Translation of "Aufbau und leitung" in English
Im
Idealfall
haben
Sie
bereits
Erfahrung
in
Aufbau
und
Leitung
einer
Assembling-Einheit.
Ideally,
you
already
have
experience
in
setting
up
and
managing
an
assembly
unit.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
des
Förderprogramms
ist
der
Aufbau
und
die
Leitung
einer
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe.
The
funding
program
is
intended
mainly
for
setting
up
and
managing
a
scientific
working
group.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
uns
erwählt,
um
durch
uns
den
Aufbau
und
die
Leitung
Deiner
Kirche
fortzuführen.
Every
day
you
involve
us
in
the
mystery
of
your
Passion
and
your
Resurrection.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Aufbau
und
die
Leitung
der
smartfactory@
tugraz
wurde
eine
neue
Professur
geschaffen.
A
new
professorship
has
been
created
to
establish
and
lead
smartfactory@tugraz.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
1960-65
mit
dem
Aufbau
und
der
Leitung
von
Schulorchestern
beschäftigt.
In
the
years
1960-65,
work
in
developing
and
leading
school
orchestras.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
arbeitete
er
die
Vorbereitungsphase
des
DFG-Projekts
Retrospektive
Digitalisierung
von
Bibliotheksbeständen
und
übernahm
1997
Aufbau
und
Leitung
des
Göttinger
Digitalisierungszentrums.
He
then
worked
for
the
preparatory
phase
of
the
DFG-project
retrospective
digitization
of
library
collections
and
in
1997
took
over
construction
and
management
of
the
Göttinger
Digitalisierungszentrum.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
des
Projekts
I3
wurde
das
wesentliche
Knowhow
über
den
Aufbau
und
die
Leitung
eines
Gründerzentrums
in
einem
attraktiven
Multimediapaket
zusammengefasst.
As
a
result
of
I3,
the
essential
knowhow
about
setting
up
and
running
an
incubator
has
been
distilled
into
an
attractive
multimedia
package.
EUbookshop v2
Schwerpunkt
dieser
Arbeitsgruppe
ist
die
Ausbildung
und
Qualifizierung
von
Verwaltungsfachleuten,
Archivaren
und
anderen
Informationsmanagern
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
digitaler
Archive.
The
DLM-Forum
calls
for
the
submission
of
proposals
for
papers
to
be
presented
at
the
DLM-Forum
2002
in
Barcelona
on
7
and
8
May
2002
and
welcomes
the
participation
of
experts
in
the
fields
of
public
administration,
archives,
industry
and
research.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2012
stellte
er
zusammen
mit
Gordon
Curphy
ein
Modell
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
von
hochleistungsfähigen
Teams
vor.
In
2012
he
and
Gordon
Curphy
authored
The
Rocket
Model,
a
practical
model
for
building
and
managing
high-performing
teams.
WikiMatrix v1
Zum
Abschluß
dieser
Arbeit
geht
es
vor
allem
darum,
zu
wissen,
inwieweit
die
Beschreibung
und
die
Analyse
des
Pilot-Projektes
und
die
daraus
abgeleiteten
Empfehlungen
denjenigen
eine
Hilfe
stellung
bieten,
die
Aufbau
und
Leitung
von
möglicherweise
abgeleiteten
Projekten
übernehmen.
As
we
are
reaching
the
end
of
the
Guide
the
question
becomes
hov;
far
detailed
description
of
the
pilot
project
and
the
suggestions
inferred
from
it
are
of
use
to
people
setting-up
and
conducting
projects
that
might
derive
from
this
one.
EUbookshop v2
In
der
Zeit
von
1966
bis
1971
war
er
maßgeblich
mit
dem
Aufbau
und
der
Leitung
des
Abendgymnasiums
in
Wiesbaden
betraut.
Between
1966
and
1971
he
was
in
charge
of
the
constitution
and
direction
of
the
evening
grammar
school
in
Wiesbaden.
WikiMatrix v1
Ihr
besonderer
Verdienst
ist,
dass
sie
mit
dem
Aufbau
und
der
Leitung
der
Stabsabteilung
Presse
und
Kommunikation
(PuK)
die
Öffentlichkeitsarbeit
an
der
Universität
Karlsruhe
(TH)
präsent
gemacht
hat
und
weiterführend
die
Pressestelle
am
KIT
leitete.
By
establishing
and
managing
the
Press
and
Communication
Staff
Unit
(PuK)
she
represented
public
relations
work
at
the
Universität
Karlsruhe
(TH).
Afterwards,
she
headed
the
press
office
of
KIT.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1995
wechselte
er
als
Steuerreferent
zur
Würth-Gruppe
und
war
zunächst
verantwortlich
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
der
Konzernsteuerabteilung.
In
May
1995,
he
changed
as
tax
consultant
to
the
WÃ1?4rth
Group
where
he
was
responsible
for
the
building
up
and
direction
of
the
tax
department
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Einstieg
in
der
Derivatabteilung
bekleidete
er
verschiedene
Führungsaufgaben,
wobei
der
Fokus
im
Aufbau
und
der
Leitung
von
Handels-
und
Verkaufsteams
lag,
welche
sämtliche
Finanzprodukte
abdeckten.
After
joining
the
derivatives
department,
he
held
various
management
positions,
focusing
on
building
and
managing
trading
and
sales
teams.
ParaCrawl v7.1
Bevor
er
zu
Aviva
Investors
wechselte,
hatte
er
verschiedene
Funktionen
beim
Aufbau
und
der
Leitung
von
Wertpapierfinanzierungsgeschäften
bei
HBOS
Treasury
Services,
UBS
und
Lehman
Brothers.
Prior
to
joining
Aviva
Investors,
Mick
held
a
variety
of
roles
building
and
managing
securities
finance
businesses
with
HBOS
Treasury
Services,
UBS
and
Lehman
Brothers.
ParaCrawl v7.1
In
der
internationalen
Entwicklungszusammenarbeit
werden
Kompetenzen
im
Sozialraum
ebenso
erwartet
wie
im
Aufbau
und
der
Leitung
sozialer
Unternehmen
des
Dienstleistungssektors.
In
international
development
work,
expertise
in
social
space
is
just
as
much
a
prerequisite
as
that
in
the
development
and
management
of
social
enterprises
in
the
service
sector.
ParaCrawl v7.1
Aufbau
und
Leitung
von
Gesundheitszentren,
um
Unterernährung
zu
behandeln,
Zugang
zu
Trinkwasser
oder
Schutz
von
gefährdeten
Kindern,
Terre
des
hommes
handelt,
um
Kindern
ein
besseres
Leben
zu
ermöglichen.
Building
and
managing
health
centres
to
treat
malnutrition,
giving
access
to
clean
drinking
water
or
protecting
vulnerable
children,
Terre
des
hommes
improves
children's
lives.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
41
Jahre
und
war
in
den
letzten
15
Jahren
als
Projektmanager
mit
dem
Aufbau
und
der
Leitung
mehrerer
Firmen
beschäftigt.
I
am
41
And
in
recent
years
has
been
15
Years
working
as
a
project
manager
with
the
development
and
management
of
several
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
bietet
einen
kompakten
Einstieg
in
alle
Führungsthemen,
die
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
einer
eigenen
Gruppe
unter
hohem
Leistungs-
und
Zeitdruck
notwendig
sind.
This
programme
provides
a
compact
introduction
to
all
of
the
leadership
topics
needed
to
establish
and
lead
your
own
group
under
intense
pressure
to
perform
and
significant
time
constraints.
ParaCrawl v7.1
Karsten
Bleymehl
war
am
Aufbau
und
der
Leitung
der
weltweit
größten
Materialdatenbank,
Material
ConneXion
Cologne,
und
bereits
an
mehr
als
100
Entwicklungsprojekten
in
über
20
Branchen
beteiligt.
Karsten
Bleymehl
was
involved
in
the
formation
and
management
of
the
world’s
biggest
materials
database,
Material
ConneXion
Cologne,
as
well
as
more
than
100
development
projects
in
over
20
industries.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
war
ich
für
mehrere
Jahre
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
des
Career
Office
einer
Berliner
Hochschule
verantwortlich.
After
this,
I
was
responsible
for
setting
up
and
coordinating
the
Career
Office
of
a
private
university
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Reinke
(52
Jahre)
übernimmt
den
Aufbau
und
die
Leitung
neuer
Konzerneinheiten
zum
Thema
„New
Business“
und
ist
für
die
Entwicklung
neuer
Veranstaltungsthemen
in
Frankfurt
zuständig.
Klaus
Reinke
(52)
has
assumed
responsibility
for
setting
up
and
running
a
new
group
department,
‘New
Business’.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
bietet
einen
kompakten
Einstieg
in
alle
Führungsthemen,
die
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
einer
eigenenGruppe
unter
hohem
Leistungs-
und
Zeitdruck
notwendig
sind.
This
programme
provides
a
compact
introduction
to
all
of
the
leader¬ship
topics
needed
to
establish
and
lead
your
own
group
under
intense
pressure
to
perform
and
significant
time
constraints.
ParaCrawl v7.1
Smith
verfügt
über
mehr
als
zwei
Jahrzehnte
internationaler
Erfahrung
in
den
Bereichen
Geschäftsentwicklung,
Kommunikation,
Koalitionsbildung,
Öffentliche
Verwaltung
und
im
Aufbau
und
der
Leitung
von
öffentlich-privaten
Partnerschaften
zwischen
der
Bundesregierung,
einzelnen
Bundesstaaten
und
Gemeinden
sowie
der
Privatwirtschaft.
Smith
brings
over
two
decades
of
international
experience
in
business
development,
communications,
coalition
building,
public
policy,
and
creating
and
managing
public-private
partnerships
among
Federal,
State
and
local
governments,
and
private
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderausgabe
entstand
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
THW
und
richtet
sich
an
all
jene,
die
zur
Zeit
mit
dem
Aufbau,
der
Leitung
und/oder
der
Instandhaltung
von
Flüchtlingsunterkünften
im
Bereich
WASH
involviert
sind.
This
special
issue
was
drawn
up
in
a
close
partnership
between
THW
and
the
German
Toilet
Organization.
The
aim
of
this
issue
is
to
provide
guidance
for
everyone
currently
involved
in
WASH
aspects
of
setting
up,
managing
and/or
maintaining
refugee
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
ein
Betrag
in
Höhe
von
1.500.000
Euro
für
den
Aufbau
und
die
Leitung
einer
Arbeitsgruppe
in
Deutschland
sowie
weitere
für
die
Kooperation
mit
Forschungskolleginnen
und
Forschungskollegen
in
Deutschland
geeignete
innovative
Forschungsformate
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
zur
Verfügung
gestellt.
In
addition,
a
sum
of
€1,500,000
is
made
available
for
a
period
of
five
years
for
the
purpose
of
establishing
and
managing
a
working
group
in
Germany
as
well
as
for
other
suitable
innovative
research
formats
for
cooperation
with
specialist
colleagues
in
Germany.
ParaCrawl v7.1