Translation of "Auf taube ohren stoßen" in English
Bei
voreingenommene
Menschen
werden
wir
auf
taube
Ohren
stoßen.
People
who
have
prejudices
will
not
listen
to
us.
Europarl v8
Wir
befürchten
jedoch
sehr,
die
Vorschläge
werden
auf
taube
Ohren
stoßen.
However,
we
fear
that
these
proposals
will
fall
on
deaf
ears.
Europarl v8
Derartige
Appelle
würden
bei
chinesischen
oder
russischen
Behörden
zwangsläufig
auf
taube
Ohren
stoßen.
But
such
exhortations
to
Chinese
or
Russian
authorities
are
bound
to
fall
on
deaf
ears.
News-Commentary v14
Du
wirst
auf
taube
Ohren
stoßen.
You'll
find
nobody
cares.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
werden
bei
ihm
auf
taube
Ohren
stoßen.
I'm
afraid
you'll
find
him
very
unsympathetic
to
your
ideas.
OpenSubtitles v2018
Diese
Forderung
darf
nicht
länger
auf
taube
Ohren
stoßen.
A
situation
in
which
these
exhortations
continued
to
fall
on
deaf
ears
would
be
untenable.
TildeMODEL v2018
Deren
Gesuche
werden
auf
taube
Ohren
stoßen.
I'm
afraid
their
pleas
will
fall
on
deaf
ears.
OpenSubtitles v2018
Hof
fen
wir,
daß
seine
Mahnungen
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen.
Let
us
hope
that
his
is
not
a
voice
in
the
wilderness.
EUbookshop v2
Erst
dann
wird
der
Sirenengesang
der
Populisten
und
Extremisten
auf
taube
Ohren
stoßen.
Only
then
will
the
siren's
song
of
populism
and
extremism
fall
on
deaf
ears.
ParaCrawl v7.1
Viele
haben
den
Eindruck,
daß
ihre
Predigten
auf
taube
Ohren
stoßen.
Many
have
the
impression
of
preaching
to
deaf
ears.
ParaCrawl v7.1
Ich
befürchte
nur,
daß
er
beim
Rat
wieder
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
I
am
afraid,
however,
that
when
it
goes
to
the
Council
it
will
once
again
fall
on
deaf
ears.
Europarl v8
Sollte
diese
Forderung
auf
taube
Ohren
stoßen,
wäre
dies
ein
Bärendienst
für
die
Europäische
Union.
To
turn
a
deaf
ear
to
them
would
be
doing
the
European
Union
a
disservice.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Erklärung
des
Rates,
daß
er
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
I
welcome
the
statement
by
the
Council
that
it
will
not
fall
on
deaf
ears.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Herrn
Abgeordneten
nicht
zu,
dass
unsere
Appelle
auf
taube
Ohren
stoßen.
I
do
not
agree
with
the
honourable
Member
that
our
pleas
fall
on
deaf
ears.
Europarl v8
Du
wirst
vor
den
Rat
treten,
doch
deine
Worte
werden
auf
taube
Ohren
stoßen.
You
will
go
before
the
council,
but
your
words
will
fall
on
deaf
ears.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
war
der
alte
Imam
besorgt,
dass
seine
Worte
auf
taube
Ohren
stoßen
würden.
And
so
the
old
imam
worried
that
his
words
were
falling
on
deaf
ears.
No
one
was
paying
attention.
QED v2.0a
Wir
alle
hoffen,
dass
Präsident
Obamas
Initiative
in
Israel
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
We
all
hope
that
President
Obama’s
new
initiative
will
not
fall
on
deaf
ears
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieser
Schritt
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert,
werden
unsere
Bemühungen
auf
taube
Ohren
stoßen.
If
this
step
does
not
work
properly,
all
of
our
efforts
will
have
been
for
nothing.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
fürchte
ich,
dass
ihr
Flehen
um
Gnade,
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
Because
of
this,
I
fear
that
their
cries
for
mercy
will
fall
on
deaf
ears.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Durchführung
des
in
Carcassonne
beschlossenen
Aktionsplans
fordern,
scheinen
wir
auf
taube
Ohren
zu
stoßen.
We
seem
to
get
nowhere
when
we
ask
for
the
Carcassonne
action
plan
to
be
carried
out.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh
darüber,
daß
endlich
die
Ideen
der
Umweltschützer
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen,
und
glaube,
daß
wir
zunächst
bei
uns
anfangen
müssen,
beispielsweise
Energiesteuern
einzuführen,
wenn
die
Europäische
Union
in
Kyoto
wirklich
glaubwürdig
sein
will.
I
am
pleased
that,
for
once,
the
ecologists'
ideas
have
not
fallen
on
deaf
ears
and
I
believe
that,
if
the
European
Union
truly
wants
to
be
credible
at
Kyoto,
we
must
first
of
all
start
by
imposing,
for
example,
a
tax
on
energy
in
our
own
countries.
Europarl v8
Wenn
auf
unsere
heutige
Aussprache
keine
konkreten
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
dessen,
was
wir
hier
heute
gehört
haben,
folgen,
befürchte
ich,
dass
unsere
Erklärungen
auf
taube
Ohren
stoßen
werden
und
lediglich
gute
Absichten
ohne
wirkliche
Auswirkung
auf
das
Elend
und
die
Armut
in
der
Welt
und
Europa
sind.
If
our
discussions
today
are
not
followed
up
by
concrete
actions
based
on
what
we
have
heard
here
today,
I
fear
that
the
declarations
made
by
us
will
fall
on
deaf
ears,
mere
good
intentions
with
no
real
impact
on
misery
and
poverty
throughout
the
world
and
in
Europe.
Europarl v8
Wir
halten
an
allen
fest,
doch
befürchten
wir,
daß,
falls
die
Völkergemeinschaft,
angefangen
bei
der
Europäischen
Union,
die
angemessenen
Druckmittel
nicht
einsetzen
wird,
unsere
Forderungen
auf
taube
Ohren
stoßen
werden.
We
strongly
support
all
of
them
but
we
fear
that,
if
the
international
community,
starting
with
the
European
Union,
fails
to
take
the
appropriate
pressure
measures,
they
will
once
again
risk
falling
on
deaf
ears.
Europarl v8
Ungeachtet
der
beständigen
Beteiligung
und
des
Engagements
vieler
internationaler
Spitzenpolitiker,
Institutionen
und
Nichtregierungsorganisationen
bei
der
Aufforderung
an
die
chinesische
Regierung,
den
Einsatz
von
Gewalt
gegen
das
tibetische
Volk
zu
vermeiden,
scheinen
diese
Appelle
leider
auf
taube
Ohren
zu
stoßen
und
so
die
internationalen
Beziehungen
zu
kompromittieren.
Despite
the
consistent
involvement
and
commitment
of
many
world
leaders,
institutions
and
NGOs
in
calling
on
the
Chinese
authorities
to
avoid
the
use
of
violence
against
the
Tibetan
people,
these
pleas
unfortunately
seem
to
fall
on
deaf
ears,
thus
compromising
international
relations.
Europarl v8
Da
wir
scheinbar
auf
taube
Ohren
stoßen,
müssen
wir
immer
und
immer
wieder
sagen,
daß
die
OECD
anerkannt
hat,
daß
es
keinen
engen
Zusammenhang
-
ich
zitiere
-
"zwischen
dem
Zustrom
an
Ausländern
in
ein
Land
und
der
Entwicklung
der
Arbeitslosenrate"
gibt.
It
must
be
stated
and
repeated
-
because
the
worst
kind
of
deaf
person
is
someone
who
does
not
want
to
hear
-
that
the
OECD
has
recognized
that
there
is
no
close
correlation
between
the
influxes
of
foreigners
into
a
country
and
changes
in
the
level
of
unemployment.
Europarl v8