Translation of "Aufbau des lagers" in English
Beim
Aufbau
des
Lagers
in
Salaspils
war
er
die
treibende
Kraft.
He
was
in
charge
of
Department
IV
of
the
SD
in
Latvia.
Wikipedia v1.0
Insoweit
unterscheidet
sich
der
Aufbau
des
Lagers
nach
Fig.
Up
to
this
point,
the
mount
of
FIG.
EuroPat v2
In
der
Darstellung
ist
außerdem
der
Aufbau
des
Lagers
84
näher
zu
erkennen.
Moreover,
the
figure
shows
the
detailed
structure
of
bearing
84.
EuroPat v2
Der
konstruktive
Aufbau
des
Lagers
8
ist
in
den
Fig.
The
construction
of
the
mount
8
is
explained
in
more
detail
in
FIGS.
EuroPat v2
Unterdessen
war
der
Aufbau
des
Lagers
in
vollem
Gange.
Meanwhile,
construction
of
the
first
camp
was
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufbau
des
Lagers
Birkenau
wurde
er
dorthin
beordert
und
arbeitete
anfänglich
als
Koch.
He
was
sent
to
Birkenau
during
the
construction
works
there
and
worked
as
a
cook.
ParaCrawl v7.1
In
Figur
5
ist
ein
Schnitt
durch
einen
möglichen
Aufbau
des
Lagers
61
gezeigt.
FIG.
5
shows
a
section
through
a
possible
structure
of
the
bearing
61
.
EuroPat v2
Aus
der
Fig.
5
ist
der
besondere
konstruktive
Aufbau
des
Lagers
42
vergrößert
dargestellt.
In
FIG.
5
the
particular
constructive
assembly
of
the
bearing
42
is
shown
enlarged.
EuroPat v2
Sie
wurden
von
Anfang
an
zum
Aufbau
des
Lagers
und
später
als
Arbeitskräfte
in
Arbeitskommandos
besonders
in
der
Landwirtschaft
eingesetzt.
From
the
beginning
they
were
used
to
build
up
the
camp
and
later
as
workers
in
labour
detachments,
especially
in
agriculture.
WikiMatrix v1
Der
obere,
rein
mechanische
Aufbau
des
Lagers
1
ist
weggelassen,
da
er
üblicher
Bauart
ist.
The
upper,
purely
mechanical
part
of
bearing
1
has
been
omitted,
since
it
is
of
the
customary
design.
EuroPat v2
In
der
Figur
1
wird
der
grundsätzliche
Aufbau
des
Lagers
in
einer
Schnittdarstellung
verdeutlicht,
bei
welcher
der
Schnitt
parallel
zur
Lagerachse
geführt
ist.
Referring
to
the
drawings
in
particular,
FIG.
1
shows
the
general
design
of
the
bearing
in
a
sectional
view,
in
which
the
section
extends
in
parallel
to
the
axis
of
the
bearing.
EuroPat v2
Durch
die
Figur
2
wird
der
Aufbau
des
gleichen
Lagers
nochmals
in
der
Darstellung
eines
radial
durch
das
Lager
geführten
Schnittes
verdeutlicht.
The
design
of
the
same
bearing
is
shown
once
again
in
FIG.
2
in
the
view
of
a
section
extending
radially
through
the
bearing.
EuroPat v2
Hierbei
ist
von
Vorteil,
daß
es
zur
Betätigung
sowohl
des
Stellglieds
als
auch
der
Zentralmembran
nur
einer
Betätigungseinrichtung
bedarf,
was
sowohl
im
Hinblick
auf
einen
einfachen
Aufbau
des
Lagers
als
auch
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
von
hervorzuhebendem
Vorteil
ist.
The
advantage
in
the
present
invention
is
that
only
one
actuation
device
is
needed
to
actuate
both
the
actuator
and
the
central
membrane,
which
is
of
noteworthy
advantage
both
with
regard
to
simple
construction
of
the
mount
and
in
economic
terms.
EuroPat v2
Der
komplizierte
Aufbau
des
Lagers
sowie
der
umfangreiche
Schaltungsmechanismus
zur
Regelung
der
Störschwingungen
haben
Auswirkung
auf
eine
Steigerung
der
Kosten.
The
complex
configuration
of
the
mount
and
the
extensive
circuit
mechanism
needed
to
control
interference
vibrations
in
this
devices
tend
to
raise
costs
of
such
a
device.
EuroPat v2
Beim
gemeinsamen
Aufbau
des
Lagers,
der
Zubereitung
der
Malzeiten
und
Abenden
am
offenen
Feuer
wird
aus
einer
kleinen
Gruppe
von
Fremden
bald
eine
lustige
Mannschaft.
Helping
with
the
meal
preparations
and
setting
up
camp,
evenings
by
the
open
fire
and
soon
the
small
group
of
strangers
turns
into
a
happy
team.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
dieser
Grüße
brach
er
mit
Andreas,
Petrus,
Jakobus
und
Johannes
nach
Jerusalem
auf,
während
die
anderen
Apostel
sich
an
den
Aufbau
des
Lagers
von
Gethsemane
machten,
wo
sie
diese
Nacht
verbringen
wollten
und
wo
sie
ihr
Hauptquartier
für
den
Rest
des
irdischen
Lebens
des
Meisters
einrichteten.
And
when
he
had
concluded
these
greetings,
he
departed
for
Jerusalem
with
Andrew,
Peter,
James,
and
John
as
the
other
apostles
set
about
the
establishment
of
the
Gethsemane
camp,
where
they
were
to
go
that
night,
and
where
they
made
their
headquarters
for
the
remainder
of
the
Master’s
life
in
the
flesh.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
erste
Federkonstante
durch
den
ziehharmonikaartigen
Aufbau
des
Lagers
bzw.
einen
an
dieser
Stelle
realisierten
Ziehharmonikaabschnitt
zur
Verfügung
gestellt.
Then
first
spring
rate
is
being
provided
by
the
concertina-like
design
of
the
bearing
or
by
a
concertina
section
provided
at
this
point.
EuroPat v2
Schließlich
ist
bei
dem
erfindungsgemäß
verwendeten
Lager
im
Vergleich
zu
Lagern,
bei
denen
außer
einer
Drehbewegung
auch
eine
Verschiebung
des
Wrasenschirms
ermöglicht
wird,
der
Aufbau
des
Lagers
wesentlich
vereinfacht.
Finally
in
the
case
of
bearings
used
according
to
the
invention,
the
construction
of
the
bearing
is
significantly
simplified
by
comparison
with
bearings
in
which
a
displacement
of
the
vapor
shield
is
enabled
in
addition
to
pivoting
movement.
EuroPat v2
Entsprechend
den
im
Lager
15
im
Wesentlichen
senkrecht
zueinander
stehenden,
aus
Stoßkräften
13
und
Bremskräften
14
resultierenden
Belastungsrichtungen
ist
auch
der
Aufbau
des
Lagers
derart,
daß
dessen
Zonen
unterschiedlicher
Nachgiebigkeit
im
Wesentlichen
senkrecht
zueinander
stehen.
Corresponding
to
the
load
directions
which
are
situated
essentially
perpendicularly
to
one
another
in
the
bearing
15
and
result
from
shock
forces
13
and
braking
forces
14,
the
construction
of
the
bearing
is
also
such
that
its
zones
of
different
flexibility
are
situated
essentially
perpendicularly
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
letztere
Lösung
gewählt
werden,
da
so
ein
besonders
kompakter
Aufbau
des
Lagers
erzielt
werden
kann,
der
eine
weitgehend
beliebige
Realisierung
der
Federkennlinie
ermöglicht.
The
latter
solution
is
chosen
in
preference
because
this
provides
a
particularly
compact
construction
of
the
seat
which
enables
the
spring
characteristic
to
be
achieved
largely
in
any
manner.
EuroPat v2
Da
die
gefangenen
Rotarmisten
in
den
Stalags
nicht
oder
nur
in
begrenztem
Maße
zur
Arbeit
eingesetzt
werden
konnten,
lag
der
Gedanke
nahe,
einen
Teil
davon
zum
Aufbau
des
Lubliner
Lagers
abzukommandieren
und
später
dort
in
den
geplanten,
für
die
Kriegswirtschaft
bedeutsamen
Industrien
einzusetzen.
Since
the
captured
Red
Army
soldiers
could
not
be
put
to
work
in
the
POW
camps-or
could
be
used
as
a
labor
force
only
to
a
very
limited
degree-it
was
a
logical
measure
to
send
some
of
them
to
help
set
up
the
Lublin
camp
and
to
put
them
to
work
there
later
in
the
planned
industries
as
part
of
the
war
effort.
ParaCrawl v7.1
Leo
Hamburger
wirkte
am
Aufbau
des
Lagers
Sered'
auf
dem
Gelände
einer
ehemaligen
Garnison,
östlich
von
Bratislava
an
der
Waag
gelegen,
von
Anfang
an
mit.
Leo
worked
on
the
construction
of
the
Sered'
labor
camp
on
the
grounds
of
a
former
garrison
east
of
Bratislava
on
the
Váh.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Zeitpunkt
an
bis
zu
seiner
Rückversetzung
nach
Berlin
im
Herbst
1943
leitete
er
den
Aufbau
des
Lagers
und
hat
durch
ständiges
Eingreifen
die
Existenzbedingungen
im
Lager
entscheidend
mitgeprägt.
From
this
moment
until
he
was
sent
back
to
Berlin
in
autumn
1943,
he
supervised
the
building
of
the
camp
and,
through
his
continuous
interventions,
was
largely
responsible
for
the
living
conditions
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Himmler
erwog
offenbar,
seinem
Bevollmächtigten
und
persönlichen
Freund
Globocnik
den
Aufbau
des
Lagers
in
eigener
Regie
anzuvertrauen.
Evidently
Himmler
was
considering
putting
his
personal
friend
and
representative
Globocnik
in
charge
of
establishing
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Rotarmisten
mussten
jüdische
Gefangene
aus
dem
Lager
an
der
Lipowa-Straße
beim
Aufbau
des
Lagers
mitwirken.
Aside
from
the
Red
Army
soldiers,
Jewish
prisoners
from
the
camp
on
Lipowa
Street
had
to
help
in
constructing
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
entdecken
dann
den
Aufbau
des
Lagers,
seine
Organisation,
die
Deportierten
und
ihr
tägliches
Leben,
den
Terror
und
den
Tod
als
ständige
Begleiter,
die
Nebenlager,
die
medizinischen
Experimente,
das
Ende
des
Lagers,
die
Prozesse
und
die
Erinnerung...
Then
visitors
learn
about
the
camp’s
creation
and
organisation,
the
deportees
and
their
daily
lives,
omnipresent
terror
and
death,
the
subcamps,
the
medical
experiments,
the
end
of
the
camp,
the
trials,
memory,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
entdecken
den
Aufbau
des
Lagers,
seine
Organisation,
die
Deportierten
und
ihr
tägliches
Leben,
den
Terror
und
den
Tod
als
ständige
Begleiter,
die
Nebenlager,
die
medizinischen
Experimente,
das
Ende
des
Lagers,
die
Prozesse
und
die
Erinnerung...
The
visitors
learn
about
the
camp's
creation
and
organisation,
the
deportees
and
their
daily
lives,
omnipresent
terror
and
death,
the
subcamps,
the
medical
experiments,
the
end
of
the
camp,
the
trials,
memory,
etc.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
ist
es
auch,
das
Lenkgetriebe
als
Einheit
elastisch
am
Aufbau
des
Kraftfahrzeuges
zu
lagern.
It
is
also
well
known
elastically
to
mount
the
steering
gear
unit
to
the
chassis
or
frame
of
automotive
vehicles.
EuroPat v2
Eine
derartige
Bolzenführung
gibt
die
Möglichkeit
bei
sonst
unverändertem
mechanischem
Aufbau
des
Lenkstockschalters
Lage
und
Art
der
Führung
des
Bolzens
27
den
jeweiligen
Bedürfnissen
in
einfacher
Weise
anzupassen.
Such
a
bolt
guide
gives
the
opportunity
of
adapting
the
position
and
type
of
guidance
of
the
bolt
27
to
the
respective
needs
of
various
designs
in
a
simple
manner,
with
the
mechanical
design
of
the
steering
column
switch
remaining
unchanged
otherwise.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
folglich
um
den
vorgewerkschaftlichen
Fordismus,
der
mit
den
Kürzungen
der
Taktzeiten,
bewaffnetem
Werkschutz,
physischer
Einschüchterung
der
Arbeiter
am
Arbeitsplatz
und
mit
massiver
Propaganda
auch
außerhalb
des
Betriebs
in
den
20er
und
30er
Jahren
eines
der
wesentlichen
Elemente
im
langsamen
Aufbau
des
Konzentrations[lager-]Universums
ausmachte,
das
gerade
dabei
war,
seine
ersten
Klauen
in
die
stalinistische
UdSSR
auszufahren
und
bald
danach
auch
ins
nazistische
Deutschland.
Pre-trade
union
Fordism,
with
its
use
of
speed-up,
armed
security
guards,
physical
intimidation
in
the
workplace
and
external
propaganda,
in
the
1920s
and
1930s
was
one
of
the
key
elements
in
the
slow
construction
of
the
world
of
concentration
camps
which
put
out
its
claws
initially
in
Stalin's
Soviet
Union
and
which
would
soon
put
out
claws
in
Nazi
Germany
too.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung
ein
abnehmbares
Dach
mit
zwei
Dachelementen
für
einen
Personenkraftwagen
zu
schaffen,
das
unter
Zwischenschaltung
von
wenigstens
einer
Verschlusseinrichtung
einfach,
funktionsgerecht
und
sicher
an
einem
Aufbau
des
Personenkraftwagens
in
Lage
gehalten
ist.
It
is
an
object
of
the
invention
to
create
a
removable
roof
for
a
passenger
car
with
two
roof
elements
held
in
place
with
interposition
of
at
least
one
locking
apparatus
on
a
body
of
the
passenger
car
that
is
simple,
true
to
function,
and
secure.
EuroPat v2
Der
modulare
Aufbau
des
Rohstoff-Lager-Moduls
(RLM)
gewährleistet
außerdem
eine
hohe
Flexibilität
in
der
Erweiterung
der
Rohstoffkomponenten.
In
addition,
the
modular
design
of
the
storage
module
for
raw
materials
ensures
a
high
degree
of
flexibility
when
expanding
raw
materials
components.
ParaCrawl v7.1