Translation of "Verhindert werden" in English

Prozyklische Effekte müssen sowohl in Aufschwung- als auch in Abschwungphasen verhindert werden.
Pro-cyclicality has to be averted both during an upswing and a downswing.
Europarl v8

Nur so können weitere Panschereien und Verdünnungen von Schadstoffen verhindert werden.
That is the only way to prevent further adulteration and dilution of contaminants.
Europarl v8

Das macht vielen Menschen Angst, und es muß unbedingt verhindert werden.
This gives rise to fears among the general public and must be prevented without delay.
Europarl v8

Eine weitere Isolierung Weißrußlands und eine Destabilisierung der Region müssen verhindert werden.
Further isolation of Belarus and destabilization of the region must be avoided.
Europarl v8

Effiziente Ergebnisse dürfen nicht durch übermäßige Bürokratie und hohe Verwaltungshürden verhindert werden.
Efficiency of performance must not be hampered by excessive bureaucracy and daunting administrative hurdles.
Europarl v8

Erosion und weitere Abholzung müssen verhindert werden.
We must prevent erosion and further deforestation.
Europarl v8

Mit dem Kommissionsvorschlag sollte Visa-Shopping verhindert werden.
The Commission proposal aimed to prevent visa shopping.
Europarl v8

Dies kann nur verhindert werden, indem man ihnen einen echten Autonomiestatus verleiht.
This can be prevented only by granting them a genuine autonomous status.
Europarl v8

Dies muss jedoch von uns verhindert werden.
We must prevent this from happening.
Europarl v8

Wir müssen außerdem daran denken, dass Betrug verhindert und bekämpft werden muss.
We must also consider the need to prevent and combat fraud.
Europarl v8

Das muss verhindert werden, dafür müssen wir uns einsetzen.
We must make every effort to prevent this from happening.
Europarl v8

Es konnte verhindert werden, daß die Flamm erlischt.
The flame has been kept alive.
Europarl v8

Verschiedene Sicherheitssysteme müssen entwickelt werden, unterschiedliche Niveaus müssen verhindert werden.
New protection systems must be developed and we must prevent variation in levels of provision.
Europarl v8

Dann ist eine Beschleunigung der Verfahren möglich und Verzögerungen werden verhindert.
In that way, the procedures can be speeded up instead of being delayed.
Europarl v8

Menschliche und technische Fehler müssen durch vernünftige Routinen und gute Ausbildung verhindert werden.
Human and technical errors should be prevented by proper procedures and training.
Europarl v8

Zweitens muß verhindert werden, daß das ethnische Gleichgewicht in Dagestan destabilisiert wird.
Secondly action must be taken to prevent destabilisation of the ethnic balance in Dagestan.
Europarl v8

Dies muß auf jeden Fall verhindert werden.
Everything must be done to prevent this.
Europarl v8

Auf jeden Fall muss die Fragmentierung der Europäischen Union verhindert werden.
It is essential to prevent fragmentation of the European Union.
Europarl v8

Dass Kinder von Informationen überschwemmt werden, kann kaum verhindert werden.
The information explosion can hardly be prevented among children.
Europarl v8

Wie soll eine Umgehung der durchaus sinnvollen nationalen Gesetzgebung verhindert werden?
How is circumvention of useful national legislation to be prevented?
Europarl v8

Mit dieser kosteneffektivsten Maßnahme können nämlich ein Drittel der Krebsfälle verhindert werden.
This is the most cost-effective measure, because one third of cancer cases can be avoided.
Europarl v8

Wir wollen hoffen, dass eine erneute Spirale der Gewalt verhindert werden kann.
Let us hope that a new spiral of violence can be avoided.
Europarl v8

Ein solches Verhalten führt zu nichts und muß verhindert werden.
This type of behaviour has no beneficial result and must be prevented.
Europarl v8

Wenn dies verhindert werden soll, müssen vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden.
If this is to be avoided, provisional safeguard measures must be taken.
DGT v2019

Unter allen Umständen muss verhindert werden, dass Forschungskartelle entstehen.
We must at all costs avoid the creation of scientific cartels.
Europarl v8

Damit soll ein Wildwuchs von Fahrverboten verhindert werden.
This should prevent a proliferation of driving bans from being imposed.
Europarl v8

Ich glaube aber, dass in diesem Falle das Schlimmste verhindert werden konnte.
I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented.
Europarl v8