Translation of "Auf sich allein gestellt" in English
Diese
sind
dabei
jedoch
alles
andere
als
auf
sich
allein
gestellt.
However,
those
in
favour
are
not
alone
by
any
means.
Europarl v8
Es
ist
auf
sich
allein
gestellt.
You
are
on
your
own.
Europarl v8
Malta
kann
auf
sich
allein
gestellt
keine
Wunder
vollbringen.
Malta
cannot
perform
miracles
on
its
own.
Europarl v8
Auf
sich
allein
gestellt
müssen
sie
häufig
ohne
geeignete
Verkehrsmittel
und
Unterstützungssysteme
auskommen.
Reviews
and
appraisals
will
be
critical
for
effective
follow-up
to
the
Assembly
and
their
modalities
should
be
decided
as
soon
as
possible.
MultiUN v1
Jetzt
sind
sie
alle
auf
sich
allein
gestellt.
Kitty
has
gone
to
swim,
but
senses
that
she
is
not
alone.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
jetzt
auf
sich
allein
gestellt.
Tom
is
on
his
own
now.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
auf
sich
allein
gestellt.
She
was
left
to
her
own
devices.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
ist
Tom
wirklich
auf
sich
allein
gestellt.
Tom
is
now
truly
on
his
own.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
ganz
auf
sich
allein
gestellt
sein.
You'll
be
entirely
on
your
own.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
jetzt
auf
sich
allein
gestellt.
He
is
now
on
his
own.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fühlte
sich
auf
sich
allein
gestellt.
Tom
felt
like
he
was
on
his
own.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
auf
sich
allein
gestellt.
You're
on
your
own.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
jetzt
auf
sich
allein
gestellt,
nicht
wahr?
Tom
is
now
on
his
own,
isn't
he?
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
auf
sich
allein
gestellt
sind
die
Frauen
aber
nicht.
But
women
have
not
been
entirely
alone.
News-Commentary v14
Jedenfalls
war
kein
Land
auf
sich
allein
gestellt.
In
any
case,
it
was
not
every
country
for
itself.
News-Commentary v14
Die
minderjährigen
Kinder
blieben
weitgehend
auf
sich
allein
gestellt.
Her
underage
children
were
left
to
themselves
more
or
less.
Wikipedia v1.0
Einzelne
Mitgliedstaaten
werden
auf
sich
allein
gestellt
nur
in
wenigen
Fällen
vorankommen.
Member
States
alone
will
not
be
able
to
achieve
progress
in
most
of
these
matters
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Die
New
TT
Bank
war
auf
sich
allein
gestellt
wirtschaftlich
nicht
rentabel.
It
is
limited
to
the
minimum
amount
necessary.
DGT v2019
Nun,
danach...
ist
der
Benutzer
auf
sich
allein
gestellt.
Well,
after
that,
the
user's
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
Schlimmes
geschieht,
ist
er
auf
sich
allein
gestellt.
When
something
terrible
happens,
what
does
he
do?
Fends
for
himself,
he
does.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Industrie
kann
das
Ziel
nicht
auf
sich
allein
gestellt
erreichen.
However,
the
industry
cannot
act
on
its
own.
TildeMODEL v2018
Doch
die
Privatwirtschaft
kann
das
Ziel
nicht
auf
sich
allein
gestellt
erreichen.
However,
the
private
sector
can
not
act
on
its
own.
TildeMODEL v2018
Die
Obersten
Rechnungskontrollbehörden
waren
aber
mit
dieser
Herausforderung
nicht
auf
sich
allein
gestellt.
But
the
SAIs
did
not
stand
alone
in
this
challenge.
TildeMODEL v2018
Griechenland
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
nicht
auf
sich
allein
gestellt.
Greece
is
not
alone
during
these
difficult
times".
TildeMODEL v2018
Ab
hier
sind
Sie
auf
sich
allein
gestellt.
You're
on
your
own
from
here.
OpenSubtitles v2018