Translation of "Aufhebung des embargos" in English

Vor allem wurde die Solidität der wissenschaftlichen Basis zur Aufhebung des Embargos nachgewiesen.
In particular it has established that the scientific basis for lifting the ban was sound.
Europarl v8

Die demokratische Opposition in Kuba fordert die Aufhebung des Embargos.
The democratic opposition in Cuba wants the embargo to be lifted.
Europarl v8

Eine Aufhebung des Embargos wäre ein völlig falsches Signal.
To raise the embargo would give totally wrong signals.
Europarl v8

Daher wird in unserer Entschließung die Aufhebung des Embargos befürwortet.
That is why our resolution supports lifting it.
Europarl v8

Andere Mitgliedstaaten halten die Aufhebung des Embargos für verfrüht.
Other Member States believe that lifting the embargo is premature.
Europarl v8

In diesem Jahr hat China seine Kampagne zur Aufhebung des Embargos verstärkt.
This year, China has intensified its campaign to have the ban lifted.
Europarl v8

So lange es Menschenrechtsverletzungen in China gibt, keine Aufhebung des Embargos!
As long as there are human rights violations in China, there should be no lifting of the embargo.
Europarl v8

Die Aufhebung des Embargos sollte von diesem Prozeß abhängig gemacht werden.
The lifting of sanctions should be made conditional on the continuation of this process.
EUbookshop v2

Nur der fortgesetzte Druck der Volksbewegung kann zur vollständigen Aufhebung des Embargos führen.
Also here the popular movement needs to continue to exert pressure to fully lift the embargo.
ParaCrawl v7.1

Aber im Jahr 2004 haben Sie die Aufhebung des Embargos unterstützt.
But he added that in 2004 the President did support the lifting of the embargo.
ParaCrawl v7.1

China bemüht sich seit Jahren um die Aufhebung des Embargos.
China has for years been trying to get the embargo lifted.
ParaCrawl v7.1

Wie wird sich eine solche Aufhebung des Embargos auf das Verhalten des Verbrauchers auswirken?
How will the lifting of this embargo impact consumer attitudes?
Europarl v8

Deutschland zögert die offizielle Aufhebung des Embargos hinaus, so daß es noch in Kraft bleibt.
Although Germany has not formally decided to lift the ban, it is dragging its feet over applying it.
Europarl v8

Ohne formale Verfahren zur Aufhebung des Embargos in der EU gestaltet sich die Situation noch schwieriger.
In the absence of formal procedures to lift the ban within the EU, the situation is even more difficult.
Europarl v8

Am 29. Oktober 2009 stimmten 187 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für eine Aufhebung des Embargos.
On 29 October 2009, 187 of the UN member states voted to lift the embargo.
Europarl v8

Der Rat hat am vergangenen Wochenende beschlossen, über die Aufhebung des Embargos nachzudenken.
Last weekend, the Council agreed that consideration should be given to whether the embargo should be removed.
Europarl v8

Wird sich die EU für die Aufhebung des Embargos einsetzen, wenn tatsächlich nichts gefunden wird?
If the inspectors really do not find anything, will the EU, then, work towards having the embargo lifted?
Europarl v8

Zweitens müssen uns bei der Aufhebung des Embargos sämtliche Auswirkungen auf den Waffenhandel bekannt sein.
Second, we need to understand fully the impact on the flow of arms if the embargo is lifted.
Europarl v8

Ist dies eine Art barbarischer Tat, die National Geographic nach Aufhebung des Embargos ermutigen würde?
Is this the kind of barbaric act that National Geographic would encourage once the embargo is lifted?
ParaCrawl v7.1

Die New York Times hat in den vergangenen Monaten wiederholt die Aufhebung des Embargos gefordert.
In recent months, the New York Times has repeatedly called for lifting the embargo.
ParaCrawl v7.1

Offenbar erhofft sich Frankreichs Rüstungsindustrie nach einer Aufhebung des Embargos lukrative Aufträge aus der Volksrepublik.
The French armaments industry is clearly hoping for lucrative orders from the People's Republic after the raising of sanctions.
ParaCrawl v7.1

Dies war auch das Kriterium, nach dem sich das Verhalten der Kommission gerichtet hat: progressive Maßnahmen zur Aufhebung des Embargos nur dann, wenn wissenschaftliche Grundlagen sie rechtfertigen.
In fact this is the criterion underlying the Commission's whole approach to lifting the ban progressively, only as and when the scientific evidence justifies it.
Europarl v8

Zur Zielsetzung, die das Vereinigte Königreich verfolgt - die völlige Aufhebung des Embargos - möchte ich unterstreichen, daß der Rat in seinen Schlußfolgerungen vom 29. und 30. April klar gesagt hat - und hier beziehe ich mich auf Absatz 6 dieser Schlußfolgerungen -, daß die Gesamtheit der vom Vereinigten Königreich ergriffenen Maßnahmen, deren Umsetzung sowie Kontrolle durch die Kommission, nämlich das von den britischen Behörden angekündigte selektive Schlachtprogramm, die sich als notwendig erwiesenen Zusatzmaßnahmen sowie schließlich die ebenso notwendige Bekräftigung, sich bei zukünftigen Beschlußfassungen immer mehr auf solide wissenschaftliche Aussagen zu stützen, Anhaltspunkte darstellen, die zu dem Prozeß gehören, der eine allmähliche Aufhebung des Ausfuhrverbots ermöglichen dürfte.
As regards the United Kingdom's aim - complete lifting of the ban - I want to stress that the Council clearly stated, in paragraph 6 of its conclusions of 29 and 30 April, that the group of measures introduced by the United Kingdom, their implementation, the appropriate controls established by the Commission, the programme for selective slaughter announced by the British authorities, the supplementary measures which have proved necessary and, finally, the equally necessary assurance that all future decisions will be based on solid scientific opinion, constitute reference points in a process leading to progressive lifting of the export ban, stage by stage.
Europarl v8

Der Rat hat sich bereits dazu verpflichtet, alle erforderlichen Beschlüsse zur Aufhebung des Embargos zu fassen, sobald die vom Vereinigten Königreich in Angriff genommenen Maßnahmen die erforderliche Glaubwürdigkeit erlangt haben und eine unbefangene Bewertung der Bemühungen zur Ausrottung der Krankheit möglich ist.
The Council is already committed to taking the necessary decisions that will lead to the lifting of the ban once the United Kingdom has taken sufficiently credible action to permit a clear assessment of the eradication of the disease.
Europarl v8

Ich persönlich habe so meine Zweifel - doch ich glaube, meiner Fraktion geht es ebenso - in bezug auf die teilweise Aufhebung des Embargos für Gelatine, Talg und Rindersamen.
Personally - but I think my group will feel the same as me - I am puzzled about the partial lifting of the ban on gelatine, tallow and bull semen.
Europarl v8

In dem vorliegenden Fall sollte die Union selbstverständlich einen gemeinsamen Standpunkt vertreten, u. a. den Widerstand gegen jegliche einseitige Aktion der Vereinigten Staaten und natürlich die Aufhebung des Embargos, das die irakischen Bürger unsagbare Entbehrungen leiden läßt, die dadurch doppelt bestraft sind, da sie unter einer brutalen, diktatorischen Regierung und einem Mangel an Nahrungsmitteln und Medikamenten, mit denen sie ihr tägliches Leben bestreiten können, leiden.
The Union should of course have a common position on this matter, which should include opposing any unilateral US action and, of course, lifting an embargo which is causing indescribable suffering to the ordinary citizens of Iraq. They are being punished twice over: they have to endure a brutal dictatorial regime, and they lack the foods and medicines to cope with daily life.
Europarl v8

Beim Florentiner Gipfel im Juni 1996 kamen die Staats- und Regierungschefs überein, daß jegliche Entscheidung über die Aufhebung des Embargos gegenüber dem Vereinigten Königreich "ausschließlich anhand von für den Schutz der öffentlichen Gesundheit relevanten Kriterien und anhand objektiver wissenschaftlicher Kriterien sowie auf der Grundlage des von der Kommission gemäß den bestehenden Verfahren zu treffenden Urteils, daß diese Kriterien erfüllt sind, gefaßt " wird.
At the Florence Summit in June 1996, the heads of government agreed to take any decision on lifting the UK embargo "only and exclusively on the basis of public health and objective scientific criteria and of the judgement of the Commission, in accordance with the existing procedures, that these criteria have been satisfied."
Europarl v8