Translation of "Aufgeregt sein" in English

Nicht aufgeregt sein, Herr Professor.
Don't be nervous, P=rofessor!
OpenSubtitles v2018

Nicht aufgeregt sein, Herr Professor!
Don't get nervous.
OpenSubtitles v2018

Captain, ich weiß, Sie müssen wegen Custer sehr aufgeregt sein.
Custer! Captain, I know how upset you must be over Custer.
OpenSubtitles v2018

Er schien etwas aufgeregt zu sein.
He sounded rather upset I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich... verstehe, dass Sie ein wenig aufgeregt sein könnten.
I, uh... understand that you might be a little upset.
OpenSubtitles v2018

Mutter wird so aufgeregt sein, dass du da bist Dylan.
Mother is gonna be so excited you're here, Dylan.
OpenSubtitles v2018

Mutter wird so aufgeregt sein dich zu sehen.
Mother is gonna be so excited to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich war so aufgeregt, als ich sein Autogramm bekommen habe.
I was so excited when I got his autograph.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sehr aufgeregt sein, Großmutter zu werden.
She must be very excited to become a grandmother.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht aufgeregt sein, Schatz.
Don't be nervous, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht gedacht, dass ich so aufgeregt sein werde.
I didn't think I was gonna be this excited.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufgeregt sein wegen Gus' Flug.
You must be excited for Gus' flight.
OpenSubtitles v2018

Nun, da ist etwas, worüber man aufgeregt sein kann.
Well, there's something to be excited about.
OpenSubtitles v2018

Hey, kann ein Typ nicht wegen einem Blumen- Mittelstück aufgeregt sein?
Hey,can't a fella just be excited about floral centerpieces?
OpenSubtitles v2018

Ich glaub' ich hab' das Recht, etwas aufgeregt zu sein.
I think I have the right to be a little upset.
OpenSubtitles v2018

Sie werden aufgeregt sein, mich im TV zu sehen.
They're gonna be so thrilled to see me on TV.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einfach wieder aufgeregt sein, durch die Liebe.
I just want to feel excited by love again.
OpenSubtitles v2018

Große Güte, dann wird er wohl schon aufgeregt sein.
Oh, goodness. I imagine he'll be quite frisky.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht, dass du aufgeregt sein.
I just don't want you to be upset.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Grund dazu, aufgeregt zu sein.
I have reason to be agitated.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann wir so aufgeregt sein!
My husband will be so excited!
OpenSubtitles v2018

Marty, du scheinst aufgeregt zu sein.
Marty, you seem so nervous.
OpenSubtitles v2018

Es ist normal, vor einer OP aufgeregt zu sein.
It's OK to feel nervous before a surgery.
OpenSubtitles v2018

Und Barack ging hinein, total aufgeregt, sein Idol zu treffen.
And Barack walked in. He was super excited to meet his idol.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du nicht, dass ich Grund habe, aufgeregt zu sein?
Don't you think there's something to be upset about?
OpenSubtitles v2018