Translation of "Aufgabe widmen" in English

Deshalb bin voll und ganz bereit, mich dieser Aufgabe zu widmen.
I am therefore fully prepared to dedicate myself to this task.
Europarl v8

Du musst dich der Aufgabe wirklich widmen.
You have to dedicate yourself to the task.
Tatoeba v2021-03-10

Könnten wir uns jetzt wieder der Aufgabe widmen?
Now, may we return to the task at hand?
OpenSubtitles v2018

Ich will einen Teil meines Lebens einer neuen Aufgabe widmen.
I want to dedicate part of my life to a new purpose.
OpenSubtitles v2018

Kalmus wollte das Geld einer faszinierenderen Aufgabe widmen und ein Farbfilmverfahren entwickeln.
Kalmus, fascinated by a bigger challenge, suggested the money go to develop a color film process.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich zusammen mit Ihnen dieser Aufgabe widmen.
If the challenges facing Europe are to be met, we need a Europe capable of solidarity, of independence and of cooperation. tion.
EUbookshop v2

Lassen Sie uns an diesem Internationalen Tag dieser Aufgabe erneut widmen.
On this International Day, let us rededicate ourselves to that mission.
ParaCrawl v7.1

Das hilft einfach der Gruppe, sich ganz ihrer Aufgabe zu widmen.
This is simply helping the group to stay on task.
ParaCrawl v7.1

Diesmal durften sich Herrmutt Lobby dieser Aufgabe widmen.
This time Herrmutt Lobby could address themselves to this task.
ParaCrawl v7.1

Der Pilot kann sich so dem rein taktischen Teil seiner Aufgabe widmen.
The pilot can thus devote himself to the purely tactical part of his mission.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, daß die europäische Ethikgruppe sich weiterhin dieser wichtigen Aufgabe widmen wird.
I am convinced that the European Group on ethics will continue this important mission.
Europarl v8

Es ist dringend erforderlich, uns der großen Aufgabe zu widmen, die vor uns liegt.
"It is rather for us to be dedicated to the great task remaining before us."
OpenSubtitles v2018

Ich befehle dir, sie zu vergessen und dich einzig deiner Aufgabe zu widmen:
I order you to forget her and devote yourself to your mission: serving me.
OpenSubtitles v2018

Uns wieder unserer Aufgabe widmen.
Get back to the task at hand.
OpenSubtitles v2018

Dieser Aufgabe widmen sich Ã1?4ber 3.000 SMA Mitarbeiter in 20 Ländern mit großer Leidenschaft.
More than 3,000 SMA employees in 20 countries have devoted themselves to this task.
ParaCrawl v7.1

Mit Mitarbeitern, die sich mit Engagement, Erfahrung und vor allem Verantwortungsbewusstsein dieser Aufgabe widmen.
With employees who dedicate themselves to this task with commitment, experience and, in particular, a sense of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Diesmal haben sich die beiden Belgier von Herrmutt Lobby mit Bravour dieser Aufgabe widmen.
This time Herrmutt Lobby addressed themselves to this task brilliantly.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufgabe widmen sich über 4.000 SMA Mitarbeiter in 21 Ländern mit großer Leidenschaft.
More than 4,000 SMA employees in 21 countries have devoted themselves to this task.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten Ihr ganzes Leben, um diese Aufgabe zu widmen und nie erreichen es.
You could devote your entire life to this task and never achieve it.
ParaCrawl v7.1

Da er sich dieser Aufgabe ganz widmen will, hat er sein Weingut seit 2002 verpachtet.
Since he devotes himself entirely to this task, he leased out his wine estate to someone else in 2002.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass sich die Tschechische Republik dieser Aufgabe widmen, diese Debatte weiterführen und der tschechischen Präsidentschaft und der Leitung der EU ihren unverwechselbaren Stempel aufdrücken wird.
I believe that the Czech Republic will address itself to this task, that it will move this debate forward, and that it will leave its indelible mark on the Czech Presidency and the EU leadership.
Europarl v8

Wir sind davon überzeugt, dass Präsident Van Rompuy sich mit derselben Entschlossenheit und derselben Willenskraft dieser Aufgabe widmen wird, die er in seinem eigenen Land gezeigt hat, Eigenschaften, die durch Erfolg gekrönt waren und von allen anerkannt wurden.
We are convinced that President Van Rompuy will get down to his task with the same determination and the same willpower that he showed in his own country, qualities crowned with success and recognised by everyone.
Europarl v8

Die Union sollte sich eher der derzeit dringlichsten Aufgabe widmen: der Ausarbeitung einer Charta der Rechte der Nationen.
As for the Union, it would do better to devote itself to the top priority of the moment: the need to draft a Charter of the Rights of Nations.
Europarl v8