Translation of "Auf unsere seite" in English
Als
wir
hierher
kamen
warum
schlugen
Sie
sich
nicht
auf
unsere
Seite?
When
we
got
here
why
didn't
you
put
in
with
us?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
ihn
wieder
auf
unsere
Seite
der
Neutralen
Zone
locken.
Maybe
we
can
pull
them
back
to
our
side
of
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
auf
unsere
Seite
holen.
To
start
from
scratch
not
be
used
by
the
warlords
OpenSubtitles v2018
Oder,
dass
wir
Lady
Stanford
finden
und
sie
auf
unsere
Seite
ziehen.
Or
find
Lady
Stanford
and
talk
her
back
to
our
side.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Patrick
Boyle
Connors
kann
ihn
sicherlich
auf
unsere
Seite
bringen.
Well,
no
doubt
Patrick
Boyle
Connors
can
make
him
see
things
our
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
auf
unsere
Seite
wechseln.
She
has
decided
to
come
over
to
our
side.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehen
wir
nicht
auf
unsere
eigene
Seite
zurück?
How
come
we
don't
go
back
to
our
own
lines?
OpenSubtitles v2018
Das
Glück
hat
sich
diesmal
auf
unsere
Seite
gestellt.
We
had
the
luck
of
the
Irish
on
our
side.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
vielleicht
auf
unsere
Seite
ziehen.
Oh,
we
might
get
him
over
on
our
side
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
mir
Zeit,
Sie
auf
unsere
Seite
zu
bringen.
Gives
me
more
time
to
swing
you
over
to
our
side.
OpenSubtitles v2018
Ihn
noch
weniger
auf
unsere
Seite
ziehen?
Make
him
less
on
our
side?
OpenSubtitles v2018
Er
kam
auf
unsere
Facebook-Seite
und
veröffentliche
dort
Posts.
He
came
onto
our
Facebook
page
and
started
posting.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
Glück
bekommen
wir
vielleicht
eine
von
denen
auf
unsere
Seite.
And
odds
are
one
of
them's
gonna
be
on
our
side,
just
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Also,
können
wir
ihn
auf
unsere
Seite
zurückholen?
This
is
dirty.
So,
we
can
get
him
back
on
our
side?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
auf
unsere
Seite
ziehen
und
es
beenden.
I
thought
if
I
could
turn
pamela,
I
could
put
an
end
to
all
this
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dabei,
ihn
auf
unsere
Seite
zu
ziehen.
I'm
plotting
to
bring
him
over
to
our
side.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
schau
einfach
auf
unsere
MySpace-Seite.
Look,
check
out
our
MySpace.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
auf
unsere
Seite
Probleme
mit
dem
Gerät.
We
had
a
problem
with
the
communication
device
on
our
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
ich
habe
Rebekah
auch
auf
unsere
Seite
gezogen.
I
think
I
got
Rebekah
on
our
side,
too.
OpenSubtitles v2018
Dann
komm
auf
unsere
Seite
und
gleich
die
Chancen
aus.
Then
stand
with
us,
and
balance
the
odds.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
die
kleinen
Dealer
auf
unsere
Seite
und
all
die
kleinen
Schmuggler.
Then
we
just
get
all
the
smaller
dealers
on
our
side.
And
all
the
little
smugglers.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
jetzt
auf
einmal
auf
unsere
Seite
oder
so
was?
So,
what,
so
now
you're
on
our
side
or
something?
OpenSubtitles v2018
Ein
Transporter
könnte
uns
wieder
auf
unsere
Seite
bringen.
A
transporter
will
help
us
get
back
to
our
side.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
auf
unsere
Seite
in
den
Krieg
bringen.
What
we
need
to
do
is
bring
the
Romulans
into
the
war
on
our
side.
OpenSubtitles v2018
Gul
Rivok
und
Legat
Goris
stellen
sich
mit
ihren
Truppen
auf
unsere
Seite.
Gul
Rivok
and
Legate
Goris
will
bring
their
troops
over
to
our
side.
OpenSubtitles v2018