Translation of "Auf reisen gehen" in English

Es sei denn, Sie wollen auf Reisen gehen.
Unless you were planning on going somewhere.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir auf Reisen gehen, müssen wir es richtig machen.
If we're going to be traveling, let's make sure we do this properly.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für meinen Vater auf Reisen gehen.
I have to do some travelling for my father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde vielleicht wieder auf Reisen gehen.
I was thinking of resuming my travels.
OpenSubtitles v2018

Und wie wirst du auf Reisen gehen als Premierminister?
And how are you going to travel when you are Prime Minister.
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, Sie sollten heute nicht auf Reisen gehen.
Really, now, you oughtn't to go traveling today.
OpenSubtitles v2018

Wenn man einen 90-Kilo-Elefanten geboren hat, will man nicht auf Reisen gehen.
When you give birth to a 200-pound elephant... you don't wanna go for a ride.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Welt wieder bei Sinnen ist, werde ich auf Reisen gehen.
As soon as the world comes to its senses, I'm going to travel.
OpenSubtitles v2018

Kann ich ohne Ladestation auf Reisen gehen?
May I go on a journey without the console?
CCAligned v1

Sie mag es auch auf Reisen zu gehen und Neues zu lernen.
She also loves travelling and learning new things.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Kabinenkoffer können Sie schnell und umstandslos auf Reisen gehen.
Travel quickly and confidently with this carry on case.
ParaCrawl v7.1

Sie machen richtig Laune virtuell mit Anita und Dieter auf Reisen zu gehen.
It's really inspiring the vistor to join Anita and Dieter virtually for their trips.
ParaCrawl v7.1

Doch ihr bleibt immer noch ausreichend Zeit, um auf Reisen zu gehen.
But she has enough time to travel around.
ParaCrawl v7.1

Wenn 76 Tonnen Stahl auf Reisen gehen…
When 76 tonnes of steel go travelling…
CCAligned v1

Kann ich noch auf Reisen gehen?
Is it still possible to travel around?
CCAligned v1

Nun plane ich mit der X-Pro1 auf Reisen zu gehen.
Now, I am planning to go on a travel with X-Pro1.
ParaCrawl v7.1

Warum sonst sollten Kunstwerke auf Reisen gehen?
Why else should artworks travel?
ParaCrawl v7.1

Sie will auf Reisen gehen, aber ihr Mann will unbedingt Kinder haben.
She wants to go travel, but her husband desperately wants to have kids.
ParaCrawl v7.1

Auch der auf Hochglanz polierte Popeye von Jeff ­Koons wird auf Reisen gehen.
The gleaming Popeye statue by Jeff Koons is also destined to take to the road.
ParaCrawl v7.1

Während Sie auf Reisen gehen, kümmern wir uns um Ihr Auto.
We will look after your vehicle while you are away.
ParaCrawl v7.1

Sieben neue Kreuzfahrtschiffe sollen 2015 auf Reisen gehen.
Seven new cruise ships will set out on their first voyages in 2015.
ParaCrawl v7.1

Mit dem eigenen Fahrzeug auf Reisen gehen mag manchem als ökologischen Unsinn vorkommen.
To go traveling with your own vehicle may appears to be ecological nonsense to some.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen legen Wert auf Nachhaltigkeit, wenn sie auf Reisen gehen.
More and more people are choosing sustainable options when they travel.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Tier auf Reisen zu gehen – das ist nicht überall möglich.
Travelling with your horse is not always possible.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe es auf reisen zu gehen.
I love to go on fancy vacations.
ParaCrawl v7.1

Manche Uhren laden dazu ein, auf Reisen zu gehen.
Some watches entice their wearers to travel.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir nun eine Sommerwohnung beziehen oder auf Reisen gehen?
Shall we go to a country house, or travel?
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet es, wenn Ausstellungen auf Reisen gehen?
What does it mean for whole exhibitions to go on tour?
ParaCrawl v7.1

He, hast du die nächste Woche Zeit, um ... auf Reisen zu gehen?
Uh... listen, are you free next week to go away?
OpenSubtitles v2018