Translation of "Aufbau einer infrastruktur" in English
Wir
leisten
logistische
Unterstützung
für
die
Erweiterung
und
den
Aufbau
einer
parlamentarischen
Infrastruktur.
We
are
helping
with
logistical
support
for
the
expansion
and
construction
of
a
parliamentary
infrastructure.
Europarl v8
Für
den
Aufbau
einer
solchen
Infrastruktur
schlägt
die
Kommission
Folgendes
vor:
In
order
to
work
towards
such
an
infrastructure
the
Commission
proposes
that:
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
gilt
dem
Aufbau
der
Infrastruktur
einer
Handelsplattform
für
Anleger
und
KMU.
The
measure
aims
at
setting
up
the
infrastructure
for
an
exchange
facility
for
investors
and
SMEs.
DGT v2019
Unterstützt
werden
auch
nachhaltige
Verkehrssysteme
und
der
Aufbau
einer
strategischen
Infrastruktur.
It
will
support
sustainable
transport
and
strategic
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Neue
Technologien
wurden
zum
Aufbau
einer
Infrastruktur
für
offenes
und
flexibles
Lernen
eingesetzt.
New
technology
has
been
used
to
develop
an
infrastructure
for
open
and
flexible
learning.
EUbookshop v2
Der
Aufbau
einer
eigenen
Infrastruktur
entfällt,
was
zu
tieferen
Betriebskosten
führen
sollte.
There
is
no
need
to
set
up
an
own
infrastructure,
which
should
lead
to
lower
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Mit
SUSE
gelingt
der
Aufbau
einer
softwaredefinierten
Infrastruktur.
Let
SUSE
help
you
build
a
Software-defined
Infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aufwand
hemmt
jedoch
den
Aufbau
einer
einheitlichen
Grid-Infrastruktur.
But
this
effort
hampers
the
development
of
a
unified
Grid
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
beim
Aufbau
einer
feinmaschigen
Monitoring-Infrastruktur.
We
support
you
in
setting
up
a
tightly
knit
monitoring
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
lokalen
Infrastruktur
ist
nicht
erforderlich.
It
is
not
necessary
to
set
up
any
local
infrastructure
either.
ParaCrawl v7.1
Diese
spielen
beim
Aufbau
einer
dezentral
organisierten
Infrastruktur
für
die
Stromversorgung
eine
Schlüsselrolle.
Such
systems
will
play
a
decisive
role
in
the
development
of
a
decentralized
power-supply
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreiber
sollten
auch
die
Möglichkeit
haben,
auf
den
Aufbau
einer
eigenen
Infrastruktur
zu
verzichten.
Some
operators
may
choose
not
to
build
their
own
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Hohe
Priorität
sollte
der
Aufbau
einer
geeigneten
Infrastruktur
für
die
Küstenforschung
auf
europäischer
Ebene
erhalten.
High
priority
should
be
given
to
the
building
of
an
adequate
infrastructure
for
coastal
research
at
the
European
level.
EUbookshop v2
Der
Spieler
erweitert
seine
Stadt
mittels
Gebäuden,
Dienstleistungen
und
dem
Aufbau
einer
leistungsfähigen
Infrastruktur.
The
player
can
develop
a
city
by
buying
appropriate
buildings,
services
and
infrastructure.
WikiMatrix v1
Der
Aufbau
einer
eigenen
Infrastruktur,
der
nächste
große
Schritt,
war
ebenfalls
schwierig.
The
development
of
our
own
infrastructure,
the
next
big
step,
was
equally
difficult.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Ziel
des
Projekts
ist
der
Aufbau
einer
Infrastruktur
zur
Koordination
und
Durchführung
von
Lizenzverhandlungen.
The
central
goal
of
the
project
is
to
set
up
an
infrastructure
for
coordinating
and
conducting
licensing
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Dies
erforderte
den
Aufbau
einer
eigenständigen
IT-Infrastruktur,
was
für
einen
Carve-out
typisch
ist.
This
included
the
need
to
create
its
own
independent
IT
infrastructure,
which
is
typical
for
a
carve-out.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
beim
Aufbau
einer
geeigneten
Infrastruktur
zur
Ablage
der
Originaldateien
im
Sicherheitsbereich.
We
can
support
you
in
setting
up
the
appropriate
infrastructure
where
original
files
can
be
stored
in
a
secure
zone.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Schwerpunkt
der
Projektarbeit
bildet
der
Aufbau
einer
Infrastruktur
zum
Bereich
Persistente
Identifier
in
Deutschland.
Another
focus
of
project
work
is
the
development
of
an
infrastructure
for
persistent
identifiers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Schwerpunkt
bildete
der
Aufbau
einer
Infrastruktur
zum
Bereich
Persistente
Identifier
in
Deutschland.
A
further
key
objective
was
to
create
an
infrastructure
for
persistent
identifiers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
steht
der
Aufbau
einer
modularen
robotischen
Infrastruktur,
die
teilweise
autonom
funktioniert.
The
alliance
will
focus
on
developing
a
modular,
robotic
infrastructure
that
can
function
semi-autonomously.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
ländlichen
Gegenden
ist
der
Aufbau
einer
digitalen
Infrastruktur
jedoch
aufwendig
und
teuer.
In
rural
areas
especially,
installing
digital
infrastructure
is
a
complicated
and
costly
matter.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
bundesweiten
H2-Infrastruktur
geht
einher
mit
dem
geplanten
Markthochlauf
von
Brennstoffzellenfahrzeugen
verschiedener
Hersteller.
The
construction
of
a
nationwide
hydrogen
infrastructure
in
Germany
is
accompanied
by
the
planned
market
ramp-up
of
fuel-cell
cars
from
various
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
eigenen
Infrastruktur
entfällt,
die
Anwenderfirmen
gewinnen
Zeit
und
Zuverlässigkeit
zu
tieferen
Kosten.
The
user
companies
do
not
need
to
create
their
own
infrastructure
and
gain
time
and
reliability
at
lower
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Möglichkeit
bedeutet
eine
enorme
Kostenersparnis
gegenüber
dem
Aufbau
einer
Netzwerk-Infrastruktur
für
eine
vergleichbare
IP-Lösung.
This
option
is
a
lot
more
cost-effective
than
setting
up
a
network
infrastructure
for
a
comparable
IP
solution.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erfolgsrezept
können
der
Aufbau
einer
digitalen
Infrastruktur
und
eine
schrittweise,
experimentelle
Strategieentwicklung
darstellen.
A
recipe
for
success
can
be
the
building
of
a
digital
infrastructure
and
a
stepby-step,
experimental
strategy
development.
ParaCrawl v7.1
Und
den
Aufbau
einer
vernünftigen
Infrastruktur
schaffen
wir
auch
ohne
olympisches
panem
et
circenses.
And
we
can
certainly
build
up
a
reasonable
infra
structure
without
olympic
panem
et
circenses.
ParaCrawl v7.1