Translation of "Auf spurensuche gehen" in English
Du
wirst
genügend
Zeit
haben,
selbst
auf
Spurensuche
zu
gehen.
You
will
have
enough
time
to
explore
the
city
on
your
own.
CCAligned v1
An
Encounter
with
Thomas
Browne
and
other
Commonplace
Utopia
lädt
dazu
ein,
wie
ein
Detektiv
auf
Spurensuche
zu
gehen,
Hinweisen
zu
folgen,
frei
zu
assoziieren,
die
Punkte
miteinander
zu
verbinden.
An
Encounter
with
Thomas
Browne
and
other
Commonplace
Utopia
invites
the
viewer
to
search
for
traces,
to
follow
references,
to
free
associate,
to
connect
the
dots.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
auch
Archäologe
spielen
und
mit
einem
Metalldetektor
auf
Spurensuche
gehen,
Getreide
durch
das
Mikroskop
betrachten,
um
herauszufinden,
was
die
Menschen
im
Eisenzeitalter
aßen
und
vieles
mehr.
You
can
also
try
out
your
archeological
skills
for
the
day
and
search
for
treasures
with
a
metal
detector,
look
at
grain
through
a
microscope
to
find
out
what
Iron
Age
people
ate,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Im
Königreich
des
nächtlichen
Vergnügens
begegnen
Sie
den
hinreißenden
Tänzern
der
Kleinen
Nachtrevue,
die
auf
frivole
Spurensuche
gehen
und
dabei
seltsamen
Geschöpfen
von
Glühwürmchen
über
Nixen
bis
zu
Sonnengöttinnen
begegnen.
In
the
kingdom
of
nightly
pleasures
you
meet
the
adorable
dancers
of
Kleine
Nachtrevue
on
a
frivolous
hunt
encountering
strange
creatures
from
fireflies
and
mermaids
to
sun
goddesses.
CCAligned v1
Unsere
Dauerausstellung
ist
der
Ausgangspunkt
zur
„Spurensuche
DDR"
Hier
zeigen
wir
Dinge,
berichten
von
Ereignissen
und
stellen
Persönlichkeiten
vor
-
ein
interaktiver
Raum,
in
dem
Schülerinnen
und
Schüler
gemeinsam
mit
uns
auf
Spurensuche
gehen
können.
Our
permanent
exhibition
is
the
starting
point
for
the
"Spurensuche
DDR".
Here
we
show
things,
report
on
events
and
introduce
personalities
-
an
interactive
space
in
which
pupils
and
students
can
go
in
search
of
clues.
CCAligned v1
Über
den
Dächern
von
Heidelberg
bot
die
Molkenkur
den
passenden
Rahmen,
die
Menschen
hinter
der
Pecon-Net
persönlich
kennenzulernen
und
auf
Spurensuche
zu
gehen,
was
die
Pecon-Net
ausmacht.
The
Molkenkur
above
the
roofs
of
Heidelberg
offered
the
appropriate
venue
for
getting
to
know
the
people
behind
Pecon-Net
personally
and
for
looking
at
what
makes
Pecon-Net
special.
ParaCrawl v7.1
Claudio
Magris,
der
sich
von
seiner
frühen
Erzählung
Mutmaßungen
über
einen
Säbel
bis
zu
seinem
jüngsten
Roman
Blindlings
als
obsessiver
Fährtenleser
solcher
Umschläge
der
großen
Geschichte
in
die
reale
Lebensgeschichte
einzelner
Menschen
erwies,
begegnet
an
drei
Abenden
österreichischen
Künstlern
und
Wissenschaftlern,
die
mit
ihm
gemeinsam
auf
Spurensuche
gehen:
Wien,
Linz
und
Salzburg
sind
jene
Regionen,
die
ins
Innere
eines
Landes
führen,
das
mehr
ist
als
die
Summe
seiner
Widersprüche.
Claudio
Magris,
who
in
his
work
has
proven
to
be
an
obsessive
tracker
of
such
changes
that
large-scale
history
effects
in
the
lives
of
individuals,
meets
Austrian
artists
and
scientists
on
three
evenings
and
goes
on
a
journey
with
them:
Vienna,
Linz
and
Salzburg
are
the
regions
that
lead
us
into
the
country's
innermost.
YEARS
IN
THE
ARCHIVES
2018
ParaCrawl v7.1
Für
Besucher,
vor
allem
für
SchülerInnen
und
Jugendliche,
dient
der
Betsaal
als
Entdeckungsraum,
in
dem
sie
auf
Spurensuche
gehen
und
ihre
Wahrnehmung
von
Details
eines
historischen
Gebäudes
schulen
können.
For
visitors,
especially
for
schoolchildren
and
young
people,
the
prayer
room
serves
as
a
room
of
discovery,
in
which
they
can
go
searching
for
traces
and
can
train
their
perception
of
the
details
of
a
historical
building.
ParaCrawl v7.1
So
schön
die
Fassaden
Rigas
sein
mögen
–
es
lohnt
sich,
auch
dahinter
auf
Spurensuche
zu
gehen.
As
beautiful
as
Riga's
façades
are,
it's
also
worthwhile
going
behind
them
to
look
for
clues.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
MarSurf
CM
explorer
ist
das
interne
Prüflabor
der
Volkswagen-Motorenentwicklung
am
Standort
Wolfsburg
in
der
Lage,
buchstäblich
auf
Spurensuche
zu
gehen.
With
the
MarSurf
CM
explorer,
the
internal
testing
laboratory
of
Volkswagen
engine
development
at
the
Wolfsburg
location
is
in
a
position
to
literally
search
for
clues.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
geschichtlich
Interessierte
können
auf
Spurensuche
gehen:
Dänen,
Deutsche,
Polen,
Schweden,
die
russischen
Zaren,
Napoleon,
die
Sowjets
-
sie
alle
haben
manches
Positive,
aber
auch
viel
Leid
und
Unterdrückung
in
dieses
Land
gebracht.
Especially
the
historians
have
a
wide
choice
to
track
down
on
history:
the
Danes,
Germans,
Polish,
Swedes,
the
Russian
Tsars,
Napoleon,
the
Sowjets
-
they
all
contributed
to
many
accomplishments
as
well
as
to
lots
of
harm
and
suppression
to
this
country
and
its
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitarbeiter
des
Archivs
im
Jüdischen
Museum
Berlin
mache
ich
mich
auf
Spurensuche
und
gehe
zu
den
Orten,
die
David
Fiks
in
seinem
Brief
erwähnt.
As
a
staff
member
of
the
Jewish
Museum
Berlin's
Archive,
I
set
off
to
retrace
Fiks's
steps
and
visit
the
places
he
mentions
in
his
letter.
ParaCrawl v7.1