Translation of "Aufhebung des gesetzes" in English
Die
Aufhebung
des
Gesetzes
über
gemeinnützige
Arbeiten
ist
keine
Lösung.
Abolishing
the
legislation
on
public
works
is
not
the
solution.
WMT-News v2019
Und
der
Senat
hat
endlich
zugestimmt,
über
die
Aufhebung
des
Dreyfus-Gesetzes
abzustimmen.
And
the
Senate
has
finally
agreed
to
vote
on
the
repeal
of
the
Dreyfus
Act.
OpenSubtitles v2018
Darin
wurde
die
Aufhebung
des
gesamten
Gesetzes
beantragt.
They
recommended
that
the
whole
Act
be
repealed.
WikiMatrix v1
Seit
der
Aufhebung
des
Gesetzes
10/2010
seien
diese
Maßnahmen
nicht
fortgeführt
worden.
SOGEAAL
maintains
that
Law
10/2010
did
in
fact
help
to
‘increas[ing]
the
mobility
of
Union
citizens
and
the
connectivity
of
the
regions
by
establishing
access
points
for
intra-Union
flights’
(point
113(a)).
DGT v2019
Die
Aufhebung
des
Gesetzes
über
gemeinnützige
Arbeiten
ist
hier
keine
Lösung,
zumindest
keine
dauerhafte.
The
abolition
of
the
law
on
public
works
is
not
the
answer,
at
least
not
in
the
long
term.
WMT-News v2019
In
der
Folge
verlangten
die
Zentrumspartei
und
andere
Organisationen
immer
wieder
vergeblich
die
Aufhebung
des
Gesetzes.
The
Catholic
Centre
Party
and
other
organisations
repeatedly
demanded
its
repeal.
WikiMatrix v1
Herr
Präsident,
dies
bringt
mich
zu
einem
weiteren
Urteil
des
Gerichts,
nämlich
der
Aufhebung
des
Gesetzes
zur
Einschränkung
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
des
Militärgerichts.
Mr
President,
that
brings
me
to
another
verdict
by
the
Court,
namely
the
annulment
of
the
law
restricting
the
jurisdiction
of
the
military
court.
Europarl v8
Und
wenn
die
Europäische
Union
auch
ihr
eigenes
Eintreten
für
eine
Justizreform
ernst
nimmt,
so
muss
sie
die
zahlreichen
Anträge
auf
Aufhebung
des
besagten
Gesetzes
für
Verteidigung
und
nationale
Sicherheit
unterstützen.
Finally,
if
it
takes
its
own
commitment
to
legal
reform
seriously,
the
first
thing
the
European
Union
must
do
is
to
support
the
widespread
calls
for
the
law
on
defence
and
national
security
to
be
repealed.
Europarl v8
Wir
unterstützen
auch
die
verschiedenen
im
philippinischen
Kongress
zurzeit
diskutierten
internen
parlamentarischen
Initiativen
zur
Aufhebung
des
Gesetzes
über
die
Todesstrafe,
und
wir
leisten
Hilfe
bei
den
Bemühungen
der
Zivilgesellschaft
zur
Erreichung
dieses
Ziels.
We
also
support
the
various
internal
parliamentary
initiatives
on
the
revocation
of
the
death
penalty
law
that
are
currently
being
debated
in
the
Philippines
Congress,
and
we
encourage
the
efforts
by
civil
society
to
work
towards
that
goal.
Europarl v8
Universitätsprofessorin
Xiao
Xuehui
setzt
sich
ungeachtet
dessen
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Forums,
welches
von
Netease
nach
den
Vorkommnissen
in
Shaanxi
ins
Leben
gerufen
wurde,
für
die
Aufhebung
des
Gesetzes
zur
Prostitution
Minderjähriger
ein.
University
Professor
Xiao
Xuehui
has
continued
to
push
for
the
abolition
of
the
underage
prostitution
law
in
a
public
forum
organized
by
Netease
after
the
Shaanxi
case.
GlobalVoices v2018q4
Ich
erkenne
kein
überzeugendes
Argument,
das
die
Aufhebung
des
Glass-Steagall-Gesetzes
mit
der
Finanzkrise
in
Zusammenhang
bringt.
I
have
not
seen
a
convincing
causal
argument
linking
the
repeal
of
the
Glass-Steagall
Act
and
the
financial
crisis.
News-Commentary v14
Und
in
wichtigen
Punkten
ermöglichte
die
Aufhebung
des
Glass-Steagall-Gesetzes
tatsächlich
die
Lösung
der
Krise,
weil
damit
die
Fusion
von
Bear
und
JPMorgan
Chase
zulässig
wurde
und
die
US-Notenbank
ihr
Diskontfenster
für
Morgan
Stanley
und
Goldman
öffnen
konnte,
die
andernfalls
zu
systemischen
Risiken
hätten
werden
können.
And,
in
important
respects,
the
repeal
of
Glass-Steagall
actually
enabled
the
resolution
of
the
crisis,
by
permitting
the
merger
of
Bear
and
JPMorgan
Chase
and
by
allowing
the
US
Federal
Reserve
to
open
its
discount
window
for
Morgan
Stanley
and
Goldman
when
they
otherwise
could
have
been
sources
of
systemic
risk.
News-Commentary v14
Sie
hielten
mehr
als
50
namentliche
Abstimmungen
ab
und
erklärten,
dass
sie
eben
dies
tun
würden
–
immer
in
dem
Bewusstsein,
dass
das
nicht
wirklich
relevant
war,
weil
Obama
gegen
jeden
ernsthaften
Versuch
zur
Aufhebung
des
Gesetzes
sein
Veto
einlegen
würde.
They
held
more
than
50
roll-call
votes
saying
that
they’d
do
just
that,
knowing
that
it
didn’t
really
matter
because
Obama
would
veto
any
serious
repeal.
News-Commentary v14
Trotz
großen
Widerstands
gegen
die
Aufhebung
des
Gesetzes
war
die
FIFA
resolut:
„Alkoholische
Getränke
sind
Teil
der
FIFA-Fußballweltmeisterschaft,
also
werden
sie
dabei
sein.“
Despite
widespread
opposition
to
repeal
of
the
law,
FIFA
was
resolute:
“Alcoholic
drinks
are
part
of
the
FIFA
World
Cup,
so
we’re
going
to
have
them.”
News-Commentary v14
Dies
steht
im
Gegensatz
zu
den
Bestimmungen
in
den
USA
auch
nach
der
Aufhebung
des
Glass-Steagall-Gesetzes
im
Jahr
1999,
das
ein
Verbot
der
Verbindung
zwischen
Banken
und
Firmen
vorsah,
die
sich
hauptsächlich
dem
Emissionsgeschäft
widmen.
This
contrasts
with
the
US,
even
after
the
1999
repeal
of
the
Glass-Steagall
Act’s
ban
on
affiliation
between
banks
and
companies
engaged
principally
in
underwriting
securities.
News-Commentary v14
Diese
Verabschiedung
des
Gesetzes
und
die
Aufhebung
des
Gesetzes
stärkte
das
Verfahren
gegen
die
Angeklagten
vom
Piarco-Flughafen.
That
passage
of
the
law
and
the
repeal
of
the
law
fortified
the
case
of
the
Piarco
Airport
accused.
TED2020 v1
Darauf
wird
in
den
Erläuterungen
zum
Gesetzesentwurf
weiter
eingegangen,
so
wie
er
dem
Parlament
bei
der
Annahme
von
Gesetz
Nr.
153/2006
zur
Aufhebung
des
vorherigen
Gesetzes
Nr.
17/1996
über
Straßenbauabgaben
vorgelegt
wurde.
This
is
further
clarified
in
the
explanatory
note
to
the
legislative
bill
as
presented
to
the
Parliament
when
Act
153/2006
was
adopted,
repealing
previous
Act
on
street
construction
fee
No
17/1996.
DGT v2019
In
diesem
Schreiben
teilen
die
italienischen
Behörden
vor
allem
die
Rücknahme
der
Notifizierung
von
Artikel
257
des
Gesetzes
Nr.
10/01
sowie
die
Einleitung
des
Verfahrens
zur
Aufhebung
des
Gesetzes
mit
und
verweisen
darauf,
dass
im
Hinblick
auf
diesen
Artikel
weder
Maßnahmen
zur
Durchführung
ergriffen
noch
Beihilfen
gewährt
worden
seien.
In
that
letter,
the
Italian
authorities
first
announced
the
withdrawal
of
the
notification
of
Article
257
of
Law
No
10/01
and
the
launching
of
the
procedure
to
repeal
it,
while
stating
that
no
implementing
measures
had
been
adopted
and
no
aid
had
been
paid
pursuant
to
that
article.
DGT v2019
In
einer
Rede
heute
bei
einer
Presserunde
im
New
York
Athletic
Club,
hat
Gouverneur
Roosevelt
nochmal
klargestellt,...
dass
er
beabsichtigt,
die
Aufhebung
des
Volstead-Gesetzes
zu
unterstützen.
In
a
speech
today
during
a
New
York
athletic
club
luncheon,
governor
Roosevelt
once
again
made
clear
his
intention
to
support
the
repeal
of
the
Volstead
act.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
weiß
durch
die
vom
britischen
Energieministerium
veröffentlichte
Presse
mitteilung,
daß
die
britische
Regierung
ihre
Absicht
angekündigt
hat,
das
Gesetz
über
die
Arbeitsbedingungen
im
Kohlebergbau
aus
dem
Jahre
1908
aufzuheben,
daß
sie
erklärt
hat,
der
Richtlinienvorschlag
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
die
Arbeitszeit
würde
die
Vereinbarung
neuer
Arbeitsbedingungen
für
die
britischen
Bergleute
erforderlich
machen,
und
daß
die
Aufhebung
des
Gesetzes
aus
dem
Jahre
1908
hierzu
gehöre.
The
Commission
is
aware
from
the
press
notice
issued
by
the
British
Department
of
Energy
that
the
British
Government
have
announced
their
intention
to
repeal
the
Coal
Mines
Regulation
Act
1908,
that
they
have
stated
that
the
proposed
European
Community
Directive
on
Working
Time
would
necessitate
the
agreement
of
new
working
arrangements
for
British
Coal's
workforce
and
that
the
repeal
of
the
1908
Act
would
be
part
of
that
process.
EUbookshop v2
Nach
Informationen
der
Kommission
ist
die
britische
Regierung
jedoch
der
Meinung,
daß,
da
die
vorgeschlagene
Gemeinschaftsrichtlinie
über
die
Arbeitszeit
von
einem
anderen
Ansatz
als
dem
in
dem
Gesetz
aus
dem
Jahre
1908
ausgeht,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
keine
Aufhebung
des
Gesetzes
erforderlich
machen
würden
und
beide
Regelungen
nebeneinander
bestehen
könnten,
ohne
rechtlich
miteinander
in
Konflikt
zu
geraten.
The
Commission
understands,
however,
that
the
British
Government
considers
that,
as
the
proposed
Community
Directive
on
working
time
takes
a
different
approach
to
that
adopted
in
the
1908
Act,
the
terms
of
the
Directive
would
not
require
the
repeal
of
that
Act
and
that
the
two
measures
could
coexist
without
conflict
in
legal
terms.
EUbookshop v2
In
Dänemark
gab
es
auch
wichtige
gesetzliche
Neuerungen
mit
der
Aufhebung
des
Gesetzes
für
Erziehungsurlaub
und
der
Übernahme
dieser
Vorschriften
in
das
Gesetz
über
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
in
bezug
auf
Beschäftigung
und
Erziehungsurlaub.
There
have
been
important
legislative
changes
in
Denmark
with
the
Act
on
Leave
for
Childbirth,
Recreation
after
Childbirth
and
Adoption
being
revoked
and
the
rules
from
the
abandoned
Act
being
incorporated
into
the
Act
on
Equal
Treatment
of
Men
and
Women.
EUbookshop v2
In
Griechentand
ist
die
Aufhebung
des
Gesetzes
3239/55,
das
bei
ta
rif
rechtlichen
Streitigkeiten
eine
Zwangsschlichtung
vorschreibt,
eine
ständige
Forderung
der
Gewerkschaften.
In
Greece,
abolition
of
Law
3239/55,
which
imposed
mandatory
arbitration
in
industrial
disputes,
is
one
of
the
trade
union
movement's
perennial
demands.
EUbookshop v2
Dieses
Parlament
und
die
Europäische
Gemeinschaft
müs
sen
die
Aufhebung
des
Torricelli-Gesetzes
sowie
des
Embargos
gegen
Kuba
verlangen.
Obviously
what
Mr
Herman
says
about
the
opinion
of
the
Committee
of
the
Regions
is
absolutely
correct,
but
we
on
the
Transport
Committee
and
in
the
political
groups
appreciated
that
this
was
the
case
when
we
requested
conciliation
and
the
cooperation
procedure
with
the
two
other
institutions,
which
is
precisely
what
is
being
offered
to
us.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
muß
zur
gleichen
Zeit
die
Vereinigten
Staaten
zur
endgültigen
oder
zumindest
zeitlich
begrenzten
Aufhebung
des
Torricelli-Gesetzes
drängen,
damit
sich
die
ohnehin
schon
explosive
soziale
Lage
nicht
noch
weiter
verschärft.
At
the
same
time,
however,
it
is
essential
that
the
European
Union
should
call
upon
the
United
States
to
annul
the
Torricelli
Act
-even
if
only
temporarily
-
so
as
to
avoid
a
worsening
of
the
already
explosive
social
situation.
EUbookshop v2
Eine
vom
Meinungsforschungsinstitut
Ninamedia
vom
13.
März
2012
bis
15.
März
2012
durchgeführte
Umfrage,
befürworteten
47,2
%
der
Befragten
das
Gesetz
und
40,7
%
wollten
für
die
Aufhebung
des
Gesetzes
stimmen,
während
12,4
%
unentschieden
sind.
A
Ninamedia
poll
for
PlanetSiol.net
carried
out
between
13
and
15
March
2012
found
that
47.2%
of
the
respondents
would
vote
to
uphold
a
law,
while
40.4%
said
they
would
vote
to
repeal
it
and
12.4%
were
undecided.
WikiMatrix v1
Mit
den
Städter
der
Macht
haben
sich
anders
offenbar
mit
der
Berücksichtigung
das
geführt,
dass
die
offizielle
Aufhebung
des
berüchtigten
Katharinas
Gesetzes
über
dem
Teufel
der
Ansässigkeit
der
Juden
immer
noch
nicht
gefolgt
ist.
With
citizens
of
the
power
behaved
differently,
apparently,
with
a
careful
eye
to
the
fact
that
official
cancellation
of
the
notorious
Ekaterina's
law
on
the
pale
of
settlement
of
Jews
still
did
not
follow.
ParaCrawl v7.1