Translation of "Auf missstände aufmerksam machen" in English

Mit öffentlichen Aktionen versuchen Friedens- und Umweltgruppen, auf Missstände aufmerksam zu machen.
Peace and environmental groups held public campaigns to draw attention to these issues.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen zumindest auf die gröbsten Missstände aufmerksam machen und versuchen, diese zu beheben.
We want to draw attention to at least the worst problems and try to correct them.
ParaCrawl v7.1

Oft sind es Nichtregierungsorganisationen, die auf Missstände aufmerksam machen und Ausgegrenzten eine Stimme verleihen.
In many cases, NGOs draw attention to problems and give marginalised people a voice.
ParaCrawl v7.1

Sie will auf soziale Missstände aufmerksam machen und die Sinnlosigkeit und Brutalität aktueller Kriege dokumentieren.
She wants to draw attention to social injustices and demonstrates the senselessness and brutality of current wars.
ParaCrawl v7.1

Wo die rechtliche Handhabe fehlt, wird eben dieses Initiativrecht genutzt, um den Finger in die Wunde zu legen und die Mitgliedstaaten auf Missstände aufmerksam zu machen und Handlungen einzufordern.
Where no legislative instrument exists, it uses that right of initiative to focus on a thorny subject, draw Member States' attention to abuses and call for action.
Europarl v8

Wenn also an diesem Sonntag die Vereinten Nationen wieder mit dem Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen auf Missstände aufmerksam machen, dann steht in Deutschland der Missbrauch in den eigenen vier Wänden im Vordergrund.
This Sunday, when the United Nations once again draws attention to this issue by holding the International Day for the Elimination of Violence Against Women, the focus in Germany will be on domestic abuse.
ParaCrawl v7.1

Tänze gegen Missbrauch, Vorträge, Hip-Hop, Wandmalereien, Konzerte und Sensibilisierungsworkshops geben in dieser Woche den Rhythmus an, um Cartagenas Bevölkerung auf schlimme Missstände aufmerksam zu machen.
Dance performances against abuse, conferences, hip-hop, murals, concerts and workshops for awareness-making will punctuate this week to catch the attention of the Cartaginian people who are faced with this serious blight.
ParaCrawl v7.1

Whistleblower begriffen als Menschen die illegales Handeln, Missstände oder Gefahren für Mensch, Umwelt und Wirtschaft nicht länger schweigend hinnehmen, sondern innerhalb oder außerhalb ihres Betriebs, ihres Unternehmens, ihrer Organisation oder ihrer Dienststelle auf diese Missstände aufmerksam machen oder aufdecken, hat es aber auch in Deutschland immer wieder gegeben.
If whistleblowers are defined as people who no longer silently tolerate illegal activities, maladministration or danger to humans, the environment and the economy, but reveal those abuses within or outside their business, their company, their organization or their bureaucracy, they have always been around, also in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Anwohner haben jetzt sogar die Online-Plattform "Vecinos de La Mola" ins Leben gerufen, um auf die Missstände aufmerksam zu machen...
The local residents have even launched the online platform "Vecinos de La Mola" to draw attention to the case...
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter können sich zudem jederzeit an ihre Vorgesetzten wenden und sie auf eventuelle Missstände aufmerksam machen.
Employees can also contact their line manager at any time to raise awareness of possible grievances.
ParaCrawl v7.1

Als Nutzerin und Nutzer können Sie auch einiges für den Erhalt der Trinkwasser-Qualität tun, in dem Sie abgestandenes Wasser (Stagnationswasser) ablaufen lassen, wenig genutzte Leitungsabschnitte regelmäßig durchspülen und den Betreiber (Eigentümer, Verwaltung) auf Missstände aufmerksam machen.
As a user you too can do a few things to maintain drinking water quality, for instance by flushing standing water (stagnant water), regularly flushing through little-used pipeline sections and alerting the operator (owner, administration) to any instances of maladministration.
ParaCrawl v7.1

Der Blogger hob in seinem Gerichtsprozess hervor, er habe niemals das Ansehen des Propheten Mohamed beleidigen wollen, sondern nur auf Missstände aufmerksam machen wollen.
In the trial, the blogger stressed that he had not wanted to defame the Prophet Mohamed, but only to draw attention to the problematic situation.
ParaCrawl v7.1

Die Initianten hatten sich mit der Initiative bloß Gehör verschaffen und auf Missstände aufmerksam machen wollen – sie stammten alle aus dem Umfeld eines Opfersexterner Link .
The initiators simply wanted to win an audience and draw attention to their grievances – they were all connected to one victim.
ParaCrawl v7.1

M'Kheitir hob in seinem Gerichtsprozess hervor, er habe niemals das Ansehen des Propheten Mohamed beleidigen wollen, sondern nur auf Missstände aufmerksam machen wollen.
In the court proceedings, M'Kheitir had emphasized that he never wanted to defame the Prophet Mohamed, but only to draw attention to injustices.
ParaCrawl v7.1

Sein Ziel war es, wirtschaftsethische Werte und Prinzipien in den Organisationen zu erhalten und die Hinweisgeber, die intern auf Missstände und Risiken aufmerksam machen, wirksam zu schützen.
His goal was to safeguard ethical business values and principles within organisations and to effectively protect whistleblowers who internally report abuses and risks.
ParaCrawl v7.1

Die Anwohner haben jetzt sogar die Online-Plattform „Vecinos de La Mola“ ins Leben gerufen, um auf die Missstände aufmerksam zu machen…
The local residents have even launched the online platform “Vecinos de La Mola” to draw attention to the case…
ParaCrawl v7.1

Dietz, ein Vertreter der Steiermärkischen Landesregierung, eine schöne und beschwingte Rede, zum einen über die Ehre der Stadt Graz, diese Ausstellung begrüßen zu dürfen, zum anderen hob er die Wichtigkeit hervor, mit der Ausdrucksform der Kunst auf solche Missstände aufmerksam zu machen.
We hope that this will allow us to reach many people's hearts through the art. Mr. Dietz, a representative of the provincial government gave a beautiful and inspiring talk, explaining how honoured he was to welcome the exhibit to the city of Graz.
ParaCrawl v7.1

Für Sie und Ihre kleine Schwester», will Terre des hommes die Passanten und Pendler deutlich auf die Missstände aufmerksam machen und sie motivieren sich für den Schutz der betroffenen Kinder einzusetzen.
And for your little sister”, Terre des hommes wants to catch the attention of passers-by and commuters to the situation of these children and to motivate them to do something about it.
ParaCrawl v7.1

Er habe nicht das Ansehen Mohameds beeinträchtigen, sondern nur auf die sozialen Missstände aufmerksam machen wollen.
The defendant stated that he had not wanted to defame the prophet, but merely wanted to draw attention to a social problem.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auf internationaler Ebene auf diesen Missstand aufmerksam machen.
We try to draw attention to this problem on an international level.
ParaCrawl v7.1

Seine doppelte Staatsangehörigkeit ermöglicht es jedoch, die Medien in Europa auf diesen Missstand aufmerksam zu machen.
His dual nationality does, however, help to bring this abuse to the attention of the media in Europe.
Europarl v8

Um auf diesen Missstand aufmerksam zu machen, unterstützte WFC-Ratsmitglied Vandana Shiva am 27. Februar den "Occupy Our Food Supply Day of Action", einen weltweiten Aktionstag für eine nachhaltige und demokratische Produktion von gesunden Lebensmitteln.
To raise awareness of this situation, WFC-Councillor Vandana Shiva supported the "Occupy Our Food Supply Day of Action" on the 27 February, a global day of action for a sustainable and democratic production of healthy food.
ParaCrawl v7.1

Indem wir herausragende musikpädagogische Konzepte würdigen, wollen wir den schulischen Musikunterricht fördern, gleichzeitig aber auch auf den bestehenden Missstand aufmerksam machen, so Daniel Knöll, Geschäftsführer der SOMM.
Daniel Knöll, director of SOMM says that the prize aims to honour outstanding music educational concepts and promote school music teaching, but also draw attending to the existing shortcomings.
ParaCrawl v7.1