Translation of "Auf unserem weg" in English

Das Veto ist ein Hemmnis auf unserem Weg zur Union.
The veto is a roadblock on our route to Union.
Europarl v8

Eines der Hindernisse auf unserem Weg sind die vom Umweltschutz auferlegten Beschränkungen.
One of the hurdles in our path consists of environmental restrictions.
Europarl v8

Wir mussten sie auf unserem Weg mitnehmen.
We needed to carry them along with us.
Europarl v8

Auf unserem Weg wurde viel für Afghanistan und die Welt erreicht.
Much has been accomplished along the way, for Afghanistan and for the world.
News-Commentary v14

Die Griechen sagen, dass wir auf unserem Weg zum Wissen leiden.
The Greeks say we suffer our way to wisdom.
TED2013 v1.1

Wir sind auf unserem Weg nach Bisbee.
We're on our way to Bisbee.
OpenSubtitles v2018

Hier sind wir vor zehn Jahren herübergekommen... auf unserem Weg nach Moab.
We crossed near here... on our way to Moab 10 years ago.
OpenSubtitles v2018

Man hat auf unserem Weg einen Mestizen gesehen...
I saw an ugly-looking half-breed on the trail...
OpenSubtitles v2018

Wir stießen auf Leichen auf unserem Weg hierher.
We came upon the bodies on our way here.
OpenSubtitles v2018

Auf unserem Weg begrüßten wir neue Gesichter.
Along the way, we welcomed some new faces.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ihre Yacht auf unserem Weg den Fluss entlang gesehen.
We saw your yacht on our way up the river.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir sollten bereits auf unserem Weg nach Las Vegas sein.
Come on, we should be on the road to Vegas by now.
OpenSubtitles v2018

Ich bete für Urteilsvermögen und Orientierung auf unserem weiteren Weg.
I pray for discernment and guidance as we journey on.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, auf unserem Weg besser, irgendwo.
Hopefully, on our way to someplace better.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen auf unserem Weg einen Platz zum Schlafen.
We need to rest before we travel on.
OpenSubtitles v2018

Wir fuhren durch Iowa auf unserem Weg hierher.
We drove through Iowa on our way out here.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie auf unserem ganzen Weg hinterlassen.
He's been making them every step of the way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auf unserem Weg sein.
We need to be on our way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen durch diese Labors auf unserem Weg zur Königin.
Our route to the Queen takes us straight through these labs.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auf unserem Weg lernen.
We feel our way as we go along.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf unserem Weg zum Mond.
We're on our way to the moon.
OpenSubtitles v2018

Auf unserem Weg, wo haben wir uns da voneinander entfernt?
We were walking together... "how have we come to be distanced from each other?"
OpenSubtitles v2018

Auf unserem Weg, wo hat sich unser Caravan da verirrt?
Even as we walked together... "l wonder how we have lost our way"
OpenSubtitles v2018

Das liegt nicht gerade auf unserem Weg.
It's a little out of the way.
OpenSubtitles v2018

Wir alle liefen an ihr auf unserem Weg zur Arbeit an ihr vorbei.
We all passed her on the way to work.
OpenSubtitles v2018

Wehe denen, die sich nicht vor uns verbeugen auf unserem Weg.
Cursed be those who will not bow as we walk by.
OpenSubtitles v2018

Auf unserem Weg zum Krankenhaus sagte er, dass es ihm leid tat.
On our way to the hospital, he said he was sorry.
OpenSubtitles v2018