Übersetzung für "Aufhebung des gesetzes" in Englisch

Die Aufhebung des Gesetzes über gemeinnützige Arbeiten ist keine Lösung.
Abolishing the legislation on public works is not the solution.
WMT-News v2019

Und der Senat hat endlich zugestimmt, über die Aufhebung des Dreyfus-Gesetzes abzustimmen.
And the Senate has finally agreed to vote on the repeal of the Dreyfus Act.
OpenSubtitles v2018

Darin wurde die Aufhebung des gesamten Gesetzes beantragt.
They recommended that the whole Act be repealed.
WikiMatrix v1

Seit der Aufhebung des Gesetzes 10/2010 seien diese Maßnahmen nicht fortgeführt worden.
SOGEAAL maintains that Law 10/2010 did in fact help to ‘increas[ing] the mobility of Union citizens and the connectivity of the regions by establishing access points for intra-Union flights’ (point 113(a)).
DGT v2019

Die Aufhebung des Gesetzes über gemeinnützige Arbeiten ist hier keine Lösung, zumindest keine dauerhafte.
The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term.
WMT-News v2019

In der Folge verlangten die Zentrumspartei und andere Organisationen immer wieder vergeblich die Aufhebung des Gesetzes.
The Catholic Centre Party and other organisations repeatedly demanded its repeal.
WikiMatrix v1

Herr Präsident, dies bringt mich zu einem weiteren Urteil des Gerichts, nämlich der Aufhebung des Gesetzes zur Einschränkung der gerichtlichen Zuständigkeit des Militärgerichts.
Mr President, that brings me to another verdict by the Court, namely the annulment of the law restricting the jurisdiction of the military court.
Europarl v8

Und wenn die Europäische Union auch ihr eigenes Eintreten für eine Justizreform ernst nimmt, so muss sie die zahlreichen Anträge auf Aufhebung des besagten Gesetzes für Verteidigung und nationale Sicherheit unterstützen.
Finally, if it takes its own commitment to legal reform seriously, the first thing the European Union must do is to support the widespread calls for the law on defence and national security to be repealed.
Europarl v8

Wir unterstützen auch die verschiedenen im philippinischen Kongress zurzeit diskutierten internen parlamentarischen Initiativen zur Aufhebung des Gesetzes über die Todesstrafe, und wir leisten Hilfe bei den Bemühungen der Zivilgesellschaft zur Erreichung dieses Ziels.
We also support the various internal parliamentary initiatives on the revocation of the death penalty law that are currently being debated in the Philippines Congress, and we encourage the efforts by civil society to work towards that goal.
Europarl v8

Universitätsprofessorin Xiao Xuehui setzt sich ungeachtet dessen im Rahmen eines öffentlichen Forums, welches von Netease nach den Vorkommnissen in Shaanxi ins Leben gerufen wurde, für die Aufhebung des Gesetzes zur Prostitution Minderjähriger ein.
University Professor Xiao Xuehui has continued to push for the abolition of the underage prostitution law in a public forum organized by Netease after the Shaanxi case.
GlobalVoices v2018q4

Ich erkenne kein überzeugendes Argument, das die Aufhebung des Glass-Steagall-Gesetzes mit der Finanzkrise in Zusammenhang bringt.
I have not seen a convincing causal argument linking the repeal of the Glass-Steagall Act and the financial crisis.
News-Commentary v14

Und in wichtigen Punkten ermöglichte die Aufhebung des Glass-Steagall-Gesetzes tatsächlich die Lösung der Krise, weil damit die Fusion von Bear und JPMorgan Chase zulässig wurde und die US-Notenbank ihr Diskontfenster für Morgan Stanley und Goldman öffnen konnte, die andernfalls zu systemischen Risiken hätten werden können.
And, in important respects, the repeal of Glass-Steagall actually enabled the resolution of the crisis, by permitting the merger of Bear and JPMorgan Chase and by allowing the US Federal Reserve to open its discount window for Morgan Stanley and Goldman when they otherwise could have been sources of systemic risk.
News-Commentary v14

Sie hielten mehr als 50 namentliche Abstimmungen ab und erklärten, dass sie eben dies tun würden – immer in dem Bewusstsein, dass das nicht wirklich relevant war, weil Obama gegen jeden ernsthaften Versuch zur Aufhebung des Gesetzes sein Veto einlegen würde.
They held more than 50 roll-call votes saying that they’d do just that, knowing that it didn’t really matter because Obama would veto any serious repeal.
News-Commentary v14

Trotz großen Widerstands gegen die Aufhebung des Gesetzes war die FIFA resolut: „Alkoholische Getränke sind Teil der FIFA-Fußballweltmeisterschaft, also werden sie dabei sein.“
Despite widespread opposition to repeal of the law, FIFA was resolute: “Alcoholic drinks are part of the FIFA World Cup, so we’re going to have them.”
News-Commentary v14

Dies steht im Gegensatz zu den Bestimmungen in den USA auch nach der Aufhebung des Glass-Steagall-Gesetzes im Jahr 1999, das ein Verbot der Verbindung zwischen Banken und Firmen vorsah, die sich hauptsächlich dem Emissionsgeschäft widmen.
This contrasts with the US, even after the 1999 repeal of the Glass-Steagall Act’s ban on affiliation between banks and companies engaged principally in underwriting securities.
News-Commentary v14

Diese Verabschiedung des Gesetzes und die Aufhebung des Gesetzes stärkte das Verfahren gegen die Angeklagten vom Piarco-Flughafen.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused.
TED2020 v1

Darauf wird in den Erläuterungen zum Gesetzesentwurf weiter eingegangen, so wie er dem Parlament bei der Annahme von Gesetz Nr. 153/2006 zur Aufhebung des vorherigen Gesetzes Nr. 17/1996 über Straßenbauabgaben vorgelegt wurde.
This is further clarified in the explanatory note to the legislative bill as presented to the Parliament when Act 153/2006 was adopted, repealing previous Act on street construction fee No 17/1996.
DGT v2019

In diesem Schreiben teilen die italienischen Behörden vor allem die Rücknahme der Notifizierung von Artikel 257 des Gesetzes Nr. 10/01 sowie die Einleitung des Verfahrens zur Aufhebung des Gesetzes mit und verweisen darauf, dass im Hinblick auf diesen Artikel weder Maßnahmen zur Durchführung ergriffen noch Beihilfen gewährt worden seien.
In that letter, the Italian authorities first announced the withdrawal of the notification of Article 257 of Law No 10/01 and the launching of the procedure to repeal it, while stating that no implementing measures had been adopted and no aid had been paid pursuant to that article.
DGT v2019

In einer Rede heute bei einer Presserunde im New York Athletic Club, hat Gouverneur Roosevelt nochmal klargestellt,... dass er beabsichtigt, die Aufhebung des Volstead-Gesetzes zu unterstützen.
In a speech today during a New York athletic club luncheon, governor Roosevelt once again made clear his intention to support the repeal of the Volstead act.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission weiß durch die vom britischen Energieministerium veröffentlichte Presse mitteilung, daß die britische Regierung ihre Absicht angekündigt hat, das Gesetz über die Arbeitsbedingungen im Kohlebergbau aus dem Jahre 1908 aufzuheben, daß sie erklärt hat, der Richtlinienvorschlag der Europäischen Gemeinschaft über die Arbeitszeit würde die Vereinbarung neuer Arbeitsbedingungen für die britischen Bergleute erforderlich machen, und daß die Aufhebung des Gesetzes aus dem Jahre 1908 hierzu gehöre.
The Commission is aware from the press notice issued by the British Department of Energy that the British Government have announced their intention to repeal the Coal Mines Regulation Act 1908, that they have stated that the proposed European Community Directive on Working Time would necessitate the agreement of new working arrangements for British Coal's workforce and that the repeal of the 1908 Act would be part of that process.
EUbookshop v2

Nach Informationen der Kommission ist die britische Regierung jedoch der Meinung, daß, da die vorgeschlagene Gemeinschaftsrichtlinie über die Arbeitszeit von einem anderen Ansatz als dem in dem Gesetz aus dem Jahre 1908 ausgeht, die Bestimmungen der Richtlinie keine Aufhebung des Gesetzes erforderlich machen würden und beide Regelungen nebeneinander bestehen könnten, ohne rechtlich miteinander in Konflikt zu geraten.
The Commission understands, however, that the British Government considers that, as the proposed Community Directive on working time takes a different approach to that adopted in the 1908 Act, the terms of the Directive would not require the repeal of that Act and that the two measures could coexist without conflict in legal terms.
EUbookshop v2

In Dänemark gab es auch wichtige gesetzliche Neuerungen mit der Aufhebung des Gesetzes für Erziehungsurlaub und der Übernahme dieser Vorschriften in das Gesetz über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen in bezug auf Beschäftigung und Erziehungsurlaub.
There have been important legislative changes in Denmark with the Act on Leave for Childbirth, Recreation after Childbirth and Adoption being revoked and the rules from the abandoned Act being incorporated into the Act on Equal Treatment of Men and Women.
EUbookshop v2

In Griechentand ist die Aufhebung des Gesetzes 3239/55, das bei ta rif rechtlichen Streitigkeiten eine Zwangsschlichtung vorschreibt, eine ständige Forderung der Gewerkschaften.
In Greece, abolition of Law 3239/55, which imposed mandatory arbitration in industrial disputes, is one of the trade union movement's perennial demands.
EUbookshop v2

Dieses Parlament und die Europäische Gemeinschaft müs sen die Aufhebung des Torricelli-Gesetzes sowie des Embargos gegen Kuba verlangen.
Obviously what Mr Herman says about the opinion of the Committee of the Regions is absolutely correct, but we on the Transport Committee and in the political groups appreciated that this was the case when we requested conciliation and the cooperation procedure with the two other institutions, which is precisely what is being offered to us.
EUbookshop v2

Die Europäische Union muß zur gleichen Zeit die Vereinigten Staaten zur endgültigen oder zumindest zeitlich begrenzten Aufhebung des Torricelli-Gesetzes drängen, damit sich die ohnehin schon explosive soziale Lage nicht noch weiter verschärft.
At the same time, however, it is essential that the European Union should call upon the United States to annul the Torricelli Act -even if only temporarily - so as to avoid a worsening of the already explosive social situation.
EUbookshop v2

Eine vom Meinungsforschungsinstitut Ninamedia vom 13. März 2012 bis 15. März 2012 durchgeführte Umfrage, befürworteten 47,2 % der Befragten das Gesetz und 40,7 % wollten für die Aufhebung des Gesetzes stimmen, während 12,4 % unentschieden sind.
A Ninamedia poll for PlanetSiol.net carried out between 13 and 15 March 2012 found that 47.2% of the respondents would vote to uphold a law, while 40.4% said they would vote to repeal it and 12.4% were undecided.
WikiMatrix v1

Mit den Städter der Macht haben sich anders offenbar mit der Berücksichtigung das geführt, dass die offizielle Aufhebung des berüchtigten Katharinas Gesetzes über dem Teufel der Ansässigkeit der Juden immer noch nicht gefolgt ist.
With citizens of the power behaved differently, apparently, with a careful eye to the fact that official cancellation of the notorious Ekaterina's law on the pale of settlement of Jews still did not follow.
ParaCrawl v7.1