Translation of "Auf offene ohren" in English

Ich glaube, dass wir auch in dieser Hinsicht auf offene Ohren stoßen.
I believe that in this respect, as well, we are knocking on open doors.
Europarl v8

Ebenso gibt es die Garantie beim Gegenüber auf offene Ohren zu stoßen.
Likewise there is the warranty to discover with opposite open ears.
ParaCrawl v7.1

Die freie Stimme von Partenia "on-line" trifft auf offene Ohren.
The free voice of Partenia "on line" is heard.
ParaCrawl v7.1

Kim erzählte von seiner 20L Brauanlage und stieß damit auf offene Ohren.
Kim was raving about his 20L homebrew equipment and everybody was all ears.
ParaCrawl v7.1

Nicht alles ist auf offene Ohren gestoßen.
Not all of it has fallen on deaf ears.
ParaCrawl v7.1

Überall trafen wir auf offene Ohren und offene Herzen.
Everywhere we found open ears and open hearts.
ParaCrawl v7.1

Seine Ratschläge und Wünsche trafen auf interessierte und offene Ohren.
His advice and requests fell on interested and open ears.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben heute sagen zu können, daß unsere Vorstellungen weitgehend auf offene Ohren gestoßen sind.
Today, we feel that, on the whole, our opinions were listened to.
Europarl v8

In der Belegschaft werden Sie auf Dialogbereitschaft, offene Ohren und wachsame Augen stoßen.
Among the staff you will find willingness to engage in dialogue, open ears and watchful eyes.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat: Eine mitreissend zeitgenössische Musik, die auf offene Ohren und Herzen zielt.
The result is a breathtaking modern music, aimed at open-minded people.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der Industrie ist, dass keines dieser Argumente bei Politikern auf offene Ohren stößt.
The problem which industry has is that none of these arguments ever got a hearing from politicians.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass unsere im Bericht formulierten Botschaften hinsichtlich der Struktur des Europäischen Auswärtigen Dienstes und des zukünftigen Hohen Vertreters für Menschenrechte auf offene Ohren stoßen werden.
I very much hope that our messages formulated in the report will be met with openness as regards the structure of the External Action Service and the future High Representative for Human Rights.
Europarl v8

Wir bemühen uns deshalb mit diesem Text darum, den Gedanken zu vermitteln, dass es, wie Herr Papayannakis sagte, Sicherheitsgarantien für die Umsetzung des Plans geben wird und dass Menschenrechtsfragen bei uns auf offene Ohren treffen werden.
We are therefore trying, with this text, to impart the idea that there will be, as Mr Papayannakis said, guarantees on security issues for the application of the plan and that we shall lend our ear here to human rights issues.
Europarl v8

Der Bereich der Stadtplanung sollte in kommunaler Hand bleiben, damit die Bedürfnisse der Kommunen weiterhin auf offene Ohren stoßen.
Town planning is a field that needs to remain at local level in order for the needs of local areas to fall on understanding ears.
Europarl v8

Natürlich stößt unsere Forderung nach einem Dialog in der Islamischen Republik Iran auf offene Ohren, weil der frühere iranische Präsident, wie Sie wissen, den Vereinten Nationen im Jahr 2000 die Idee eines interkulturellen Jahrs des Dialogs unterbreitet hat, die Sie in diesem Jahr in der Europäischen Union aufgegriffen haben.
Of course, our call for dialogue in the Islamic Republic of Iran does fall on very welcome ears, because, as you well know, the former President of Iran put forward to the United Nations in 2000 the idea of the intercultural year of dialogue, which you yourself have picked up this very year here in the European Union.
Europarl v8

Begründet ist dies durch bedeu­tende Veränderungen bei der Funktionsweise von Unternehmen (mit zunehmendem Outsour­cing und mehr Ausschreibungen), während die Forderung nach Flexibilisierung und einem Abbau administrativer Lasten beim Gesetzgeber auf sehr offene Ohren gestoßen ist, was zu Deregulierung und einer Politik geführt hat, die auf die Abschaffung der "traditionellen" For­men der Beschäftigungssicherheit ausgerichtet ist.
This is due to significant changes in the way that businesses operate, with an increase in outsourcing and tendering, while legislators have heeded the call for more flexibility and the reduction of "administrative" burdens, leading to deregulation and a policy that seeks to end "traditional" forms of job security.
TildeMODEL v2018

Begründet ist dies durch bedeuten­de Veränderungen bei der Funktionsweise von Unternehmen (mit zunehmendem Outsourcing und mehr Ausschreibungen), während die Forderung nach Flexibilisierung und einem Abbau administrativer Lasten beim Gesetzgeber auf sehr offene Ohren gestoßen ist, was zu Deregu­lierung und einer Politik geführt hat, die auf die Abschaffung der "traditionellen" Formen der Beschäftigungssicherheit ausgerichtet ist.
This is due to significant changes in the way that businesses operate, with an increase in outsourcing and tendering, while legislators have heeded the call for more flexibility and the reduction of "administrative" burdens, leading to deregulation and a policy that seeks to end "traditional" forms of job security.
TildeMODEL v2018