Translation of "Aufbau der fertigung" in English
Außerdem
bietet
ein
modularer
Aufbau
Vorteile
bei
der
Fertigung.
Moreover,
a
modular
construction
offers
advantages
during
manufacture.
EuroPat v2
Aufbau
und
Fertigung
der
Polyamid-Faltschachtelriemen
von
Habasit
basieren
auf
langjähriger
Erfahrung
mit
Polyamidprodukten.
The
design
and
production
of
Habasit's
polyamide
folder-gluer
belts
is
based
on
many
years
of
experience
with
polyamide
products.
ParaCrawl v7.1
Schwierig
ist
der
bombierte
Aufbau
in
der
Fertigung,
aber
gut
machbar.
Difficult
is
the
domed
building
in
the
production,
but
well
done.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bietet
Infineon
seine
Expertise
und
Beratung
für
den
Technologietransfer
und
den
Aufbau
der
HSMC-Fertigung
an.
Furthermore,
Infineon
will
offer
expertise
and
advice
for
the
technology
transfer,
and
setup
of
the
HSMC
Fab.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
schrittweisen
Aufbau
der
Fertigung
in
Asien
soll
die
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
verbessert
werden.
The
division's
competitiveness
is
to
be
further
improved
through
the
phased
build-up
of
production
capacity
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Mitarbeiter
übernehmen
derzeit
gemeinsam
mit
KH-Unikun-Geschäftsführer
Johann
Wiebe
den
Aufbau
der
Fertigung.
Together
with
KH
Unikun
managing
director,
Johann
Wiebe,
the
first
employees
are
currently
seeing
to
the
set-up
of
the
production.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
hat
der
Elektromagnet
einen
sehr
einfachen
Aufbau,
der
eine
kostengünstige
Fertigung
trotz
Einhaltung
gster
Toleranzen
ermöglicht.
Yet,
the
electromagnet
is
of
a
very
straightforward
mechanical
construction,
enabling
cost
efficient
manufacture
despite
the
necessity
of
maintaining
very
narrow
tolerances.
EuroPat v2
Spannfutter
dieser
Art
sind
jedoch
wegen
der
zusätzlichen
Ausgleichsgewichte
nicht
nur
kompliziert
im
Aufbau,
teuer
in
der
Fertigung,
reparaturanfällig
und
beanspruchen
einen
verhältnismässig
grossen
Raum,
sondern
haben
den
entscheidenden
Nachteil,
dass
die
Backenausrüstung
und
die
Fliehkraftgewichte
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen.
Chucks
of
this
type
due
to
the
supplementary
counterbalances,
therefore
are
not
only
complicated
in
construction,
expensive
to
produce,
subject
to
repair,
and
make
use
of,
require
or
demand
a
comparatively
large
space,
but
they
also
have
a
different
disadvantage,
that
the
fixing
equipment
and
the
centrifugal
force
stress
must
be
adapted
one
after
another.
EuroPat v2
Zugleich
hat
der
Elektromagnet
einen
sehr
einfachen
Aufbau,
der
eine
kostengünstige
Fertigung
trotz
Einhaltung
engster
Toleranzen
ermöglicht.
Yet,
the
electromagnet
is
of
a
very
straightforward
mechanical
construction,
enabling
cost
efficient
manufacture
despite
the
necessity
of
maintaining
very
narrow
tolerances.
EuroPat v2
Eine
vierpolige
Maschine
ist
im
Aufbau
und
in
der
Fertigung
unproblematisch
und
erlaubt
dennoch
bei
elektronischer
Kommutierung
die
Erzeugung
einer
gleichmäßigen
induzierten
Spannung
und
einer
gleichmäßigen
Stromaufteilung
in
den
einzelnen
Phasen
der
Wicklung.
A
four
pole
machine
is
unproblematic
in
its
structure
and
manufacturing
and
still
permits
the
generation
permits
the
generation
of
a
uniform
induced
voltage
and
a
uniform
current
distribution
in
the
individual
phases
of
the
winding
with
an
electronic
commutation.
EuroPat v2
Ebenso
wurden
strategische
Partnerschaften
geschlossen:
einerseits
mit
America
Makes,
um
die
Forschung
und
Entwicklung,
Materialtests
und
ein
Netzwerk
in
der
additiven
Fertigung
im
amerikanischen
Markt
aufzubauen,
und
andererseits
mit
der
Shanghai
Additive
Manufacturing
Association,
mit
der
Zielsetzung,
den
Aufbau
der
additiven
Fertigung
in
China
zu
unterstützen.
Furthermore,
strategic
partnerships
were
formed
with
America
Makes
to
drive
AM
R
&
D
and
testing
at
the
forefront
and
with
the
Shanghai
Additive
Manufacturing
Association
to
establish
business
opportunities
in
China.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
keine
aufwändige
Durchführung
einer
Produktleitung
zu
einem
inneren
Kanal
durch
die
Wand
eines
äußeren
Kanals
notwendig,
wodurch
die
Konstruktion
einfach
im
Aufbau,
kostengünstig
in
der
Fertigung
und
wartungsarm
wird.
Here,
no
complex
feed-through
of
a
product
line
through
the
wall
of
an
outer
channel
into
an
inner
channel
is
necessary,
so
that
the
construction
may
be
simple
in
design,
cost
effective
in
manufacturing
and
have
low
maintenance
requirements.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
somit
ein
modularer
Aufbau,
der
eine
flexible
Fertigung
und
Montage
der
Ventilanordnung
gestattet
und
sich
sehr
flexibel
an
den
jeweiligen
Anwendungsfall
anpassen
lässt.
The
result
is
accordingly
a
modular
structure,
which
renders
possible
an
adaptable
manufacture
and
assembly
of
the
valve
arrangement
to
meet
a
specific
application.
EuroPat v2
Kartusche
3
und
Kolben
5
sowie
Verbindungs-Element
7
weisen
dabei
einen
verhältnismäßig
einfachen
Aufbau
auf,
der
eine
Fertigung
und
Montage
als
Einwegprodukt
in
wirtschaftlicher
Weise
möglich
macht.
The
cartridge
3
and
the
piston
5,
as
well
as
the
connection
element
7,
have
a
comparatively
simple
assembly
that
allows
economic
production
and
assembly
as
a
one-time
product.
EuroPat v2
Insgesamt
sind
auch
hierbei
sowohl
herkömmlicher
Motorantrieb
als
auch
nachgelagertes
Getriebe
kompliziert
im
Aufbau,
teuer
in
der
Fertigung,
da
notwendigerweise
hochgenau,
und
sie
stellen
gemeinsam
mit
dem
Kraftspeicher
üblicherweise
den
aufwändigsten
Teil
des
gesamten
Stufenschalters
dar.
Overall
the
conventional
motor
drives
and
their
transmissions
downstream
for
these
applications
have
also
been
of
complex
construction,
expensive
to
fabricate
since
high
precision
is
necessary
and
they
also
together
with
the
force
accumulator
usually
make
up
the
most
expensive
part
of
the
overall
tap
changer.
EuroPat v2
Mit
dem
Aufbau
der
eigenen
mechanischen
Fertigung
auf
Basis
der
5-Achsen-Technologie
von
Hermle
sind
wir
in
der
Lage,
unseren
Kunden
optimale
Lösungen
anzubieten
und
diese
auch
schnell
zu
realisieren.
By
setting
up
our
own
mechanical
manufacturing
unit
on
the
basis
of
the
5
axis
technology
from
Hermle,
we
are
now
in
a
position
to
offer
our
customers
optimum
solutions
and
to
implement
these
quickly.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
der
Fertigung
für
Wasserstoffbrennstoffzellen
verläuft
planmäßig,
so
dass
wir
mit
einem
Markteinstieg
für
die
Notstromversorgung
mit
Brennstoffzellen
für
kritische
Kommunikationsinfrastruktur
voraussichtlich
noch
im
laufenden
Geschäftsjahr
rechnen.
The
establishment
of
production
facilities
for
hydrogen
fuel
cells
is
proceeding
as
planned,
and
we
expect
to
launch
our
fuel
cell-based
backup
power
sources
for
critical
communication
infrastructure
on
the
market
by
the
end
of
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Der
empfohlene
Aufbau
der
Fertigkeiten
der
Mannschaft
ist
eigentlich
Standard.
The
recommended
skill
build
for
the
crew
is
quite
common.
QED v2.0a
Infolge
des
einfachen
Aufbau
sind
der
Fertigungs-
und
der
Wartungsaufwand
für
das
Gerät
gering.
The
production
and
maintenance
efforts
for
the
device
are
small
because
of
the
simple
construction.
EuroPat v2
Jetzt,
wo
der
Aufbau
fertig
ist,
können
wir
mit
dem
Abschleifen
beginnen.
Now
that
we've
finished
the
construction
of
our
trestle
table.
Let's
begin
the
finish
and
sanding.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufbau
der
fertigen
Meßzelleneinrichtung
(des
Durchflußkopfes)
erfolgt
vorzugsweise
in
der
in
Fig.
The
finished
measurement
cell
apparatus
(the
flow
head)
is
constructed
preferably
in
the
form
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Zugleich
ist
der
Aufbau
hochtechnologisierter
Fertigungs-
und
Energiesparbranchen
vielleicht
Trumps
beste
Chance,
sein
Wahlversprechen
der
Schaffung
einer
großen
Zahl
von
Arbeitsplätzen
für
die
Amerikaner
zu
erfüllen.
And
building
high-tech
production
and
efficient
energy
sectors
may
be
Trump’s
best
chance
of
fulfilling
his
campaign
promise
to
create
a
large
number
of
jobs
for
Americans.
News-Commentary v14
In
der
anliegenden
Figur
1
ist
schematisch
der
Aufbau
des
fertigen
Kunststeines
gezeigt,
wobei
durch
die
Bindemittelkomponente
die
Oberfläche
geeignet
ist,
auch
filigranartige
Unebenheiten
der
Gußform
wiederzugeben.
The
structure
of
the
resulting
artificial
stone
is
schematically
shown
in
the
attached
FIG.
1,
while,
due
to
the
presence
of
the
binder
component,
the
surface
is
well
suitable
also
to
represent
some
filigree-like
unevenness
of
the
casting
mold.
EuroPat v2
Nach
Einschieben
des
in
der
Zeichenebene
rechtsseitigen
Einlaufstücks
in
die
abgestufte
Bohrung
27
des
Auslaufstücks
vervollständigt
sich
der
Aufbau
des
fertigen
Ventils
durch
den
übergeschobenen
Gehäusemantel
13,
der
mit
einer
nach
innen
vorspringenden
Ringschulter
13a
an
der
Ringwandung
23
des
Einlaufstücks
anliegen
kann
und
einen
festen
Sitz
dadurch
findet,
daß
er
auf
der
anderen
Seite,
wie
bei
28
angedeutet,
umgebördelt
ist.
After
the
inlet
piece,
is
received
in
a
is
slide
into
the
is
slid
into
the
stepped
bore
27
of
the
outlet
piece.
The
housing
13
is
received
over
the
latter
and
can
rest
against
the
annular
wall
23
of
the
inlet
piece
with
an
inwardly
projecting
annular
shoulder
13a
and
is
secured
at
the
other
side,
by
a
flange
28.
EuroPat v2
Ebenso
wird
ein
noch
einfacherer
Aufbau
erreicht,
der
die
Fertigungs-
und
Montagekosten
der
Wähleinrichtung
senkt
und
ihr
zuverlässiges
Funktionieren
gewährleistet.
Also,
an
even
simpler
construction
is
achieved
which
lowers
the
manufacturing
and
mounting
costs
of
the
selecting
device
and
ensures
its
reliable
operation.
EuroPat v2
Aufbauend
auf
der
Fertigung
von
Maschinenteilen
aus
glasfaserverstärkten
Kunststoffen
spezialisierte
sich
Thieme
ab
1972
auf
die
Produktion
von
hochwertigen
Formteilen
aus
Polyurethan
(PUR).
Based
on
the
production
of
machine
components
of
fibre-glass
reinforced
plastics,
Thieme
has
been
specialising
in
the
production
of
high-quality
polyurethane
(PUR)
moulded
parts
since
1972.
Ten
years
later,
this
was
followed
by
the
integration
of
energy
absorbers
for
the
automobile
industry.
ParaCrawl v7.1