Translation of "Aufbau einer infrastruktur" in English

Wir leisten logistische Unterstützung für die Erweiterung und den Aufbau einer parlamentarischen Infrastruktur.
We are helping with logistical support for the expansion and construction of a parliamentary infrastructure.
Europarl v8

Für den Aufbau einer solchen Infrastruktur schlägt die Kommission Folgendes vor:
In order to work towards such an infrastructure the Commission proposes that:
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme gilt dem Aufbau der Infrastruktur einer Handelsplattform für Anleger und KMU.
The measure aims at setting up the infrastructure for an exchange facility for investors and SMEs.
DGT v2019

Unterstützt werden auch nachhaltige Verkehrssysteme und der Aufbau einer strategischen Infrastruktur.
It will support sustainable transport and strategic infrastructure.
TildeMODEL v2018

Neue Technologien wurden zum Aufbau einer Infrastruktur für offenes und flexibles Lernen eingesetzt.
New technology has been used to develop an infrastructure for open and flexible learning.
EUbookshop v2

Der Aufbau einer eigenen Infrastruktur entfällt, was zu tieferen Betriebskosten führen sollte.
There is no need to set up an own infrastructure, which should lead to lower operating costs.
ParaCrawl v7.1

Mit SUSE gelingt der Aufbau einer softwaredefinierten Infrastruktur.
Let SUSE help you build a Software-defined Infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufwand hemmt jedoch den Aufbau einer einheitlichen Grid-Infrastruktur.
But this effort hampers the development of a unified Grid infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie beim Aufbau einer feinmaschigen Monitoring-Infrastruktur.
We support you in setting up a tightly knit monitoring infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer lokalen Infrastruktur ist nicht erforderlich.
It is not necessary to set up any local infrastructure either.
ParaCrawl v7.1

Diese spielen beim Aufbau einer dezentral organisierten Infrastruktur für die Stromversorgung eine Schlüsselrolle.
Such systems will play a decisive role in the development of a decentralized power-supply infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Betreiber sollten auch die Möglichkeit haben, auf den Aufbau einer eigenen Infrastruktur zu verzichten.
Some operators may choose not to build their own infrastructure.
TildeMODEL v2018

Hohe Priorität sollte der Aufbau einer geeigneten Infrastruktur für die Küstenforschung auf europäischer Ebene erhalten.
High priority should be given to the building of an adequate infrastructure for coastal research at the European level.
EUbookshop v2

Der Spieler erweitert seine Stadt mittels Gebäuden, Dienstleistungen und dem Aufbau einer leistungsfähigen Infrastruktur.
The player can develop a city by buying appropriate buildings, services and infrastructure.
WikiMatrix v1

Der Aufbau einer eigenen Infrastruktur, der nächste große Schritt, war ebenfalls schwierig.
The development of our own infrastructure, the next big step, was equally difficult.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Ziel des Projekts ist der Aufbau einer Infrastruktur zur Koordination und Durchführung von Lizenzverhandlungen.
The central goal of the project is to set up an infrastructure for coordinating and conducting licensing negotiations.
ParaCrawl v7.1

Dies erforderte den Aufbau einer eigenständigen IT-Infrastruktur, was für einen Carve-out typisch ist.
This included the need to create its own independent IT infrastructure, which is typical for a carve-out.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie beim Aufbau einer geeigneten Infrastruktur zur Ablage der Originaldateien im Sicherheitsbereich.
We can support you in setting up the appropriate infrastructure where original files can be stored in a secure zone.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt der Projektarbeit bildet der Aufbau einer Infrastruktur zum Bereich Persistente Identifier in Deutschland.
Another focus of project work is the development of an infrastructure for persistent identifiers in Germany.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt bildete der Aufbau einer Infrastruktur zum Bereich Persistente Identifier in Deutschland.
A further key objective was to create an infrastructure for persistent identifiers in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht der Aufbau einer modularen robotischen Infrastruktur, die teilweise autonom funktioniert.
The alliance will focus on developing a modular, robotic infrastructure that can function semi-autonomously.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in ländlichen Gegenden ist der Aufbau einer digitalen Infrastruktur jedoch aufwendig und teuer.
In rural areas especially, installing digital infrastructure is a complicated and costly matter.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer bundesweiten H2-Infrastruktur geht einher mit dem geplanten Markthochlauf von Brennstoffzellenfahrzeugen verschiedener Hersteller.
The construction of a nationwide hydrogen infrastructure in Germany is accompanied by the planned market ramp-up of fuel-cell cars from various manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer eigenen Infrastruktur entfällt, die Anwenderfirmen gewinnen Zeit und Zuverlässigkeit zu tieferen Kosten.
The user companies do not need to create their own infrastructure and gain time and reliability at lower costs.
ParaCrawl v7.1

Diese Möglichkeit bedeutet eine enorme Kostenersparnis gegenüber dem Aufbau einer Netzwerk-Infrastruktur für eine vergleichbare IP-Lösung.
This option is a lot more cost-effective than setting up a network infrastructure for a comparable IP solution.
ParaCrawl v7.1

Ein Erfolgsrezept können der Aufbau einer digitalen Infrastruktur und eine schrittweise, experimentelle Strategieentwicklung darstellen.
A recipe for success can be the building of a digital infrastructure and a stepby-step, experimental strategy development.
ParaCrawl v7.1

Und den Aufbau einer vernünftigen Infrastruktur schaffen wir auch ohne olympisches panem et circenses.
And we can certainly build up a reasonable infra structure without olympic panem et circenses.
ParaCrawl v7.1