den
öffentlichen
Katalog
des
NFTVA
und
kann
in
den
Räumlichkeiten
des
NFTVA
in
der
Stephen
Street
in
Zentrallondon
bestellt
und
betrachtet
werden.
The
public
record
films
are
then
entered
into
the
NFTVA's
public
catalogue,
and
can
be
ordered
and
viewed
at
the
NFTVA
premises
in
Stephen
Street
in
central
London.
EUbookshop v2
Getreu
dem
Motto
„Klasse
statt
Masse“
wird
die
Qualität
aller
Websites
vor
Ihrer
Aufnahme
in
den
Katalog
redaktionell
geprüft.
Faithfully
the
slogan
„class
instead
of
mass
“the
quality
of
all
Websites
before
your
admission
is
editorialally
examined
into
the
catalog.
ParaCrawl v7.1
Der
Exekutivrat
befragte
darauf
die
Versammlung
der
Kyoto-Vertragsstaaten,
worauf
wiederum
eine
Serie
von
Konsultationen
und
Verhandlungen
folgte,
was
schließlich
2011
zur
Aufnahme
in
den
Katalog
der
infrage
kommenden
Projekttypen
führte.
The
Executive
Board
consulted
the
Conference
of
the
Parties
to
the
Kyoto
Protocol.
A
subsequent
series
of
consultations
and
negotiations
led
to
the
inclusion
of
CCS
onto
the
list
of
eligible
project
types
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Getreu
dem
Motto
â
Klasse
statt
Masseâ
wird
die
Qualität
aller
Websites
vor
Ihrer
Aufnahme
in
den
Katalog
redaktionell
geprüft.
Faithfully
the
slogan
„class
instead
of
mass
“the
quality
of
all
Websites
before
your
admission
is
editorialally
examined
into
the
catalog.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aufnahme
der
Daten
in
den
Katalog
der
Deutschen
Nationalbibliothek
sind
die
Titel
wesentlich
leichter
recherchierbar
geworden.
Incorporation
of
the
data
in
the
catalogue
of
the
German
National
Library
makes
it
significantly
easier
to
find
the
titles.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
un-
abhängig
von
der
Prüfung
oder
Bewertung
dieser
Leistungen
zur
Aufnahme
in
den
Katalog
der
Basisleistungen.
This
is
true
regardless
of
the
examination
or
evaluation
of
these
services
for
inclusion
in
the
catalog
of
basic
benefits.
ParaCrawl v7.1