Translation of "Auf unsere seite" in English

Als wir hierher kamen warum schlugen Sie sich nicht auf unsere Seite?
When we got here why didn't you put in with us?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir ihn wieder auf unsere Seite der Neutralen Zone locken.
Maybe we can pull them back to our side of the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich auf unsere Seite holen.
To start from scratch not be used by the warlords
OpenSubtitles v2018

Oder, dass wir Lady Stanford finden und sie auf unsere Seite ziehen.
Or find Lady Stanford and talk her back to our side.
OpenSubtitles v2018

Na ja, Patrick Boyle Connors kann ihn sicherlich auf unsere Seite bringen.
Well, no doubt Patrick Boyle Connors can make him see things our way.
OpenSubtitles v2018

Sie will auf unsere Seite wechseln.
She has decided to come over to our side.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen wir nicht auf unsere eigene Seite zurück?
How come we don't go back to our own lines?
OpenSubtitles v2018

Das Glück hat sich diesmal auf unsere Seite gestellt.
We had the luck of the Irish on our side.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn vielleicht auf unsere Seite ziehen.
Oh, we might get him over on our side for a while.
OpenSubtitles v2018

Das gibt mir Zeit, Sie auf unsere Seite zu bringen.
Gives me more time to swing you over to our side.
OpenSubtitles v2018

Ihn noch weniger auf unsere Seite ziehen?
Make him less on our side?
OpenSubtitles v2018

Er kam auf unsere Facebook-Seite und veröffentliche dort Posts.
He came onto our Facebook page and started posting.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Glück bekommen wir vielleicht eine von denen auf unsere Seite.
And odds are one of them's gonna be on our side, just by accident.
OpenSubtitles v2018

Also, können wir ihn auf unsere Seite zurückholen?
This is dirty. So, we can get him back on our side?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie auf unsere Seite ziehen und es beenden.
I thought if I could turn pamela, I could put an end to all this for you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dabei, ihn auf unsere Seite zu ziehen.
I'm plotting to bring him over to our side.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, schau einfach auf unsere MySpace-Seite.
Look, check out our MySpace.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten auf unsere Seite Probleme mit dem Gerät.
We had a problem with the communication device on our end.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube ich habe Rebekah auch auf unsere Seite gezogen.
I think I got Rebekah on our side, too.
OpenSubtitles v2018

Dann komm auf unsere Seite und gleich die Chancen aus.
Then stand with us, and balance the odds.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen die kleinen Dealer auf unsere Seite und all die kleinen Schmuggler.
Then we just get all the smaller dealers on our side. And all the little smugglers.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie jetzt auf einmal auf unsere Seite oder so was?
So, what, so now you're on our side or something?
OpenSubtitles v2018

Ein Transporter könnte uns wieder auf unsere Seite bringen.
A transporter will help us get back to our side.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie auf unsere Seite in den Krieg bringen.
What we need to do is bring the Romulans into the war on our side.
OpenSubtitles v2018

Gul Rivok und Legat Goris stellen sich mit ihren Truppen auf unsere Seite.
Gul Rivok and Legate Goris will bring their troops over to our side.
OpenSubtitles v2018