Translation of "Aufmerksam auf" in English
Der
Ausschuß
macht
aufmerksam
auf
den
Wettbewerbsaspekt
der
Kommissionsvorlage.
The
Committee
would
draw
attention
to
the
proposal's
competition
aspects.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
macht
aufmerksam
auf
den
Wettbewerbsaspekt
der
Kommissionsvorlage.
The
Section
would
draw
attention
to
the
proposal's
competition
aspects.
TildeMODEL v2018
Zur
Untermauerung
ihres
Standpunktes
machen
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
aufmerksam
auf:
In
order
to
underline
this
point,
the
Belgian
authorities
draw
the
Commission’s
attention
to:
DGT v2019
Ich
mache
sie
aufmerksam,
CoIoneI
Saito
auf
artikel
27
der
Genfer
Konvention.
I
must
call
your
attention,
Colonel
Saito
to
Article
27
of
the
Geneva
Convention.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorteil
ist,
die
Leute
werden
wieder
aufmerksam
auf
ihn.
Upside
is
people
start
paying
attention
to
him
again.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
üblicherweise
aufmerksam,
reagiert
auf
Ihr
Gesicht,
lächelt?
He's
generally
alert,
responding
to
your
face,
smiling?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
sehr
aufmerksam
auf
Seine
Antwort
hören.
But
you
have
to
listen
very
carefully
for
His
response.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
keine
Aufmerksam
auf
sich
ziehen,
ohne
tot
zu
sein.
He
can't
draw
attention
without
being
dead.
OpenSubtitles v2018
Aufmerksam
horchen
wir
auf
jede
Gefahr.
We
make
our
way
down
the
stairs,
alert
for
any
danger.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was,
wenn
diese
Frauen
aufmerksam
auf
dich
werden?
I
mean,
what
if
these
other
women
finally
started
paying
attention
to
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Gruppe
will
zunächst
ihre
Aufmerksam
keit
auf
UNCTAD-VI
konzentrieren.
For
the
time
being,
the
Group
will
concentrate
on
Unctad
VI.
EUbookshop v2
Ich
mache
das
Gericht
aufmerksam
auf
die
Aussage
von
Lieutenant
Philip
Gerard.
I
call
to
the
attention
of
this
court
the
previous
testimony
of
Lieutenant
Philip
Gerard.
QED v2.0a
Indem
wir
aufmerksam
sind
auf
was
wir
aufmerksam
sind.
By
paying
attention
to
what
we
are
paying
attention
to.
QED v2.0a
Wir
hörten
aufmerksam
zu,
auf
dass
uns
nicht
ein
einziges
Wort
entgehe.
We
listened
carefully
in
order
not
to
miss
a
single
word.
Tatoeba v2021-03-10
Hinweis.-
Achten
Sie
darauf,
Ihren
Rucksäcken
und
immer
aufmerksam
auf
alles.
Note.-
Take
care
of
your
backpacks
and
always
attentive
to
anything.
CCAligned v1
Aufmerksam
folgen
Sie
auf
den
allgemeinen
Zustand
der
Gesundheit.
Watch
closely
the
general
condition
of
the
health.
CCAligned v1
Im
Übrigen
achten
die
Medien
noch
immer
aufmerksam
auf
die
weitere
Entwicklung...
In
addition,
the
media
continues
to
keenly
monitor
its
evolution...
CCAligned v1
Ich
wurde
aufmerksam
auf
ICARUS4all
durch
...
I
became
aware
of
ICARUS4all
via...
CCAligned v1
Die
Logistiker
schauen
aufmerksam
auf
Automatisierung.
Logistics
are
watching
automation
very
closely.
ParaCrawl v7.1
Die
Europavertretung
beobachtet
aufmerksam
auf
EU-Ebene
neu
aufkommende
Themen.
The
European
Representation
closely
monitors
emerging
topics
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
ist
ausgezeichnet
und
immer
aufmerksam
auf
Kundenwünsche
zu
erfüllen.
The
staff
is
excellent
and
always
attentive
to
satisfy
customer
desires.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksam
wurde
ich
auf
tf1
in
einem
Forum.
I
was
aware
on
tf1
in
a
forum.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kartieren
seines
Weges
achtet
er
aufmerksam
auf
dessen
Auswirkungen
auf
die
Menschlichkeit.
In
charting
his
course,
he
is
mindful
of
his
impact
on
humanity.
ParaCrawl v7.1
Die
Besitzer
sind
sehr
freundlich
und
sehr
aufmerksam
auf
die
Bedürfnisse
der
Gäste.
The
owners
are
very
kind
and
extremely
attentive
to
the
needs
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1