Translation of "Aufmerksam werden durch" in English

Mit dem unsichtbaren rosafarbenen Einhorn soll auf die schlechte logische Untermauerung des Glaubens an Übernatürliches aufmerksam gemacht werden, beispielsweise durch die bloße Ersetzung des Wortes „Gott“ in theistischen Texten durch die Wörter „unsichtbares rosafarbenes Einhorn“.
The IPU is used to argue that supernatural beliefs are arbitrary by, for example, replacing the word God in any theistic statement with Invisible Pink Unicorn.
WikiMatrix v1

Dieser liebevolle Blick ist notwendig, um auf den Bruder an unserer Seite aufmerksam zu werden, der durch den Verlust der Arbeit, der Wohnung, der Möglichkeit, die Familie würdig zu unterhalten und für die Ausbildung der Kinder zu sorgen, ein Gefühl der Verlassenheit, der Verwirrung und der Mutlosigkeit verspürt.
We must take a loving look around ourselves if we are to be aware of the neighbour by our side, who — because of the loss of work, home, the possibility to maintain his family in a decent manner and to educate his children — feels a sense of abandonment, of being lost, of distrust.
ParaCrawl v7.1

So kann bspw. ein Fahrer zunächst auf einen Passanten aufmerksam gemacht werden (bspw. durch eine Anzeige auf einem Bildschirm, ein Head-Up-Display) und durch die Animation von dem Interieur bis in das Exterieur (Außenseite 5) des Fahrzeugs 1 auch der Passant gewarnt werden.
Thus, a driver may, for example, first be made aware of a pedestrian (for example by means of a display on the screen, a heads-up display) and, due to the animation that goes from the interior all the way to the exterior (exterior 5) of the vehicle 1, the pedestrian may also be warned.
EuroPat v2

Hinblicklich der wachsenden Prävalenz von DCD und deren verwandten Störungen steigt die Hoffnung dass betroffene Eltern auf die Möglichkeiten von Behandlung aufmerksam gemacht werden, welche durch rechtzeitige Diagnostizierung mittels ABR verwirklicht werden können.
In regarding the growing prevalence of DCD and related disorders it can be hoped for that parents can be made aware of the possibilities arising through early recognition through the ABR Assessment and early treatment with the ABR Method. ABR Denmark’s Team is also qualified to assist the parents with many further effective educational tools for promoting the development of these children.
ParaCrawl v7.1

Herr Zahradnick unterstreicht vier spezifische Punkte: Der Markt solle so reformiert werden, dass er reibungsloser funktioniere, der private Sektor solle auf Möglichkeiten aufmerksam gemacht werden, Erlöse durch Investitionen in den Energiesektor zu erzielen, und in Gesetzgebung und Wirtschaftspolitik solle mehr Wert auf Energiefreundlichkeit gelegt werden.
Mr Zahradnick underlined four specific points: the market should be reformed in order for it to work more smoothly; the private sector should be made aware of the possibilities of returns on investments in the energy sector; and legislation and economic policies should be made more energy-friendly.
TildeMODEL v2018

Dazu muss ihnen öffentliche Aufmerksamkeit verschafft werden – etwa durch Marketing und Filmfestivals.
To this end they must be brought to the public's attention, for example through marketing and film festivals.
ParaCrawl v7.1

Aufmerksamkeit und Kundennaehe werden durch einen weltweites Netzwerk an Technikern gewaehrleistet 24 Stunden am Tag!
The attention and customer proximity is assured by a worldwide network of technicians 24 hours a day
CCAligned v1

Den KMU-Darlehen der Europäischen Investitionsbank muss viel Aufmerksamkeit geschenkt werden, da durch sie im Jahr 2008 15 Mrd. EUR bereitgestellt wurden, aber Untersuchungen haben ergeben, dass nur ein kleiner Teil dieses Geldes die KMU erreicht hat, weil die Banken, welche die Darlehen in den Mitgliedstaaten verwalten, die Anforderung für die Vergabe von Krediten verschärft haben.
Much attention must be paid to European Investment Bank SME loans, as EUR 15 billion was allocated to these in 2008, but research shows that only a small proportion of this money reached SMEs, because the banks administering loans in the Member States tightened bank credits.
Europarl v8

Rußland muß seitens der Europäischen Union große Aufmerksamkeit geschenkt werden, die durch Umsicht, durch Anregungen und, wo nötig, durch Widerspruch gekennzeichnet ist, wobei jedoch die Beziehungen nicht unterbrochen werden sollten, sondern vielmehr verstärkt werden müssen, auch was die Schaffung einer neuen Rechts­ und Verwaltungsstruktur betrifft, durch die jeglicher Versuch unmoralischen Verhaltens unterbunden werden soll.
Russia needs a lot of help from the European Union, based on caution, encouragement and when necessary, objections, but without the possibility of breaking off relations, which we actually need to intensify, in areas such as the creation of a new legal-administrative system which will do away with any temptation to behave improperly.
Europarl v8

Der Gewährleistung der Qualität der solidarischen Aktivitäten und anderer im Rahmen des Europäischen Solidaritätskorps gebotener Möglichkeiten sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden, insbesondere durch das Angebot von Online- und Offline-Fortbildungen und Sprachunterstützung für die Teilnehmer (unter Wahrung des Grundsatzes der Mehrsprachigkeit), Versicherungen, administrative Unterstützung der Teilnehmer und Unterstützung vor und/oder nach der solidarischen Aktivität sowie durch eine Bestätigung der während der Erfahrung im Europäischen Solidaritätskorps erworbenen Kompetenzen.
Those support measures should be developed and provided in collaboration with youth organisations and other non-profit and civil society organisations in order to tap into their expertise on the field.
DGT v2019

Den finanziellen Mitteln für die Migrationssteuerung muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden: Durch eine Evaluierung muss ermittelt werden, ob die Struktur der bestehenden internen Instrumente sowie der Schlüssel für die Mittelverteilung weiterhin den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten entsprechen und den neuen Migrationsphänomenen Rechnung tragen.
Financing for the management of migration must be given particular attention: the structure and the scales of contribution of current internal instruments need to be assessed to see whether they still reflect the needs of the Member States and the new migratory flows.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig setzt man sich eine Ausbildungsarbeit zum Ziel, die mit ständiger ethischer Aufmerksamkeit durchgeführt werden soll, durch die Erarbeitung positiver Synthesen zwischen Glaube und Kultur und zwischen Wissen und Weisheit zum vollen und harmonischen Wachstum der menschlichen Person.
At the same time, a formative activity is established, to be carried out with constant attention to ethics, elaborating positive syntheses between faith and culture and between science and knowledge, for the full and harmonious development of the human person.
ParaCrawl v7.1

Diesem Problem muss dringend Aufmerksamkeit geschenkt werden, u.a. durch Bildung und Schulung sowie durch Antidiskriminierungsmaßnahmen und Leistungen bei Mutterschaft.
Urgent attention to this problem, including through education and training as well as anti-discrimination measures and maternity benefits, is required;
ParaCrawl v7.1

Wie wir wissen, erhält ein Video 5 Mal mehr Aufmerksamkeit und Menschen werden durch die Kombination von Bildern und Klängen stimuliert.
As we know, a video gets 5 times more attention and engage people through the combination of visual and sounds stimulation.
ParaCrawl v7.1

Dabei muß den kleinen und mittleren Unternehmen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden: Durch ihre begrenzte Kapazität wird die Investition in innovative Projekte im Bereich der Fachausbildung erschwert.
Small and medium-sized enterprises merit special attention: their limited capacity makes it extremely difficult for them to invest in innovative professional training projects.
Europarl v8

Dabei muß den kleinen und mittleren Unternehmen be sondere Aufmerksamkeit geschenkt werden: Durch ihre begrenzte Kapazität wird die Investition in innovative Projekte im Bereich der Fachausbildung erschwert.
If we were to highlight the individual checkpoints in the textile sector, we might first consider the drastic relocations that have occurred and their economic and social consequences not only in Europe but also in certain third countries.
EUbookshop v2