Translation of "Aufmerksam werden durch" in English
Mit
dem
unsichtbaren
rosafarbenen
Einhorn
soll
auf
die
schlechte
logische
Untermauerung
des
Glaubens
an
Übernatürliches
aufmerksam
gemacht
werden,
beispielsweise
durch
die
bloße
Ersetzung
des
Wortes
„Gott“
in
theistischen
Texten
durch
die
Wörter
„unsichtbares
rosafarbenes
Einhorn“.
The
IPU
is
used
to
argue
that
supernatural
beliefs
are
arbitrary
by,
for
example,
replacing
the
word
God
in
any
theistic
statement
with
Invisible
Pink
Unicorn.
WikiMatrix v1
Dieser
liebevolle
Blick
ist
notwendig,
um
auf
den
Bruder
an
unserer
Seite
aufmerksam
zu
werden,
der
durch
den
Verlust
der
Arbeit,
der
Wohnung,
der
Möglichkeit,
die
Familie
würdig
zu
unterhalten
und
für
die
Ausbildung
der
Kinder
zu
sorgen,
ein
Gefühl
der
Verlassenheit,
der
Verwirrung
und
der
Mutlosigkeit
verspürt.
We
must
take
a
loving
look
around
ourselves
if
we
are
to
be
aware
of
the
neighbour
by
our
side,
who
—
because
of
the
loss
of
work,
home,
the
possibility
to
maintain
his
family
in
a
decent
manner
and
to
educate
his
children
—
feels
a
sense
of
abandonment,
of
being
lost,
of
distrust.
ParaCrawl v7.1
So
kann
bspw.
ein
Fahrer
zunächst
auf
einen
Passanten
aufmerksam
gemacht
werden
(bspw.
durch
eine
Anzeige
auf
einem
Bildschirm,
ein
Head-Up-Display)
und
durch
die
Animation
von
dem
Interieur
bis
in
das
Exterieur
(Außenseite
5)
des
Fahrzeugs
1
auch
der
Passant
gewarnt
werden.
Thus,
a
driver
may,
for
example,
first
be
made
aware
of
a
pedestrian
(for
example
by
means
of
a
display
on
the
screen,
a
heads-up
display)
and,
due
to
the
animation
that
goes
from
the
interior
all
the
way
to
the
exterior
(exterior
5)
of
the
vehicle
1,
the
pedestrian
may
also
be
warned.
EuroPat v2
Hinblicklich
der
wachsenden
Prävalenz
von
DCD
und
deren
verwandten
Störungen
steigt
die
Hoffnung
dass
betroffene
Eltern
auf
die
Möglichkeiten
von
Behandlung
aufmerksam
gemacht
werden,
welche
durch
rechtzeitige
Diagnostizierung
mittels
ABR
verwirklicht
werden
können.
In
regarding
the
growing
prevalence
of
DCD
and
related
disorders
it
can
be
hoped
for
that
parents
can
be
made
aware
of
the
possibilities
arising
through
early
recognition
through
the
ABR
Assessment
and
early
treatment
with
the
ABR
Method.
ABR
Denmark’s
Team
is
also
qualified
to
assist
the
parents
with
many
further
effective
educational
tools
for
promoting
the
development
of
these
children.
ParaCrawl v7.1
Herr
Zahradnick
unterstreicht
vier
spezifische
Punkte:
Der
Markt
solle
so
reformiert
werden,
dass
er
reibungsloser
funktioniere,
der
private
Sektor
solle
auf
Möglichkeiten
aufmerksam
gemacht
werden,
Erlöse
durch
Investitionen
in
den
Energiesektor
zu
erzielen,
und
in
Gesetzgebung
und
Wirtschaftspolitik
solle
mehr
Wert
auf
Energiefreundlichkeit
gelegt
werden.
Mr
Zahradnick
underlined
four
specific
points:
the
market
should
be
reformed
in
order
for
it
to
work
more
smoothly;
the
private
sector
should
be
made
aware
of
the
possibilities
of
returns
on
investments
in
the
energy
sector;
and
legislation
and
economic
policies
should
be
made
more
energy-friendly.
TildeMODEL v2018
Dazu
muss
ihnen
öffentliche
Aufmerksamkeit
verschafft
werden
–
etwa
durch
Marketing
und
Filmfestivals.
To
this
end
they
must
be
brought
to
the
public's
attention,
for
example
through
marketing
and
film
festivals.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksamkeit
und
Kundennaehe
werden
durch
einen
weltweites
Netzwerk
an
Technikern
gewaehrleistet
24
Stunden
am
Tag!
The
attention
and
customer
proximity
is
assured
by
a
worldwide
network
of
technicians
24
hours
a
day
CCAligned v1
Den
KMU-Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
muss
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
da
durch
sie
im
Jahr
2008
15
Mrd.
EUR
bereitgestellt
wurden,
aber
Untersuchungen
haben
ergeben,
dass
nur
ein
kleiner
Teil
dieses
Geldes
die
KMU
erreicht
hat,
weil
die
Banken,
welche
die
Darlehen
in
den
Mitgliedstaaten
verwalten,
die
Anforderung
für
die
Vergabe
von
Krediten
verschärft
haben.
Much
attention
must
be
paid
to
European
Investment
Bank
SME
loans,
as
EUR
15
billion
was
allocated
to
these
in
2008,
but
research
shows
that
only
a
small
proportion
of
this
money
reached
SMEs,
because
the
banks
administering
loans
in
the
Member
States
tightened
bank
credits.
Europarl v8
Rußland
muß
seitens
der
Europäischen
Union
große
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
die
durch
Umsicht,
durch
Anregungen
und,
wo
nötig,
durch
Widerspruch
gekennzeichnet
ist,
wobei
jedoch
die
Beziehungen
nicht
unterbrochen
werden
sollten,
sondern
vielmehr
verstärkt
werden
müssen,
auch
was
die
Schaffung
einer
neuen
Rechts
und
Verwaltungsstruktur
betrifft,
durch
die
jeglicher
Versuch
unmoralischen
Verhaltens
unterbunden
werden
soll.
Russia
needs
a
lot
of
help
from
the
European
Union,
based
on
caution,
encouragement
and
when
necessary,
objections,
but
without
the
possibility
of
breaking
off
relations,
which
we
actually
need
to
intensify,
in
areas
such
as
the
creation
of
a
new
legal-administrative
system
which
will
do
away
with
any
temptation
to
behave
improperly.
Europarl v8
Der
Gewährleistung
der
Qualität
der
solidarischen
Aktivitäten
und
anderer
im
Rahmen
des
Europäischen
Solidaritätskorps
gebotener
Möglichkeiten
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
insbesondere
durch
das
Angebot
von
Online-
und
Offline-Fortbildungen
und
Sprachunterstützung
für
die
Teilnehmer
(unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Mehrsprachigkeit),
Versicherungen,
administrative
Unterstützung
der
Teilnehmer
und
Unterstützung
vor
und/oder
nach
der
solidarischen
Aktivität
sowie
durch
eine
Bestätigung
der
während
der
Erfahrung
im
Europäischen
Solidaritätskorps
erworbenen
Kompetenzen.
Those
support
measures
should
be
developed
and
provided
in
collaboration
with
youth
organisations
and
other
non-profit
and
civil
society
organisations
in
order
to
tap
into
their
expertise
on
the
field.
DGT v2019
Den
finanziellen
Mitteln
für
die
Migrationssteuerung
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
Durch
eine
Evaluierung
muss
ermittelt
werden,
ob
die
Struktur
der
bestehenden
internen
Instrumente
sowie
der
Schlüssel
für
die
Mittelverteilung
weiterhin
den
Bedürfnissen
der
Mitgliedstaaten
entsprechen
und
den
neuen
Migrationsphänomenen
Rechnung
tragen.
Financing
for
the
management
of
migration
must
be
given
particular
attention:
the
structure
and
the
scales
of
contribution
of
current
internal
instruments
need
to
be
assessed
to
see
whether
they
still
reflect
the
needs
of
the
Member
States
and
the
new
migratory
flows.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
setzt
man
sich
eine
Ausbildungsarbeit
zum
Ziel,
die
mit
ständiger
ethischer
Aufmerksamkeit
durchgeführt
werden
soll,
durch
die
Erarbeitung
positiver
Synthesen
zwischen
Glaube
und
Kultur
und
zwischen
Wissen
und
Weisheit
zum
vollen
und
harmonischen
Wachstum
der
menschlichen
Person.
At
the
same
time,
a
formative
activity
is
established,
to
be
carried
out
with
constant
attention
to
ethics,
elaborating
positive
syntheses
between
faith
and
culture
and
between
science
and
knowledge,
for
the
full
and
harmonious
development
of
the
human
person.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Problem
muss
dringend
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
u.a.
durch
Bildung
und
Schulung
sowie
durch
Antidiskriminierungsmaßnahmen
und
Leistungen
bei
Mutterschaft.
Urgent
attention
to
this
problem,
including
through
education
and
training
as
well
as
anti-discrimination
measures
and
maternity
benefits,
is
required;
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
wissen,
erhält
ein
Video
5
Mal
mehr
Aufmerksamkeit
und
Menschen
werden
durch
die
Kombination
von
Bildern
und
Klängen
stimuliert.
As
we
know,
a
video
gets
5
times
more
attention
and
engage
people
through
the
combination
of
visual
and
sounds
stimulation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muß
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
Durch
ihre
begrenzte
Kapazität
wird
die
Investition
in
innovative
Projekte
im
Bereich
der
Fachausbildung
erschwert.
Small
and
medium-sized
enterprises
merit
special
attention:
their
limited
capacity
makes
it
extremely
difficult
for
them
to
invest
in
innovative
professional
training
projects.
Europarl v8
Dabei
muß
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
be
sondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
Durch
ihre
begrenzte
Kapazität
wird
die
Investition
in
innovative
Projekte
im
Bereich
der
Fachausbildung
erschwert.
If
we
were
to
highlight
the
individual
checkpoints
in
the
textile
sector,
we
might
first
consider
the
drastic
relocations
that
have
occurred
and
their
economic
and
social
consequences
not
only
in
Europe
but
also
in
certain
third
countries.
EUbookshop v2