Translation of "Auf konfrontationskurs gehen" in English

Sie, andererseits, scheinen offenbar auf Konfrontationskurs zu gehen.
You, on the other hand, seem to actually go out of your way to engage.
OpenSubtitles v2018

Nach eigenem Bekunden wollen Tsvangirai und seine Anhänger auf keinen Fall auf Konfrontationskurs gehen.
Tsvangirai and his men are certainly not seeking confrontation, according to their own sources.
Europarl v8

Damals hatte sich der Kommissionspräsident entschieden, mit dem Parlament auf Konfrontationskurs zu gehen.
At the time, the President of the Commission decided to head for a confrontation with Parliament.
Europarl v8

Was also bewog den "Jüdischen Staat", so auf Konfrontationskurs zu gehen?
What prompted the "Jewish State" to seek confrontation?
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann man mit dem Iran zum Thema Menschenrechte auf Konfrontationskurs gehen, was dann zu außerordentlich fragwürdigen Ergebnissen führt.
Of course, we could have a policy of confrontation with Iran over human rights issues, but the outcome of such a policy is still extremely uncertain.
Europarl v8

Großbritannien muss sich natürlich behaupten, es gibt aber keinen Grund, bezogen auf innere Angelegenheiten Chinas auf Konfrontationskurs zu gehen – vor allem im Fall von Hongkong, wo es seine Stellung 1997 mit der Einwilligung verloren hat, die Kontrolle über die Stadt an China zurückzugeben.
The UK does need to stand up for itself, but there is no reason for it to become confrontational about internal Chinese matters – especially in the case of Hong Kong, where it lost its standing when it agreed to return the city to Chinese control in 1997.
News-Commentary v14

Statt auf Konfrontationskurs zu gehen, haben wir einen konstruktiven Dialog aufgenommen, damit die europäischen Musiker bis zur Änderung des US-Urheberrechtgesetzes entschädigt werden".
Instead of adopting a confrontational approach, we have started a constructive dialogue with a view to compensating European musicians until such time as the US Copyright Act is amended".
TildeMODEL v2018

Sie fragten mich, was ich der griechischen Bevölkerung raten wÃ1?4rde und ich sagte ihnen, dass ich den Menschen raten wÃ1?4rde, mit "Nein" zu stimmen und zwar nicht, um auf Konfrontationskurs zu gehen, sondern als Möglichkeit, die Verhandlungsposition Griechenlands zu stärken.
They asked me what I would advise the Greek people, and I answered that I would advise them to vote 'no', not in the sense of a confrontation but as a choice to strengthen Greece's negotiating position.
ParaCrawl v7.1

Er erzählte, wie er mit dem "Volksmusik-Establishment" zuerst auf Konfrontationskurs gehen musste um seine musikalischen Gedanken zu verwirklichen und seine vielseitigen Perspektiven von Musik den Menschen näher zu bringen.
He explained how he initially had to go on a confrontation course with the "folk music establishment" in order to realise his musical thoughts and bring his versatile perspective of music nearer to people.
ParaCrawl v7.1

Anstatt die Beziehungen abzubrechen und auf Konfrontationskurs zu gehen, lassen wir lieber die Polizei, die Justizbehörden und die Diplomaten ihre Arbeit erledigen. Diese haben im Kampf gegen den Terrorismus in Spanien beispiellose Erfolge und Resultate erzielt.
Instead of demanding the breaking of ties and confrontations, let us leave the police, judicial and diplomatic authorities do their work, which has resulted in unprecedented success and results in the fight against terrorism in Spain.
Europarl v8