Translation of "Aufgerechnet werden" in English
Die
wirtschaftlichen
Nachteile
derartiger
Verpflichtungen
dürfen
also
gegen
den
Kaufpreis
aufgerechnet
werden.
The
economic
disadvantage
of
such
obligations
may
be
set
off
against
the
purchase
price.
DGT v2019
Kauf-
und
Verkaufspositionen
in
Bezug
auf
dasselbe
Finanzinstrument
dürfen
gegeneinander
aufgerechnet
werden.
Positions
may
be
netted
when
long
and
short
positions
refer
to
the
same
financial
instrument.
DGT v2019
Die
Steuergutschrift
kann
gegen
seine
Einkommensteuerschuld
aufgerechnet
werden.
This
tax
credit
may
be
set
against
his
Income
tax
liability.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
27
Absatz
4
der
Haushaltsordnung
können
Kursverluste
und
-gewinne
aufgerechnet
werden.
The
fifth
subparagraph
of
Article
1(3)
of
the
Financial
Regulation
of
21
December
1977,
applicable
from
1
January
1978,
provides
that
multiannual
operations
to
which
the
distinction
between
payment
appropriations
and
commitment
appropriations
applies
shall
be
made
within
the
framework
of
the
budget
procedure.
EUbookshop v2
Gegen
unsere
Vergütungsansprüche
kann
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufgerechnet
werden.
Our
claims
for
payment
may
only
be
offset
with
undisputed
or
legally
established
claims.
ParaCrawl v7.1
Gegen
unsere
Forderungen
kann
nur
mit
unbestrittenen
oder
rechtskräftig
festgestellten
Forderungen
aufgerechnet
werden.
Against
our
claims
can
be
settled
only
with
undisputed
or
legally
established
claims.
ParaCrawl v7.1
Verluste
einer
Position
dürfen
nicht
gegen
Gewinne
aus
der
erfolgreichen
Rückgewinnung
einer
anderen
Position
aufgerechnet
werden.
A
forborne
exposure
may
be
considered
as
performing
from
the
date
the
forbearance
measures
were
applied
where
either
of
the
following
conditions
is
met:
DGT v2019
Außerdem
müssen
diese
Kosten
gegen
die
Vorteile
der
zusätzlichen
Kontrolle
im
Rahmen
des
Abfallsystems
aufgerechnet
werden.
Moreover,
compliance
costs
need
to
be
weighed
against
the
benefits
of
the
additional
control
under
the
waste
regime.
TildeMODEL v2018
Kursverluste
und
-gewinne,
die
bei
der
Überweisung
von
Mittelnentstehen,
können
gegeneinander
aufgerechnet
werden.
All
these
exceptions
are
of
a
technical
nature
and
are
intended
tosimplify
procedures.
EUbookshop v2
Anderenfalls
werden
sie
rein
rechnerisch
berücksichtigt,
in
dem
sie
gegen
den
nominellen
Mittelwert
aufgerechnet
werden.
On
the
other
hand,
they
are
taken
into
account
purely
for
computational
purposes
in
that
they
are
set
off
against
the
nominal
mean
value.
EuroPat v2
Verluste
eines
Mitglieds
einer
Gruppe
können
gegen
die
Gewinne
eines
anderen
Mitgliedes
aufgerechnet
werden.
The
losses
of
a
member
of
a
group
may
be
set
off
against
the
profits
of
another
member.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
von
Körperschaftsteuer-Vorauszahlung
kann
gegen
die
Hauptkörperschaftsteuerschuld
des
Unternehmens
für
die
erzielten
Gewinne
aufgerechnet
werden.
A
payment
of
advance
corporation
tax
can
be
set
off
against
the
company's
main
corporation
tax
liability
on
its
income.
EUbookshop v2
Verluste
eines
Mitglieds
einer
Gruppe
können
gegen
die
Gewinne
eines
anderen
Mitglieds
aufgerechnet
werden.
The
losses
of
a
member
of
a
group
may
be
set
off
against
the
profits
of
another
member.
EUbookshop v2
Nach
dem
Vertrag
bereits
gemachte
Aufwendungen
von
Alltech
sind
zu
erstatten
und
können
aufgerechnet
werden.
Expenses
already
made
by
Alltech
in
performance
of
the
contract
will
be
set-off.
ParaCrawl v7.1
Diese
verschiedenen
Versicherungsarten
stehen
selbstständig
nebeneinander,
weshalb
ihre
Leistungen
nicht
gegeneinander
aufgerechnet
werden.
These
different
types
of
insurances
stand
independently
side
by
side,
which
is
why
their
benefits
may
not
be
netted
out
against
each
other.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
unseren
Rechnungen
kann
nur
mit
anerkannten
oder
bereits
gerichtlich
festgestellten
Gegenforderungen
aufgerechnet
werden.
Only
uncontested
or
legally
binding
counter-claims
may
be
offset
against
our
invoices.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Bilanz,
da
Beträge,
die
an
Bauern
in
Ländern
gezahlt
werden,
die
ihre
Währungen
aufwerten,
nicht
gegen
Einsparungen
bei
Beträgen
aufgerechnet
werden,
die
an
Bauern
gehen,
die
aufgrund
von
Abwertungen
mehr
in
ihrer
nationalen
Währung
erhalten.
There
is
no
balance,
since
amounts
paid
out
to
farmers
in
countries
which
revalue
their
currencies
are
not
balanced
against
savings
on
amounts
which
are
paid
out
to
farmers
who
receive
more
in
national
currencies
because
of
devaluation.
Europarl v8
Diese
sind
von
allen
Steuern
und
sonstigen
Abgaben
befreit,
so
dass
sie
gegen
Verluste
aus
den
Vorjahren
aufgerechnet
werden
können.
These
are
relieved
from
any
tax
or
other
duty
obligation
so
that
they
can
be
set
off
against
losses
of
previous
years.
DGT v2019
Nach
dieser
Bestimmung
kann
das
Unternehmen
eine
Reihe
steuerfreier
Rückstellungen
in
Eigenkapital
umwandeln,
ohne
Steuern
zum
gesetzlichen
Satz
von
10
%
zu
entrichten,
wenn
diese
gegen
Verluste
aus
den
Vorjahren
aufgerechnet
werden.
According
to
this
provision,
the
company
can
transfer
a
number
of
tax
exempt
reserves
into
share
capital
without
paying
the
statutory
10
%
tax,
if
they
are
set
off
against
losses
of
previous
years.
DGT v2019