Translation of "Auf ihre seite ziehen" in English

Sie will dich auf ihre Seite ziehen.
She's trying to get you on her side.
OpenSubtitles v2018

Sie will dich bloß auf ihre Seite ziehen!
She's trying to be your pal now.
OpenSubtitles v2018

Einige benutzen diese übernatürlichen Gaben, um Jünger auf ihre Seite zu ziehen.
Some use these supernatural gifts in order to draw away disciples after them.
ParaCrawl v7.1

Oft gelingt es den LobbyistInnenen ParlamentarierInnen auf ihre Seite zu ziehen.
Lobbyists often succeed to pull MEPs over to their side.
ParaCrawl v7.1

Erst einmal müssen sie die meisten Ärzte auf ihre Seite ziehen.
The first step is to get most of the doctors on their side.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit konnte sie auch einige Armeeoffiziere auf ihre Seite ziehen.
It was also during this period that it began to win over certain army officers.
ParaCrawl v7.1

Hätte wissen müssen, das sie dich auf ihre Seite ziehen würde, Neuling.
I should've known she'd turn you, rookie.
OpenSubtitles v2018

Die Wachen an der Grenze sind darauf trainiert, uns auf ihre Seite zu ziehen.
Guards at the border are trained to draw us to their side.
OpenSubtitles v2018

Die Hausfrauen versuchen Mecit auf ihre Seite zu ziehen und ich spiele den ehrlichen Polizisten.
Housewife tries to win Mecit over as I play the 'honest' cop.
OpenSubtitles v2018

Die Vampire wiederum sind sehr überzeugungskräftig und werden versuchen dich auf ihre Seite zu ziehen.
But vampires are very persuasive and they will try you to join them ....
CCAligned v1

Sie taten es, um den Leuten Angst einzujagen und dadurch auf ihre Seite zu ziehen.
They did it to scare the people into supporting them.
ParaCrawl v7.1

Der zweite besteht darin, eine tragende Säule der Nato auf ihre Seite zu ziehen.
The second is getting one of Nato's mainstays on their side.
ParaCrawl v7.1

Ich sah diese nicht irdischen Wesen die versuchten mich auf ihre Seite zu ziehen.
I saw these unearthly beings that were trying to pull me to their side.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, was Sie hören möchten, um Sie auf Ihre Seite zu ziehen.
They will say what you want to hear in order to attract you to your side.
ParaCrawl v7.1

Aus prinzipiellen Überlegungen weigern wir uns, mit der Regierung zusammenzuarbeiten, die dennoch das Parlament auf ihre Seite zu ziehen vermocht hat.
We refuse to cooperate for fundamental reasons with a government that has managed nonetheless to acquire Parliament' s support.
Europarl v8

Den Abgeordneten wird bekannt sein, dass die Fahrzeughersteller im Zusammenhang mit dem Vorschlag intensive Lobbyarbeit geleistet haben und sich mit ganzer Kraft bemühen, die Mitglieder des Parlaments auf ihre Seite zu ziehen.
As Members will be aware, the proposal has been the subject of intense lobbying on the part of car manufacturers, who are about to turn the full focus of their attention on Members of this Parliament.
Europarl v8

In der Regierung schafften es schließlich Patrizier gegen ein hohes Bestechungsgeld, Michele di Lando auf ihre Seite zu ziehen.
Michele di Lando went to the Piazza of the Signoria where he was given a banner of justice with which to lead the people.
Wikipedia v1.0

Zugleich versuchten die KPD-Vertreter, einige der in Berlin stationierten Regimenter, vor allem die Volksmarinedivision, auf ihre Seite zu ziehen.
At the same time some KPD leaders tried persuading state military regiments in Berlin, especially the Volksmarinedivision, to their side.
Wikipedia v1.0

Françoise Marie konnte schließlich Maria Adelaide von Savoyen und Madame de Maintenon auf ihre Seite ziehen, und so heiratete Herzog Charles de Bourbon im Jahr 1710 ihre Tochter Marie Louise Elisabeth d’Orléans.
At the direction of her son, Françoise Marie negotiated with her niece, Louise Élisabeth de Bourbon, for her grandson to marry Louise Élisabeth's attractive daughter, Louise Henriette de Bourbon.
Wikipedia v1.0

Zwar hatten die Liberalen knapp am meisten Sitze gewonnen, doch der Conservative Party of Saskatchewan gelang es, einzelne Unabhängige sowie die Progressive Partei auf ihre Seite zu ziehen und eine Koalition zu bilden.
Although the Conservative Party had won fewer seats, it was able to defeat the Gardiner government through a motion of non-confidence, then form a "co-operative government" with the support of some Progressive Party and independent Members of the Legislative Assembly.
Wikipedia v1.0

Das Ziel der Operation war es die Grenzstadt Haj Omran zu erobern und die Peschmerga auf ihre Seite zu ziehen, da diese das Terrain und die Menschen kannten.
The main objective of the mission was the frontier town of Haj Omran, which was nestled on the border and surrounded by a mountainous terrain.
Wikipedia v1.0

Die Folge ist, dass Schurkenstaaten ein paar Zugeständnisse machen, um die Europäer und andere auf ihre Seite zu ziehen, und anschließend moralische Gleichwertigkeit mit den Demokratien beanspruchen.
As a result, rogue states make a few concessions to get the Europeans and others on board and then claim moral parity with the democracies.
News-Commentary v14

Die Opposition wuchs vielmehr, weil die Unterstützung, die sie durch die Öffentlichkeit erhält, wieder das Niveau der Jahre 1998 und 2001 (etwa 40%) erreicht hat und weil es ihr gelang, einige der Nichtwähler und Unentschiedenen – darunter wichtige öffentliche Gruppen – wieder auf ihre Seite zu ziehen.
Instead, the opposition grew because of a return to its 1998 and 2001 levels of popular support – around 40% – and because it was able to bring back into the fold some of the abstainers and undecided, including important popular factions.
News-Commentary v14

Wir sehen das nur allzu deutlich daran, daß die Fluggesellschaften sogar noch hier, in Straßburg, alles daransetzen, Kollegen auf ihre Seite zu ziehen.
Although my group does not subscribe unconditionally to the Forster report, we would nevertheless like to extend our thanks to the rapporteur for the unstinting effort she has put into it.
EUbookshop v2

Gelingt es ihr, die STO auf ihre Seite zu ziehen, könnte es sehr hässlich werden.
If she should get the S.T.O. rank and file on her side, Things can get... Very ugly.
OpenSubtitles v2018

Man stolpert über die Gemeinsame Agrarpolitik, obwohl eine Reform möglich wäre und über die Bestrebungen einiger Länder, andere Länder mit Geld auf ihre Seite zu ziehen, den europäischen Geist gegen ein paar Pfennig einzutauschen.
I would suggest to all of you in the big groups that parliaments are judged by the way they treat minority opinion, be it the opinion of somebody who sits as a minority of one or who may in conscience have a position different from their group on a particular issue or who may after complex amendments have reached a conclusion different from the one they gave their name to when they began to vote.
EUbookshop v2