Translation of "Aufgestellt von" in English
Es
dürfen
keine
Polizeieinheiten
aufgestellt
werden,
die
von
der
EU
befehligt
werden.
However,
police
forces
should
not
be
placed
under
a
common
EU
command.
Europarl v8
Wie
wird
die
PCI-Liste
aufgestellt
und
von
wem?
How
is
the
PCI
list
established
and
by
whom?
TildeMODEL v2018
Vorhaben
aufgestellt
und
von
der
Kommission
im
November
1975
genehmigt.
Decision
of
22
July
1975,2
was
marked
by
a
programme
containing
twenty-three
projects
which
was
approved
by
the
Commission
in
November.
EUbookshop v2
Es
wurden
Hinweistafeln
aufgestellt,
um
Besucher
von
empfindlichen
Gebieten
fernzuhalten.
Information
panels
were
erected
to
steer
visitors
away
from
sensitive
sites.
EUbookshop v2
Aufgestellt
werden
sie
von
der
UN-Kommission
für
internationales
Handelsrecht
(UNCITRAL).
They
have
been
drawn
up
by
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
(UNCITRAL).
ParaCrawl v7.1
Ein
Katastrophenplan
war
aufgestellt
worden,
der
von
zahlreichen
Schwerverletzten
ausging.
A
contingency
plan
had
been
drawn
up,
assuming
numerous
serious
injuries.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
gut
aufgestellt,
im
Zentrum
von
Barcelona.
It
is
very
well
placed
in
the
centre
of
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anlagen
werden
aufgestellt
und
von
den
Kunden
schlichtweg
vergessen.
Well,
our
systems
are
put
up
and
then
simply
forgotten
about
by
our
customers.
CCAligned v1
Zusätzliche
Betten
können
nicht
aufgestellt
werden
(abgesehen
von
Baby-Betten).
No
extra
beds
can
be
placed
in
the
room,
except
1
baby
cot.
CCAligned v1
Hierzu
wurden
Normen
aufgestellt,
die
von
den
unterschiedlichen
Sicherungsmaßnahmen
erfüllt
werden
müssen.
In
doing
so,
standards
have
been
adopted
which
must
be
met
by
various
security
measures.
CCAligned v1
Perfekt
aufgestellt
von
der
Ablaufplanung
über
die
Durchführung
bis
hin
zur
Dokumentation.
Perfectly
positioned
from
process
planning
to
implementation
and
documentation.
CCAligned v1
Hast
du
auch
schon
einmal
einen
außergewöhnlichen
Laufrekord
aufgestellt
oder
von
einem
gehört?
Have
you
ever
heard
about
or
set
an
extraordinary
running
record?
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Vollbeschäftigungsziel
könnte
aufgestellt
und
von
nationalen
Beschäftigungszielen
und
Indikatoren
sowie
Maßnahmenvorschlägen
flankiert
werden.
A
goal
on
full
employment
should
also
be
introduced
and
accompanied
by
national
employment
targets
and
indicators
as
well
as
suggested
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
daher
gut
aufgestellt,
um
von
einem
verstärkten
internationalen
Engagement
zu
profitieren.
The
EU
is
therefore
well
placed
to
benefit
from
increased
international
engagement.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
so
aufgestellt,
dass
sie
von
fast
jedem
Ort
in
Budapest
zu
sehen
ist.
You
can
see
it
from
nearly
every
point
in
Bogota.
WikiMatrix v1
Solche
Kartons
werden
in
Selbstbedienungsläden
auf
Regalen
aufgestellt
zwecks
Entnahme
von
Einzelpackungen
durch
den
Käufer.
Such
boxes
are
set
up
on
shelves
in
self-service
stores
for
the
purpose
of
having
buyers
remove
the
individual
packages.
EuroPat v2
Und
wir
haben
neue
Rekorde
aufgestellt,
wie
die
von
Garrett
McNamara
2011
gesurfte
30-Meter-Welle!
And
we
have
broken
records
too,
like
the
30m
wave
surfed
by
Garrett
McNamara
in
2011!
GOLF
ParaCrawl v7.1
Vor
den
PC-Räumen
im
LC
sind
A4-Scanner
aufgestellt,
die
von
WU-Angehörigen
verwendet
werden
können.
WU
members
can
use
our
A4-scanners
in
front
of
the
PC
labs
(LC).
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
so
aufgestellt,
dass
sie
von
fast
jedem
Punkt
in
Budapest
gut
sichtbar
ist.
Here,
it
can
be
seen
easily
from
almost
anywhere
in
Budapest.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Priorisierungswerten
kann
eine
Rangfolge
aufgestellt
werden,
welche
von
dem
prioritätshöchsten
Zielobjekt
angeführt
wird.
From
the
prioritization
values
a
ranking
can
be
compiled
which
is
headed
by
the
highest
priority
target
object.
EuroPat v2
Hierzu
können
verschiedene
Blitzgeräte
und
Reflektoren
im
Raum
aufgestellt
oder
von
Personen
gehalten
werden.
For
this
purpose,
various
flash
units
and
reflectors
can
be
set
up
in
the
area
or
held
by
individuals.
EuroPat v2
Schliesslich
ist
die
Zarge
4a
aufgestellt
und
wird
von
der
Transporteinrichtung
12
magnetisch
hängend
weitertransportiert.
Finally,
body
4
a
is
lifted
and
is
transported
further
by
the
transport
device
12
in
a
magnetically
hanging
way.
EuroPat v2
Der
Damen-Weltrekord
liegt
heute
bei
200
Metern
–
aufgestellt
von
der
Österreicherin
Daniela
Iraschko
.
The
women's
world
record
stands
at
200
meters
-
set
up
by
the
Austrian
Daniela
Iraschko.
ParaCrawl v7.1
Der
Schanzenrekord
lag
bei
33
Metern,
aufgestellt
von
Erich
Ehmer
vom
SC
Monte
Kaolino
Hirschau.
The
hill
record
was
at
33
m,
set
up
by
Erich
Ehmer
from
SC
Monte
Kaolino
Hirschau.
ParaCrawl v7.1