Translation of "Aufmerksam auf" in English

Der Ausschuß macht aufmerksam auf den Wettbewerbsaspekt der Kommissionsvorlage.
The Committee would draw attention to the proposal's competition aspects.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe macht aufmerksam auf den Wettbewerbsaspekt der Kommissionsvorlage.
The Section would draw attention to the proposal's competition aspects.
TildeMODEL v2018

Zur Untermauerung ihres Standpunktes machen die belgischen Behörden die Kommission aufmerksam auf:
In order to underline this point, the Belgian authorities draw the Commission’s attention to:
DGT v2019

Ich mache sie aufmerksam, CoIoneI Saito auf artikel 27 der Genfer Konvention.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
OpenSubtitles v2018

Der Vorteil ist, die Leute werden wieder aufmerksam auf ihn.
Upside is people start paying attention to him again.
OpenSubtitles v2018

Er ist üblicherweise aufmerksam, reagiert auf Ihr Gesicht, lächelt?
He's generally alert, responding to your face, smiling?
OpenSubtitles v2018

Aber du musst sehr aufmerksam auf Seine Antwort hören.
But you have to listen very carefully for His response.
OpenSubtitles v2018

Er kann keine Aufmerksam auf sich ziehen, ohne tot zu sein.
He can't draw attention without being dead.
OpenSubtitles v2018

Aufmerksam horchen wir auf jede Gefahr.
We make our way down the stairs, alert for any danger.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was, wenn diese Frauen aufmerksam auf dich werden?
I mean, what if these other women finally started paying attention to you?
OpenSubtitles v2018

Die Gruppe will zunächst ihre Aufmerksam keit auf UNCTAD-VI konzentrieren.
For the time being, the Group will concentrate on Unctad VI.
EUbookshop v2

Ich mache das Gericht aufmerksam auf die Aussage von Lieutenant Philip Gerard.
I call to the attention of this court the previous testimony of Lieutenant Philip Gerard.
QED v2.0a

Indem wir aufmerksam sind auf was wir aufmerksam sind.
By paying attention to what we are paying attention to.
QED v2.0a

Wir hörten aufmerksam zu, auf dass uns nicht ein einziges Wort entgehe.
We listened carefully in order not to miss a single word.
Tatoeba v2021-03-10

Hinweis.- Achten Sie darauf, Ihren Rucksäcken und immer aufmerksam auf alles.
Note.- Take care of your backpacks and always attentive to anything.
CCAligned v1

Aufmerksam folgen Sie auf den allgemeinen Zustand der Gesundheit.
Watch closely the general condition of the health.
CCAligned v1

Im Übrigen achten die Medien noch immer aufmerksam auf die weitere Entwicklung...
In addition, the media continues to keenly monitor its evolution...
CCAligned v1

Ich wurde aufmerksam auf ICARUS4all durch ...
I became aware of ICARUS4all via...
CCAligned v1

Die Logistiker schauen aufmerksam auf Automatisierung.
Logistics are watching automation very closely.
ParaCrawl v7.1

Die Europavertretung beobachtet aufmerksam auf EU-Ebene neu aufkommende Themen.
The European Representation closely monitors emerging topics at EU level.
ParaCrawl v7.1

Das Personal ist ausgezeichnet und immer aufmerksam auf Kundenwünsche zu erfüllen.
The staff is excellent and always attentive to satisfy customer desires.
ParaCrawl v7.1

Aufmerksam wurde ich auf tf1 in einem Forum.
I was aware on tf1 in a forum.
ParaCrawl v7.1

Beim Kartieren seines Weges achtet er aufmerksam auf dessen Auswirkungen auf die Menschlichkeit.
In charting his course, he is mindful of his impact on humanity.
ParaCrawl v7.1

Die Besitzer sind sehr freundlich und sehr aufmerksam auf die Bedürfnisse der Gäste.
The owners are very kind and extremely attentive to the needs of the guests.
ParaCrawl v7.1