Translation of "Auf mich allein gestellt" in English
Ich
war
noch
nie
auf
mich
allein
gestellt.
I've
never
been
on
my
own
before.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
bin
wohl
auf
mich
allein
gestellt.
But
I'm
on
my
own,
huh?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt.
It's
hard
to
leave
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
die
ganze
Zeit
auf
mich
allein
gestellt.
I've
been
by
myself
this
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
schon
ewig
auf
mich
allein
gestellt.
I've
been
down
here
on
my
own
forever.
OpenSubtitles v2018
Also,
bin
ich
jetzt
auf
mich
allein
gestellt.
So,
uh,
it's
just
me
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt.
I
don't
know.
I
was
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sowieso
schon
auf
mich
allein
gestellt.
I
was
already
on
my
own
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt.
But
it's
left
me
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Was
das
Treffen
mit
Barrett
betrifft,
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt.
I
like
that.
As
far
as
the
Barrett
meeting
is
going,
I'm
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt!
I
was
on
my
own!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt.
No
one
looks
out
for
me
except
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
sagen,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin.
I
think
Gran
wanted
me
to
know
that
when
she
was
gone,
I'd
be
totally
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
seit
15
auf
mich
allein
gestellt
und
behaupte
mich
gegen
Klugscheißer.
I've
been
on
my
own
since
I
was
15,
standing
up
to
wise
guys
and
pimps.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
während
dieser
Monate
auf
mich
allein
gestellt.
I
was
on
my
own
during
these
months.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
mich
allein
gestellt,
kann
ich
dir
leider
nicht
helfen.
By
myself,
I
can't
do
anything
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
lange
auf
mich
allein
gestellt,
Mutter.
I've
been
on
my
own
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
ganzes
Jahr
lang
auf
mich
allein
gestellt.
You
know,
Jiminy,
I
was
on
my
own
for
a
whole
year.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
also
im
Grunde
auf
mich
allein
gestellt.
So
basically,
I'm
on
my
own,
then.
OpenSubtitles v2018
Mit
15
war
ich
auf
mich
allein
gestellt.
At
15,
I
was
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
ziemlich
auf
mich
allein
gestellt.
I
was
pretty
much
on
my
own.
ParaCrawl v7.1
Bald
war
ich
auf
mich
allein
gestellt.
Soon
I
was
on
my
own.
ParaCrawl v7.1