Translation of "Auf viele weisen" in English
Sie
verändert
unser
Leben
auf
viele
Weisen
und
wird
es
weiterhin
tun.
It's
changing
our
lives
in
so
many
ways,
and
it
will
continue
to
do
that.
TED2013 v1.1
Man
kann
sie
auf
so
viele
verschiedene
Weisen
binden.
You
can
do
it
in
so
many
different
ways.
TED2020 v1
Holz
als
Brennstoff
kann
aktiv
auf
viele
Weisen
gefördert
werden.
Wood
as
fuel
can
be
actively
encouraged
in
many
ways.
TildeMODEL v2018
Er
ist
immer
noch
funktional,
auf
viele
Weisen,
immer
noch
Blaine.
He's
still
functional,
still
Blaine
in
many
ways.
OpenSubtitles v2018
Auf
wie
viele
Weisen
muss
ich
das
noch
sagen?
How
many
ways
do
I
have
to
say
it?
OpenSubtitles v2018
Es
kann
auf
viele
Weisen
wahrgenommen
werden.
It
can
be
perceived
in
many
ways.
OpenSubtitles v2018
Agent
Bartowski
hat
auf
viele
Weisen,
die
Erwartungen
übertroffen.
Agent
Bartowski
has
in
many
ways
exceeded
expectations.
OpenSubtitles v2018
Erobern
kann
man
auf
viele
Weisen.
Well,
there
are
many
ways
to
conquer.
OpenSubtitles v2018
Einen
Mungo
kann
man
auf
viele
Weisen
häuten.
There's
more
than
one
way
to
skin
a
mongoose.
OpenSubtitles v2018
Rechtssysteme
können
auf
viele
unterschiedliche
Weisen
auf
Probleme
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
reagieren.
There
are
many
different
ways
that
legal
systems
can
respond
to
occupational
safety
problems.
News-Commentary v14
Man
kann
auf
viele
Arten
und
Weisen
zum
Kriegsopfer
werden.
There
are
a
lot
of
ways
to
be
a
casualty
of
war.
OpenSubtitles v2018
Die
Herstellung
der
lösungsmittelfreien
Klebstoffzusammensetzung
kann
auf
viele
geeignete
Weisen
erfolgen.
The
solvent-free
adhesive
composition
can
be
produced
in
a
large
number
of
suitable
ways.
EuroPat v2
Der
Transport
von
Assimilaten
im
Phloem
ist
auf
viele
verschiedene
Weisen
erklärt
worden.
Transport
of
assimilates
in
the
phloem
has
been
explained
in
many
ways.
EUbookshop v2
Man
kann
auf
viele
Weisen
Zutritt
erlangen.
There
are
many
ways
to
get
in.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
auf
viele
Weisen
töten.
There
are
many
ways
to
kill
a
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Pakete
werden
auf
viele
Weisen
beschriftet.
The
parcels
are
labeled
in
a
multitude
of
ways.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
beeinflusste
mein
Leben
auf
viele
Weisen.
But
it
influenced
my
life
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Liebe
so
viele
Male
und
auf
so
viele
Weisen
gefühlt.
We
remember
so
many
of
your
words.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
auf
so
viele
Weisen
gesegnet,
You
are
so
blessed
in
ways
ParaCrawl v7.1
Eine
intakte
und
dynamische
Natur
kann
auf
viele
Weisen
erlebt
werden.
Intact
and
dynamic
nature
can
be
experienced
in
many
ways.
CCAligned v1
Irdische
Verehrung
ist
begrenzt
und
auf
viele
Weisen
menschengemacht.
Earthly
worship
is
limited
and
man-made
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabalen
zerstören
Menschen
auf
viele
Weisen.
The
Cabal
has
many
ways
to
destroy
people.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Sharonfrucht
auf
viele
Arten
und
Weisen
zubereiten.
There
are
many
ways
to
prepare
sharon
fruit.
ParaCrawl v7.1
Sie
beeinflusste
mein
Leben
auf
viele
positive
Weisen.
It
did
affect
my
life
in
very
positive
ways.
ParaCrawl v7.1
Erfahrung
war
definitiv
real
Sie
war
tiefgründig
und
veränderte
mich
auf
viele
Weisen.
Experience
was
definitely
real
It
was
profound
and
changed
me
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1