Translation of "Auf unsere seite ziehen" in English

Oder, dass wir Lady Stanford finden und sie auf unsere Seite ziehen.
Or find Lady Stanford and talk her back to our side.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn vielleicht auf unsere Seite ziehen.
Oh, we might get him over on our side for a while.
OpenSubtitles v2018

Ihn noch weniger auf unsere Seite ziehen?
Make him less on our side?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie auf unsere Seite ziehen und es beenden.
I thought if I could turn pamela, I could put an end to all this for you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dabei, ihn auf unsere Seite zu ziehen.
I'm plotting to bring him over to our side.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn nie auf unsere Seite ziehen.
We'll never win him over.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Öffentlichkeit auf unsere Seite ziehen.
I think we should work to get public opinion on our side.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich will die Martins auf unsere Seite ziehen.
I want the Martins on our side.
OpenSubtitles v2018

Aber wir konnten die Gleichgültigen nicht auf unsere Seite ziehen.
But we couldn't bring the people who were indifferent over to our side.
ParaCrawl v7.1

Und sobald... Sobald wir das schaffen, können wir ihn auf unsere Seite ziehen.
Once we do, we can turn him on our side.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr stolz, daß es uns damals gelungen ist, Rat und Kommission auf unsere Seite zu ziehen.
I am very proud that we were able to bring the Council and Commission on board at that time.
Europarl v8

Wir leisten Überzeugungsarbeit, führen Verhandlungen, argumentieren und versuchen, unsere Partner auf unsere Seite zu ziehen, sie mit ins Boot zu holen.
We convince, we negotiate, we argue, we try to drag our partners with us and we try to get them on board.
Europarl v8

Es ist unschwer zu begreifen, Herr Kommissar, daß wir durch ernsthafte Verhandlungen jene moderaten Länder hätten auf unsere Seite ziehen müssen, die zwar die Todesstrafe nicht anwenden, doch hinsichtlich der Präambel - ich betone, der Präambel -, die sich auf einen Artikel der UN-Charta bezieht, bestimmte Positionen vertraten und Empfindlichkeiten zeigten.
It does not take much to realise, Commissioner, that what we should have done was to use serious negotiations to bring moderate countries which do not use capital punishment over to our side, countries which had taken positions and which were sensitive regarding the preamble - I repeat, the preamble - based on an article in the United Nations Charter.
Europarl v8

Ich bin sehr froh über alle Bemühungen, die Vereinten Nationen, gerade durch die Gespräche mit Rußland, auf unsere Seite zu ziehen bzw. dahin zu bringen, einen entsprechenden Einsatz, falls er notwendig sein sollte - ich hoffe, er wird nie notwendig sein -, auch zu genehmigen.
I am very glad about all the efforts, especially through the talks with Russia, to bring the United Nations onto our side or to bring them to the stage of approving the appropriate intervention should it prove necessary, which I hope it never does.
Europarl v8

Unternehmer müssen von der Notwendigkeit solcher Reformen überzeugt werden, vor allem müssen wir aber die Gewerkschaften auf unsere Seite ziehen.
Entrepreneurs need to be convinced of the need for such reforms, but above all we must win over the trade union sector.
Europarl v8

Und dies schwächt unsere Position auch innerhalb der AKP-Versammlung, wo wir uns bemühen, letztlich auch die afrikanischen Partnerstaaten mit auf unsere Seite zu ziehen, und das ist wahrlich nicht einfach.
This in turn weakens our position within the ACP meetings too, where we are, after all, trying to get our African partner countries on our side, and that is certainly no easy task.
Europarl v8

Nebenbei bemerkt: Kein einziges klimapolitisches Ziel ist erreichbar, wenn wir beim Erreichen dieser Ziele nicht die Staaten Lateinamerikas auf unsere Seite ziehen.
Let me point out in passing that none of the climate goals - not one - can be achieved unless the Latin American countries are on board with us.
Europarl v8

Von den vielen kritischen Themen die Angesprochen werden müssen wenn wir die Entwicklungsländer überzeugend auf unsere Seite ziehen wollen, ist Marktzugang sicherlich ein schwieriges Thema, ebenso wie andere Verpflichtungen bei interner Stützung und Subventionen.
Among the many critical issues which we have to address if we want to win the developing countries to our side, market access is certainly a difficult one, along with other commitments on internal support and subsidies.
TildeMODEL v2018

Sie sind genau das, was wir brauchen, um Richter Kennedy auf unsere Seite zu ziehen.
You are exactly what we need to pull Justice Kennedy to our side.
OpenSubtitles v2018

Wenn Lee Cho In nicht auftauchen wird, werden wir sicher die anderen Direktoren auf unsere Seite ziehen können.
If Lee Cho In doesn't show up, we can definitely get the rest of the directors on our side.
OpenSubtitles v2018

Sich dem Bauern und dem kleinen Mann der Stadt nähern, sie auf unsere Seite zu ziehen, ist unerlässliche Voraussetzung für einen erfolgreichen Kampf gegen den Faschismus, von der Machteroberung gar nicht zu reden.
To approach the peasants and the petty bourgeoisie of the cities, to draw them to our side, is the necessary condition of the success of the struggle against Fascism, not to speak of the conquest of power.
ParaCrawl v7.1

Es mit unserem zu verbinden und auf unsere Seite zu ziehen, könnte unerwartete Kosten nach sich ziehen.
Merging it and moving it over might incur unexpected costs.
ParaCrawl v7.1