Translation of "Auf unserem weg" in English
Das
Veto
ist
ein
Hemmnis
auf
unserem
Weg
zur
Union.
The
veto
is
a
roadblock
on
our
route
to
Union.
Europarl v8
Eines
der
Hindernisse
auf
unserem
Weg
sind
die
vom
Umweltschutz
auferlegten
Beschränkungen.
One
of
the
hurdles
in
our
path
consists
of
environmental
restrictions.
Europarl v8
Wir
mussten
sie
auf
unserem
Weg
mitnehmen.
We
needed
to
carry
them
along
with
us.
Europarl v8
Auf
unserem
Weg
wurde
viel
für
Afghanistan
und
die
Welt
erreicht.
Much
has
been
accomplished
along
the
way,
for
Afghanistan
and
for
the
world.
News-Commentary v14
Die
Griechen
sagen,
dass
wir
auf
unserem
Weg
zum
Wissen
leiden.
The
Greeks
say
we
suffer
our
way
to
wisdom.
TED2013 v1.1
Wir
sind
auf
unserem
Weg
nach
Bisbee.
We're
on
our
way
to
Bisbee.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
wir
vor
zehn
Jahren
herübergekommen...
auf
unserem
Weg
nach
Moab.
We
crossed
near
here...
on
our
way
to
Moab
10
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
auf
unserem
Weg
einen
Mestizen
gesehen...
I
saw
an
ugly-looking
half-breed
on
the
trail...
OpenSubtitles v2018
Wir
stießen
auf
Leichen
auf
unserem
Weg
hierher.
We
came
upon
the
bodies
on
our
way
here.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
Weg
begrüßten
wir
neue
Gesichter.
Along
the
way,
we
welcomed
some
new
faces.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ihre
Yacht
auf
unserem
Weg
den
Fluss
entlang
gesehen.
We
saw
your
yacht
on
our
way
up
the
river.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
sollten
bereits
auf
unserem
Weg
nach
Las
Vegas
sein.
Come
on,
we
should
be
on
the
road
to
Vegas
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bete
für
Urteilsvermögen
und
Orientierung
auf
unserem
weiteren
Weg.
I
pray
for
discernment
and
guidance
as
we
journey
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
auf
unserem
Weg
besser,
irgendwo.
Hopefully,
on
our
way
to
someplace
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
auf
unserem
Weg
einen
Platz
zum
Schlafen.
We
need
to
rest
before
we
travel
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
fuhren
durch
Iowa
auf
unserem
Weg
hierher.
We
drove
through
Iowa
on
our
way
out
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
auf
unserem
ganzen
Weg
hinterlassen.
He's
been
making
them
every
step
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auf
unserem
Weg
sein.
We
need
to
be
on
our
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
durch
diese
Labors
auf
unserem
Weg
zur
Königin.
Our
route
to
the
Queen
takes
us
straight
through
these
labs.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auf
unserem
Weg
lernen.
We
feel
our
way
as
we
go
along.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
unserem
Weg
zum
Mond.
We're
on
our
way
to
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
Weg,
wo
haben
wir
uns
da
voneinander
entfernt?
We
were
walking
together...
"how
have
we
come
to
be
distanced
from
each
other?"
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
Weg,
wo
hat
sich
unser
Caravan
da
verirrt?
Even
as
we
walked
together...
"l
wonder
how
we
have
lost
our
way"
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
gerade
auf
unserem
Weg.
It's
a
little
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
liefen
an
ihr
auf
unserem
Weg
zur
Arbeit
an
ihr
vorbei.
We
all
passed
her
on
the
way
to
work.
OpenSubtitles v2018
Wehe
denen,
die
sich
nicht
vor
uns
verbeugen
auf
unserem
Weg.
Cursed
be
those
who
will
not
bow
as
we
walk
by.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
Weg
zum
Krankenhaus
sagte
er,
dass
es
ihm
leid
tat.
On
our
way
to
the
hospital,
he
said
he
was
sorry.
OpenSubtitles v2018