Translation of "Aufgrund der ähnlichkeit" in English
Dänische
Übersetzungen
können
aufgrund
der
beachtlichen
Ähnlichkeit
zum
Deutschen
knifflig
sein.
Danish
translation
can
be
tricky
due
to
its
striking
similarity
to
German.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
strukturellen
Ähnlichkeit
von
Ascorbinsäure
und
KGS
war
dies
nicht
zu
erwarten.
Owing
to
the
structural
similarity
of
ascorbic
acid
and
KGA,
this
was
not
expected.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
der
Dreiecke
gilt
die
folgende
Beziehung:
Due
to
the
similarity
of
the
triangles,
the
following
relation
applies:
EuroPat v2
Die
Zuordnung
erfolgt
aufgrund
der
genetischen
Ähnlichkeit
der
Individuen.
Assignment
is
made
based
on
the
genetic
similarity
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Herkunft
wird
aufgrund
der
Ähnlichkeit
zu
einer
der
übrigen
untersuchten
Populationen
bestimmt.
Their
origin
is
determined
based
on
their
genetic
similarity
to
one
of
the
other
populations
being
studied.
ParaCrawl v7.1
Der
Fels
hat
seinen
Namen
aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
einem
Sieb.
It
is
the
similarity
to
a
strainer
that
gave
way
to
the
rock's
name.
ParaCrawl v7.1
Aztekium
wurde
aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
den
einzigartigen
Formen
der
aztekischen
Pyramiden
benannt.
Aztekium
was
named
after
its
resemblance
to
the
distinctive
shapes
of
Aztec
pyramids.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
sind
gleichzeitig
mit
Atripla
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
anzuwenden.
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
Atripla
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine.
ELRC_2682 v1
Die
Abtrennung
dabei
gebildeter
Zerfallsprodukte
vom
gewünschten
Produkt
ist
aufgrund
der
strukturellen
Ähnlichkeit
schwierig.
The
removal
of
decomposition
products
formed
in
this
way
from
the
desired
product
is
difficult
owing
to
the
structural
similarity.
EuroPat v2
Der
Name
leitet
sich
aufgrund
der
großen
Ähnlichkeit
zum
neurotoxischen
und
nekrotisierenden
Shigella
dysenteriae
Toxin
ab.
The
name
is
derived
from
the
compounds’
considerable
similarity
to
the
neurotoxic,
necrotizing
toxin
produced
by
Shigella
dysenteriae.
ParaCrawl v7.1
Herr
Lange
war
allerdings
glücklicher
dran
als
Herr
Schulz,
denn
der
Film
war
ein
Remake
von
„Vom
Winde
verweht“,
aufgrund
der
Ähnlichkeit
zwischen
Herrn
Lange
und
Clark
Gable.
Mr Lange
was,
however,
luckier
than
Mr Schulz,
because
the
film
was
a
remake
of
‘Gone
with
the
Wind’,
because
of
the
resemblance
between
Mr Lange
and
Clark
Gable.
Europarl v8
Aufgrund
der
äusserlichen
Ähnlichkeit
zu
den
als
Krokodil-Lokomotiven
bezeichneten
Maschinen
des
Typs
Ge
6/6
I
der
Rhätischen
Bahn
und
Ce
6/8
II
und
III
der
Schweizerischen
Bundesbahnen
wird
diese
Maschine
auch
als
das
Krokodil
der
Berninabahn
oder
eben
Bernina-Krokodil
bezeichnet.
Less
formally,
the
locomotive
is
nicknamed
the
"Bernina
Crocodile",
due
to
its
external
similarity
to
the
"Crocodile"
locomotives
of
Rhaetian
Railway
type
Ge
6/6
I,
and
Swiss
Federal
Railways
types
Ce
6/8
I
and
Ce
6/8
II.
Wikipedia v1.0
Mit
diesem
ersten
Entwurf
gab
es
ein
paar
Schwierigkeiten
aufgrund
der
Ähnlichkeit
zu
den
Manly-Warringah
Sea
Eagles
und
dem
Queensland
State
of
Origin
Team.
Traditionally,
the
colours
of
the
Brisbane
Broncos
have
been
maroon,
white
and
gold,
which
have
all
long
been
linked
to
the
history
of
rugby
league
in
Queensland.
Wikipedia v1.0
Das
Isotop
wird
über
Wasser
und
Milcherzeugnisse
aufgenommen
und
lagert
sich
aufgrund
der
chemischen
Ähnlichkeit
zu
Calcium
in
Knochen
und
Zähnen
ab.
Due
to
its
chemical
similarity
to
calcium,
the
radioactive
strontium
isotope
is
absorbed
from
water
and
dairy
products
into
the
bones
and
teeth
of
children,
as
their
growing
bodies
need
calcium.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
dürfen
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
gleichzeitig
mit
Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
efavirenz/emtricitabine/tenofovir
disoproxil
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
sind
gleichzeitig
mit
Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
anzuwenden.
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
efavirenz/emtricitabine/tenofovir
disoproxil
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
strukturellen
Ähnlichkeit
von
Eslicarbazepin
zu
trizyklischen
Antidepressiva
ist
eine
Wechselwirkung
zwischen
Eslicarbazepinacetat
und
MAO-Hemmern
theoretisch
möglich.
Based
on
a
structural
relationship
of
eslicarbazepine
acetate
to
tricyclic
antidepressants,
an
interaction
between
eslicarbazepine
acetate
and
MAOIs
is
theoretically
possible.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
dürfen
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
gleichzeitig
mit
Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
Krka
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir
disoproxil
Krka
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine
(see
section
4.5).
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
dürfen
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
gleichzeitig
mit
Atripla
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
Atripla
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine
(see
section
4.5).
EMEA v3
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
Emtricitabin
sind
gleichzeitig
mit
Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
Krka
keine
anderen
Cytidin-Analoga
wie
Lamivudin
anzuwenden.
Due
to
similarities
with
emtricitabine,
Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir
disoproxil
Krka
should
not
be
administered
concomitantly
with
other
cytidine
analogues,
such
as
lamivudine.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
zwischen
Folinsäure
und
Folsäure
kann
dies
ebenso
für
die
Folsäureergänzung
bei
Folatmangel
zutreffend
sein.
This
may
also
be
relevant
with
folic
acid
supplementation
for
folate
deficiency
due
to
the
similarity
between
folinic
acid
and
folic
acid.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
der
chemischen
Struktur
von
Ganciclovir
und
Aciclovir
sowie
Penciclovir
ist
das
Auftreten
einer
Kreuzallergie
zwischen
diesen
Substanzen
möglich.
Due
to
the
similarity
of
the
chemical
structure
of
ganciclovir
and
that
of
aciclovir
and
penciclovir,
a
cross-hypersensitivity
reaction
between
these
drugs
is
possible.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
der
pharmakokinetischen
Eigenschaften
von
Agalsidase
alfa
bei
männlichen
und
weiblichen
Patienten
wird
erwartet,
dass
die
Gewebeverteilung
in
den
wichtigsten
Geweben
und
Organen
bei
männlichen
und
weiblichen
Patienten
ebenfalls
vergleichbar
ist.
Based
on
the
similarity
of
pharmacokinetic
properties
of
agalsidase
alfa
in
both
males
and
females,
tissue
distribution
in
major
tissues
and
organs
is
also
expected
to
be
comparable
in
male
and
female
patients.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
von
Lamivudin
und
Emtricitabin,
einem
Wirkstoff
von
Atripla,
darf
Atripla
nicht
gleichzeitig
mit
Lamivudin
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
Due
to
the
similarity
between
lamivudine
and
emtricitabine,
a
component
of
Atripla,
Atripla
should
not
be
administered
concomitantly
with
lamivudine
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ähnlichkeit
von
Abatacept
zu
Belatacept
bezüglich
der
Struktur
und
dem
Wirkungsmechanismus
und
wegen
seiner
höheren
Aktivität
in
Nagern
wurde
Abatacept
als
stärkeres
Homolog
für
Belatacept
in
Nagern
verwendet.
Because
of
abatacept's
similarity
to
belatacept
in
structure
and
mechanism
of
action
and
its
higher
activity
in
rodents,
abatacept
was
used
as
a
more
active
homolog
for
belatacept
in
rodents.
ELRC_2682 v1